Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса
Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса
Общая характеристика работы
Реферируемая диссертация посвящена изучению лингвокультурных характеристик рекламного дискурса Великобритании (на материале рекламных объявлений периодической печати).
Объектом исследования является рекламный дискурс, который понимается как текст обусловленный ситуацией рекламного общения.
В качестве предмета изучения взяты ценностные характеристики современного британского рекламного дискурса на материале рекламных объявлений периодической печати.
Актуальность исследования обусловлена следующими факторами:
1) изучение институциональных видов общения находится в центре внимания социолингвистики, прагмалингвистики и лингвистики текста, вместе с тем рекламный дискурс как один из видов институционального речевого общения освещен в лингвистической литературе недостаточно;
2) изучение национально-культурных параметров дискурса является одним из наиболее актуальных направлений современной лингвистики текста, вместе с тем специфика ценностного отражения действительности в рекламном тексте в британской культуре не нашла отражения в работах по языкознанию.
В основу работы положена следующая гипотеза: ценности английской культуры находят специфическое выражение в рекламных текстах; эти ценности сводятся к определенным культурным концептам; в рекламном тексте эти ценности выражаются при помощи системы особых средств.
Цель работы – построить модель современного рекламного дискурса с выявлением его ценностных характеристик в британской культуре.
Для достижения цели ставятся следующие исследовательские задачи:
определить систему английских культурных концептов, выражаемых в рекламных текстах;
установить релевантные признаки английского рекламного текста;
описать способы выражения культурных концептов в рекламном дискурсе Великобритании.
Материалом исследования послужили тексты рекламных объявлений опубликованные в современных газетах и журналах Великобритании. Проанализировано 3 927 текстов объявлений.
В работе использованы следующие методы: 1) общенаучный метод понятийного моделирования (с учетом интроспективного анализа) 2. лингвистические методы анализа словарных дефиниций и интерпретативного анализа.
Интерпретативный анализ включает два этапа: 1. определение значения 2. выявление смысла высказывания и соотнесение его с кодексом поведения; а также метод количественного подсчета.
Научная новизна работы состоит в том, что в диссертации:
1) установлены конститутивные признаки рекламного дискурса как вида институционального общения, определено его место в системе видов институционального общения;
2) дана характеристика прагматических и структурно-семантических особенностей рекламного объявления в рамках английского рекламного дискурса;
3) выявлены национально-культурные особенности современного рекламного дискурса Великобритании с точки зрения его ценностной специфики.
Теоретическая значимость диссертации заключается в расширении представлений о коммуникативной функции языка и природе общения в целом, а также в разработке таких ключевых проблем современной лингвистики как институциональное общение, национально-культурные параметры дискурса, конститутивные признаки текстов различных жанров.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее материалы могут найти применение в вузовских курсах общего языкознания, риторики, стилистики, интерпретации текста, при написании курсовых и дипломных работ, а также данные исследования могут быть учтены при разработке рекомендаций для оптимизации рекламного дискурса.
Работа базируется на следующих положениях, доказанных в научной литературе:
1) одной из функций языка является функция воздействия, иначе именуемая волюнтативной (Р. Якобсон, Г. Клаус, Е.Ф. Тарасов и др.);
2) сфера применения языка выступает в качестве системообразующего признака для выделения типов дискурса, в частности рекламного (Дж. Фишман, Р. Белл, В.И. Карасик);
3) тип дискурса имеет свои системные характеристики, которые выражаются разноуровневыми языковыми средствами (Е.И. Беляева, Т.А. Ивушкина);
4) дискурс характеризуется этнокультурной спецификой (А. Вежбицка, Т. ван Дейк и др.)
На защиту выносятся следующие положения:
1. Национально-культурные характеристики дискурса могут быть охарактеризованы при помощи концептов – многомерных смысловых образований включающих ценностный компонент.
2. В англоязычных рекламных текстах ценности британской культуры находят отражение в виде следующих базовых культурных концептов, образующих ценностную картину мира: индивидуальность, радость, успех, комфорт, здравый смысл, польза. Эти базовые культурные концепты объективно выделяются при помощи анализа тематики текста и стратегий рекламного дискурса.
3.Для выявления британской ценностной картины мира в рекламном дискурсе релевантными оказываются типы ключевых слов, коннотаций, аллюзий, метафор, аргументативных стратегий.
Апробация. Содержание работы докладывалось на ежегодных конференциях профессорско-преподавательского состава Волгоградского государственного университета (1996-1999); на межвузовских конференциях Волгоградского государственного педагогического университета (1997).
Общий объем диссертации - страниц. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, приложения и списка литературы. В первой главе диссертации, посвященной общетеоретическому анализу, рассматривается понятие дискурса, дается характеристика рекламному дискурсу как виду институционального общения и устанавливаются его конститутивные признаки, характеризуются основные этнокультурные модели изучения дискурса, определяются базовые для исследования понятия ценности и оценки, дается характеристика английской ценностной картины мира. Во второй главе выявляются национально-культурные особенности современного рекламного дискурса Великобритании с учетом его ценностной специфики. Определяется система культурных концептов в английском рекламном дискурсе и описываются способы их выражения.
Основное содержание работы
Дискурс как центральная единица речевой коммуникации допускает множество подходов к его изучению. Под дискурсом в работе понимается “связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами” (ЛЭС, 1990:136). Анализ дискурса изучает устные и письменные формы языкового общения, принимая во внимание естественную ситуацию общения, и этим отличается от анализа дискурса в русле теории речевых актов и формальной прагматики. Анализ дискурса опирается на такие категории как социальное действие, процесс построения дискурса (включающий его порождение и понимание), а также вариативность, т.е. отражение особенности различных социально-деятельностных контекстов и намерений авторов.
Для выявления специфики дискурса релевантными оказываются следующие прагмалингвистические признаки: 1) целенаправленное социальное действие, 2) услович ситуации общения (включая участников дискурса, их роли, характер коммуникативного взаимодействия и т.д.) 3) ценности, 4) стратегии, 5) жанры.
Ценностный подход к изучению дискурса представляет собой расширение границ исследования текста с привлечением данных смежных дисциплин и позволяет вскрыть особенности менталитета того или иного народа. Под менталитетом понимается “… образ мышления, определяющий восприятие мира, в соответствии с этносоциогенезом человека и фиксируемый посредством языка, отражающего духовные качества народа, говорящего на данном языке” (Фомиченко, 1998: 217). В нашей работе под ценностью мы понимаем исторически сложившиеся, обобщенные представления людей о типах своего поведения, возникшие в результате оценочно-деятельностного отношения к миру, образующие ценностную картину мира, закрепленную в сознании представителей отдельного этноса и зафиксированную в языке этого этноса. Ценности образуют ценностную картину мира, которая объективно выделяется в языке наряду с языковой картиной мира и имеет общечеловеческое и этнокультурное измерение. Ценности объективно могут выделены в результате лингвистического анализа.