МЕЖЛИЧНОСТНОЕ ОБЩЕНИЕ: МОДЕЛИ ВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СТРАТАХ

Страница 12

Ассоциативный эксперимент позволяет проследить и изменение значения слов. Так, у понятия «управляющий» можно выделить несколько дефиниций: во-первых, возродившееся значение «управляющий частным имением, хозяйством», что отражено в реакциях, характеризующих место деятельности: ресторан, фазенда, ферма, вилла, дом, отель, светский дом, хозяйство. Это значение подкрепляется телевизионными сериалами о красивой жизни (особенно на это указывают реакции фазенда, вилла, светский дом и как реакция само слово сериалы). Во-вторых, новое устойчивое словосочетание: управляющий банка (-ом), и в-третьих, «сельский житель, управляющий лошадьми», по сути извозчик.

В вертикальных взаимоотношениях (начальник – подчиненный) можно явно выделить активное, властное начало у руководителя и пассивное, зависимое у подчиненного, что соответствует разным гендерным ролям: традиционно в русской культуре за мужским типом поведения закреплено руководство, а за женским – кротость, повиновение. Сравним реакции на группы «руководитель» и «подчиненный». В первом случае прослеживается явное доминирование: общее: руководитель, начальник, командир, власть, строгость, главный; директор: управляющий, босс, главарь, лидер, мужик, управление, ответственность, руководство, солидность, строгий, Голова, грозный, уважаемый человек; начальник: директор, шеф, узурпатор, указчик, подчинение, важность, жестокость, повелевание, руководство, уверенность, авторитетный, властный, могущий, важность, жестокость, повелевание, уверенность; управлящий: лидер, хозяин, активный, важный, деловой, деятельный, крутой, дело, недосягаемость. Во втором – слабость, зависимость: общее: исполнитель труженик; сотрудник: подчиненный, девушка, женщина, лопух, рабочая сила, вежливый, добрый, подчинение, исполнительность, обслуживание, обязанности, пассив; подчиненный: мышь, раб, служащий, работник, работяга, «шестерка», бедняга, Ванька-дурак, заложник, козел отпущения, лох, мученик, наемник, негр, побегушка, разнорабочий, слуга, солдат, фишка, халдей, чмо, угнетенный, без прав, беззащитный, виноватый, на побегушках, напуганный, подневольный, послушный, преданный, пресмыкающийся, слабый, слабый человек, тихий, усталый, опущенная голова, полусогнутые, зависимость, покорность, бесправность, жалость, исполнительность, исполнение, кротость, наказание, настороженность, обязанность, обязанности, подхалимаж, подхалимство, подчинение, послушание, принуждение, рабство, слабость, смирение, смятение, страх, унижение, исполнительность; рабочий: трудяга, бедняга, крепостной, подчиненный, раб божий, работяга, бедный, добросовестный, недовольный, усталость, трудно, трудолюбие

Такое разделение, возможно, базируется «на социальных архетипах, представляющих собой остатки общинной культуры», которая, по словам К. Касьяновой, напоминает большую семью, «где большая часть населения находится на положении детей или младших членов семьи: они делают то, что им велят, - их за это хвалят или ругают в зависимости от того, насколько хорошо сделано порученное дело». Если вспомнить историю, то именно по такому принципу были построены и артели – основные трудовые коллективы у русских.

Среди ассоциаций можно выделить и указания на возраст. В нашей культуре принимается мысль о том, что старший по возрасту является мудрым, знающим, а следовательно, имеет больше прав на поучения, высокую должность; эта мысль закреплена в пословицах: «яйца курицу не учат», «молодо – зелено», «не лезь поперек батьки в пекло» и т.д. С другой стороны, долгое время проводилась мысль о больших возможностях для молодых: «молодым везде у нас дорога», которая в последнее время деформировалась в «танцуй, пока молодой, мальчик», то есть успевай все сделать вовремя. Указания на возраст также могут быть как прямыми (молодой, пожилой), так и косвенными (лысина). Мы выделили следующие слова-стимулы, в реакциях на которые есть указания на возраст: начальник – лысина; управляющий – мальчик на побегушках; сотрудник – молодой; рабочий – пожилой; менеджер – молодой человек, молодой, молодость; официант – молодой человек, юноша, молодой; учитель – пожилой; инженер – молодой.

Стереотипы восприятия помогают или мешают межкультурным коммуникациям, особенно это заметно в период изменения стереотипов под влиянием внешних факторов. Благодаря ассоциациям можно отметить изменение языкового сознания на примере понятия «сотрудник», у которого наряду с привычными реакциями коллега (11), товарищ (6), друг (5), помощник (3), напарник, соратник, сослуживец, член трудового коллектива появляются конкурент (2), «друг-конкурент», «серые» и «белые» воротнички, партнер (2), чепист, соперник.

Феномен изменения языкового сознания важен как показатель смены парадигмы (идеологии) межкультурных коммуникаций: если раньше окружающие сотрудники воспринимались в первую очередь как «товарищи», а типичными видами «работы» в некоторых организациях были перекуры и чаепитие, а исходя из этого были и особые взаимоотношения, построенные на «поглаживаниях», беседах о личном, то замена на понятие «конкурент» явно сигнализирует о появляющемся духе соперничества, характерном для западной культуры в целом, и не очень приветствуемом у русских.

В настоящее время образы представителей корпоративных культур противоречивы, поскольку отражают старое и новое сознание; они формируются под влиянием новых общественно-политических и производственных отношений, часто идущих вразрез с культурными стереотипами (общинность, соборность как черта русского человека и диктуемый новыми условиями индивидуализм, соперничество); языковое сознание включает элементы негативного восприятия «чужого»; наиболее частотными явились ассоциации по орудию и месту труда, а наиболее показательными – абстрактные восприятия и характеристики, оценочные ассоциации.

В работе описывается в качестве способа выявления особенностей русской организационной корпоративной культуры анализ текстов, в которых можно проследить уже упомянутую выше символику и особенности поведения представителей разных культур.

Шестая глава «Образ профессионала, закрепленный в русской культуре (на примере врача, учителя, продавца и инженера)» содержит анализ полученных данных по выявлению стереотипного восприятия профессионала. Социальный стереотип фиксирует в себе некоторые, порой несущественные черты объекта, обладающие, однако, относительной устойчивостью. Стереотипизация служит одной из важнейших характеристик восприятия межгруппового и межличностного и отражает схематизированность, аффективную окрашенность, свойственную этой форме социальной перцепции. Особое место занимают профессиональные стереотипы, которые влияют на оценку другого человека. «Профессиональный стереотип – это персонифицированный образ профессии, то есть обобщенный образ типичного профессионала» (Куницына и др. 2001).

Следует сказать и о живучести этих стереотипов: даже не работая в каких-то сферах и не сталкиваясь с представителями профессий, мы, не задумываясь, говорим о «дисциплинированности военного, точности математика, строгости прокурора, сердечности медсестры», хотя при этом внутри каждой профессии есть самые совершенно разные люди, они объединяются, сливаются в образ типичного профессионала (Рогов 2000). Это подтверждают и наши исследования: при выявлении образа «идеального инженера» мы просили вспомнить высказывания, принадлежащие инженерам, во многих анкетах после заполненной первой части шли отказы от заполнения второй части, при этом причины отказов были следующие: никогда не видел, я с ними не общалась и под.

Изучением профессиональных стереотипов методом семантического анализа занимался В.Ф. Петренко. Согласно стереотипу, «психолог» - сложный, умный, интересный, организованный, гордый, принципиальный, остроумный. Таких качеств, как счастливый и организованный, у психологов нет (Петренко 1997).

Стереотипные характеристики представителей четырех профессий, закрепленных в русской культуре, мы пытались определить в ходе эксперимента, который был разделен нами на две части. Первая часть – основная – проходила в 1999-2000 году (качества продавцов) и в 2000-2001 году (качества врача, учителя, инженера). Вторая часть – контрольный срез – была проведена в 2002-2003 году и включала опрос респондентов о качествах психолога и о качествах продавцов. Мы выбрали профессию продавца для контрольного среза, поскольку именно в этой сфере происходит активное освоение новых моделей поведения.