ГЛАГОЛЫ ОДОБРЕНИЯ И СОГЛАСИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (СЕМАНТИЧЕСКИЙ, СИНТАГМАТИЧЕСКИЙ, МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ)

Страница 2

Практическая ценностьдиссертации определяется тем, что ее результаты могут быть использованы при чтении курсов по теоретической грамматике английского языка, по когнитивной семантике, в подготовке спецкурсов по синтаксической и лексической семантике, а также в преподавании практической грамматики английского языка.

Апробация работы: основные положения диссертации были представлены в докладах на аспирантском семинаре на кафедре английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена (2002, 2003 гг.), на конференциях «Герценовские чтения» (2002, 2003 гг.), на международном научно-методическом семинаре «Академическая лингвистика: Проблемы когнитивистики и переводоведения» (2003 г).

Объем и структура работы. Диссертация содержит 188 страниц печатного текста и состоит из введения, трех глав, сопровождающихся выводами, и заключения. К тексту работы прилагается библиография из 157 наименований, в том числе 24 на иностранных языках, список словарей (24 наименования), список источников использованной литературы (72 наименования).

Во Введении определяется объект исследования, обосновывается актуальность и научная новизна работы, формулируются ее основные задачи, перечисляются основные исследовательские методы и положения, выносимые на защиту, указывается практическое применение полученных результатов, а также определяется объем и структура диссертации.

Первая глава «Теоретические предпосылки исследования глаголов “одобрения” и “согласия”» носит теоретико-обзорный характер. В ней дается краткий обзор исследований, посвященных классификации глагольной лексики в отечественном и зарубежном языкознании, определяются основы выделения подкласса глаголов с общими признаками «релятивность, согласие, оценочность», рассматривается проблема взаимодействия семантики глагола с категориальным значением грамматических форм, описывается комбинаторика этих глаголов, рассматривается возможность изучения семантики глаголов методами когнитивной лингвистики, в частности, методом фреймового подхода.

Во второй главе «Лексико-семантические и синтагматические особенности глаголов, активизирующих фрейм “согласие”» определяются ядерные и периферийные глагольные единицы исследуемого фрейма и осуществляется их непосредственный лексический анализ, на основе фреймов, где выявляются их обязательные и факультативные компоненты, систематизируются семантико-синтаксические структуры и выделяются их базисные модели.

В третьей главе «Парадигматический аспект глаголов “одобрения” и “согласия”» раскрывается специфика парадигматики исследуемых глаголов, обусловленной категориальным и лексическим значением глагола и категориальным значением грамматических форм.

В Заключении в обобщенной форме излагаются результаты исследования.

Основное содержание работы.

В первой главе проводится анализ классификаций глагольной лексики и выявляется место глаголов “одобрения” и “согласия” в них. Нужно отметить, что изучаемые нами глаголы не являлись предметом специального исследования, хотя и привлекали внимание ряда ученых. По тематическому и семантическому признаку они все выражают одобрение/согласие, однако различаются по частным составляющим их семантической структуры. В связи с этим глаголы этого класса часто относятся к различным семантическим подклассам: к глаголам отношения (Гайсина 1981), к глаголам речемыслительной деятельности, социативного или интерсубъективного действия (Золотова 2001), к глаголам со значением информационного сообщения, не дифференцированного с точки зрения его осуществления, оценочной информации и позитивной оценкой (Шведова 1989), к глаголам речи (Мельникова 1996, Dixon 1991), к глаголам, выражающих пристрастие (Dixon 1991), к подклассу оперативов информационного воздействия: эмотивного и когнитивного (Сильницкий 1986). Неоднозначность их толкования свидетельствует о широте их значения, их функционального потенциала и необходимости учитывать разные составляющие этого значения.

Данные глаголы изучались и с точки зрения прагматики в рамках теории речевых актов (Остин 1963), прагмасемантики (Wierzbicka 1987), семантики (особенности дистрибуции – Гайсина 1981, Мельникова 1996, Эргман 1984), семантического синтаксиса (особенности синтаксических моделей – Dixon 1991, Мельникова 1996, Мухин 1999), функционализма (Щедрина 1984), логического анализа языка (Вендлер 1987).

На основе перечисленных трактовок можно выделить два основных подхода к рассмотрению подкласса этих глаголов.

1) семантический;

2) функциональный (в частности, прагматический - в рамках теории речевых актов).

Данные глаголы, точнее, лишь часть из них, изучались и в более широком плане - с точки зрения социального (прагматического, функционального, коммуникативного, эпидигматического) подхода к рассмотрению лексического значения слова (Гайсина 1981 на материале русского и Эргман 1984 на материале английского языков).

Так как часть глаголов данной подгруппы относится к речевым глаголам, то их рассматривают с точки зрения теории речевых актов. По классификации Дж. Остина среди них выделяются вердиктивы (to approve, ratify), экспрессивы (to acknowledge, admit, confess), ассертивы (to concede) и коммиссивы (to agree, consent). По мнению Е.А. Мельниковой к экспрессивам относятся только глаголы, указывающие на этикетность поведения слушающего (to apologize, congratulate, etc.,) [Мельникова, 1996:193-194].

А. Вежбицка в своем семантическом словаре глаголов речевого действия распределяет глаголы по группам в соответствии с их семантической ролью в речевом акте. Глаголы изучаемого подкласса оказываются в разных группах. Так, выделяется подгруппа глаголов “permit”, в которую входят следующие глаголы – to agree, accept, allow, approve, consent, etc. Кроме того, есть подгруппа глаголов “to admit”, к которой относятся глаголы to acknowledge, concede, confess, etc. По мнению А. Вежбицкой данные глаголы являются перформативными, так как обозначают действие и его выполнение одновременно. Но как полагает Е.А. Мельникова, глаголы социально-речевой деятельности (to approve) не могут относиться к перформативным глаголам из-за наличия семы оценочности [Мельникова, 1996:212].

Изучением перформативных глаголов с точки зрения логики языка занимался З. Вендлер, выделивший три группы; среди которых к семифактивным из изучаемых нами глаголам относятся глаголы - to admit, acknowledge, а большая часть других глаголов - к нефактивным.

Как очевидно, прагматический аспект изучения данных глаголов в рамках теории речевых актов не выявил их единства. Данный подход позволяет выявить роль глаголов в речевой деятельности, особенности реализации их значений в речи (функциональное значение). Но этот аспект не объясняет причину появления того или иного функционального значения, он не позволяет выявить системного значения (значения в языке), на основе которого появляются различные модификации.

В фукциональном плане рассматривались только глаголы “согласия” (to admit, agree, allow, confess, contract, let, permit, etc.,) в рамках функционально-семантического поля “согласие”, где наряду с глаголами принимались во внимание также и другие языковые средства (существительные, междометия, фразеологизмы и др.) [Щедрина, 1984:7]. Были выявлены сосотавляющие концепта “согласие”: как отмечает Т.П. Щедрина, основным признаком концепта «согласие» является волеизъявление говорящего на предложение W (will) + (положительность) Þ (реакция на информацию) Ü (предложенная информация), а также специализирующие компоненты: действие (Ac) – отношение в виде подтверждения факта (Att) или сходства взглядов (Atv); исполнитель, который может быть один из собеседников (S1 или S2) или оба (S1 и S2) [Щедрина, 1984:7]. Для каждой ситуации автор приводит компонентный состав основных признаков:

- разрешение: W + Þ Ü AcS2

- повиновение W + Þ Ü AcS1

- договоренность W + Þ Ü AcS1 и S2

- признание истины W + Þ Ü AttS1