ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТОК-ШОУ КАК ЖАНРА ТЕЛЕВИЗИОННОГО ДИСКУРСА
Страница 2
Необходимо отметить, что желание достаточно жестко связано с аксиологической, эмоциональной оценкой. Видимо, учитывая характер уровня потребности, удовлетворяемой объектом желания, можно говорить, по крайней мере о двух семантических типах желания. Первый тип – это желание "краткосрочное". Данный тип желания, как правило, связан с удовлетворением ряда физических потребностей субъекта таких, как, например, дышать, двигаться, есть и т.д. Второй тип желания является "долгосрочным". К данному типу желания относятся потребности субъекта, которые находятся на ином, возможно, более высоком уровне, чем желания первого типа: найти денежную работу. добиться физического и духовного совершенства и др.
Желание, осложненное рациональной оценкой и волевым моментом, предстает как намерение, отличительной чертой которого является направленность на его выполнение, каким предстает во мнении субъекта объект.
К числу обязательных компонентов оценки относятся субъект, объект и основание, а остальные элементы являются необязательными или факультативными. Субъект оценки, эксплицитный или имплицитный, – это лицо или социум, с точки зрения которого дается оценка в предложении. "Полагаю, что она страшная лгунья" субъект оценки выражен местоимением "я". "Она является страшной лгуньей" – здесь субъектом оценки является социум. Объект оценки – это лицо, предмет, событие или положение вещей, на которые направлена оценка.
В определение понятия "желание" входят, как минимум, два связанных компонента: рациональная оценка и собственно дезидеративная оценка – "стремление-влечение" и "потребность". Под предметом оценки понимаются те объективные физические свойства предмета ("первичные качества"), которым и дается оценка. Под основанием оценки подразумевается субъективное восприятие этих свойств и признаков субъектом оценки ("вторичные качества"). Так, к примеру, фазовое пространство – это многомерное пространство, на осях которого откладываются значения обобщенных координат и импульсов всех частиц системы. Основание оценки задается шкалой релятивизации, на которой фиксируется норма оценки и которая, в конечном счете, определяет число конкретных операторов оценки.
Рациональная оценка – прежде всего оценка достоверности/вероятности содержания высказывания во мнении говорящего.Свобода выбора, дееспособность субъекта является непременным условием вынесения этической оценки. В связи с тем что этический выбор по сути является выбором из альтернатив – "добра или зла" –,то в данном случае непременным его компонентом является дезидеративная оценка протагониста (семантического субъекта) – его желание и нежелание.
Дезидеративная оценка связана непосредственно с оценкой эмоциональной: положительный объект желания оценивается его субъектом как "хороший", отрицательный – как "плохой". Дезидеративная оценка присутствует в числе пресуппозиций разрешения или запрета, поскольку позволять или запрещать уместно лишь то, что получатель речи желает сделать.
В семантике языковых дезидеративных единиц дезидеративная оценка представлена на различных коммуникативных уровнях: она может находиться в предикативной части большинства предикатов желания, в числе пресуппозиций предикатов этической оценки, предикатов разрешения и запрета и др. Затрагивая вопрос о числе операторов, определяющих логику дезидеративной оценки, следует отметить, что на этот счет существуют самые разные мнения. Например, А.Вежбицка включает в число "семантических примитивов" как слово "хотеть", так и сочетание слов "не хотеть" (Вежбицка 1983, 237). А. Ивин со своей стороны доказывает неравнозначность выражений "желание Р" и "нежелание Р" (Ивин 1970, 124). Ивин включает в структуру оптативных оценок три оператора: "желание", "нежелание" и "безразличие". Последний оператор в нашей работе не рассматривается, т. к. он принадлежит к несколько иной области дезидеративной оценки.
Во Второй главе"Лексические средства выраженияжелания врусском и немецком языках" достаточно подробно рассматриваются ядерные предикаты желания как средства выражения желания в русском и немецком языках.
В разделе 2.1. "Лексические средства выражения желания в немецком языке" делается попытка выделить из числа собственно предикатов желания единицы, в которых "желание" занимает центральное место и которым не присуши акциональность, метафоричность и перифрастичность. К таковым в немецком языке можно отнести слова: begehren .gelüsten (lüsten), ersehnen, gerne haben (gern haben), lechzen, mögen, schmachten, wollen, wünschen. Тогда в ряду собственно предикатов желания вполне естественно выделяются ядерные предикаты желания, представляющие собой единицы:
l) наиболее употребительные в речи – частотность их употребления
превышает частотность употребления прочих членов этого ряда в
сотни раз;
2) наиболее многозначные;
3) наиболее используемые при семантическом (лексикографическом) описании тех или иных лингвистических образовании;
4) обладающие наибольшим набором синтаксических сочетаемостных возможностей;
5) наиболее стилистически нейтральные.
В немецком языке это лексемы wollen-wünschen, в русском – хотеть-желать, между данными парами слов распределяются признаки лексической доминанты синонимического ряда предикатов желания, т. е. именно их свойства определяют характер этой доминанты. Существование в ряду предикатов желания единиц, подобных "хотеть-желать" и wollen-wünschen, свидетельствует об их нацеленности обозначить психическое состояние субъекта, вызываемое переживанием какой-либо его потребности. Интересно, что ядерные предикаты желания фиксируют проявления действительности не в общем, а в ее конкретных состояниях, "делание" стоит у их истоков и связано с обозначением цели, "хотение" же включает в себя уже знание о средствах и способах достижения этой цели. Желание направлено на объект, оцениваемый положительно или отрицательно,"хотение" же рассматривая этот объект как средство достижения цели, может оставаться к нему безразличным.
Рассматривая предикат wollen с точки зрения семантических и синтагматических характеристик, можно прийти к выводу, что wollen в отличие от других предикатов желания, отличается заметно конкретной и емкой семантикой. Более того, наблюдается высокая частотность употребления wollen по сравнению с другими предикатами желания в немецком языке.
Высокая частота употребления ядерного предиката желания в художественных текстах зачастую приводит к тому, что возникает такое явление, "супернасыщенность" ими в самых разных предложенческих структурах. Данное явление можно потеснить тем, что для немецкого языка особенно свойственно проявление волеизъявления в текстах разной стилистической принадлежности, особенно в художественных текстах, где большое количество предикатов желания самым непосредственные образом участвуют в нормировании их семантического устройства:
"Ich will heute in Hall sein, ich will" (H.Schuder);
"Wir wollen die besten Freunde sein fürs Leben, und wollen das Glück"
(E. Richter).
Глагол wollen может довольно часто употребляться в различных контекстах и для передачи значения намерения. Под намерением мы понимаем установку рационального характера, преимущественно бытовую, которая не предполагает в ходе ее формирования существенных интеллектуальных усилий:
"Ich will dir zwei Beispiele sagen ." (H. Häuser).
Ядерный предикат wollen может конкретизировать определенное действие в том или ином контексте. Речь идет о случаях, когда акцентируется внимание на необходимости выполнения какого-либо действия субъектом даже вопреки его желанию. В таких случаях на ядерный предикат желания wollen определенное влияние оказывают предикаты so1len и müssen: