ЗОНА ФОНЕТИЧЕСКОГО РЕАГИРОВАНИЯ В АССОЦИАТИВНОМ СЛОВАРЕ ШКОЛЬНИКА
Страница 3
Второй компонент формального образа слова – его графическая репрезентация. Звуковой и графический облики слова находятся в тесном взаимодействии, т.к. "звук становится для говорящих четко осознанной психологической реальностью лишь после знакомства с буквами" [Журавлев 1974: 34], и "помимо фонологической репрезентации каждая единица ментального лексикона всех грамотных носителей языка должна содержать орфографическую репрезентацию" [Сазонова 1999: 114]. Поэтому в качестве опорной единицы сравнения вслед за А.П. Журавлевым мы принимаем звукобукву и в качестве общего названия опорной единицы сравнения используем термин "звукобуква" за исключением тех случаев, где требуется специально оговорить, чтó именно повторяется - звук или буква. Использование термина "звукобуква" обусловлено самим анализируемым материалом (большинство примеров представляют собой повторы не только звуков, но и букв), а также письменной формой фиксации ответов в обоих экспериментах. Эта форма не позволяет нам оставить за пределами внимания букву.
Звукобуква представляет собой совпадение звуковой и графической репрезентаций формального элемента слова. Повтор звукобуквы в реакции подразумевает совпадение звуковой и графической репрезентаций определенного элемента в стимуле и реакции. При этом гласный звук может находится в сильной или слабой позиции. Для обозначения повтора ударного гласного звука, графическое представление которого является традиционным для данного языка (т.е. [а] – это буква "а", [ai] или [i] – это буква "i" и т.п.), мы вводим понятие повтора ударной звукобуквы.
Повторяющаяся в реакции последовательность звукобукв слова-стимула представляет собой сочетание, которое может быть равно слогу (урок ® рок) или являться частью слова, меньшей или большей, чем слог (писать ® рисовать), а также представлять собой набор повторяющихся звукобукв на стыке двух слогов (жарить ® парит). Употребление термина "сочетание" обусловлено его более широким содержанием по сравнению со "слогом": в примере жарить ® парит можно говорить о повторе срединного ударного сочетания, но нельзя считать повторяющееся сочетание слогом. Здесь и далее повтор того или иного сочетания слова-стимула означает сохранение последовательности звукобукв стимула в реакции. При этом, с нашей точки зрения, несущественно, какую позицию эта последовательность занимает в реакции: начальное сочетание слова-стимула может стать срединным в реакции (ужин ® кружев), главное - сохранение данной последовательности.
Таким образом, в реакции может повторяться некоторое звукобуквенное сочетание стимула, его отдельные, т.е. не связанные цельным сочетанием, звукобуквы, звуки или буквы, а также другие фонетические параметры, составляющие ритмо-динамическую структуру слова. Ритмо-динамическая структура слова включает количество слогов, гласный в сильной позиции и место ударного слога в слове. Для достижения большей объективности исследования звукобуквенные повторы рассматриваются отдельно от повторов ритмо-динамической структуры слова-стимула.
В главе 2 "Фонетические реакции в материалах ассоциативных экспериментов со школьниками" представлен комплексный анализ фонетических ассоциаций русских и американских школьников.
1. Классификация фонетических реакций школьников.
Основополагающий принцип отбора фонетических реакций из статей свободных ассоциативных экспериментов со школьниками – наличие не менее двух (в большинстве случаев - более двух) звукобукв слова-стимула, повторяющихся в реакции. Реакции классифицировались по звукобуквенным совпадениям, однако в спорных случаях, когда помимо повтора нескольких звукобукв повторялись отдельные звуки, мы руководствовались принципом звукового сходства, т.к. "первой из специальных операций, входящих в состав самого процесса письма, является анализ звукового состава того слова, которое подлежит написанию" [Лурия 1950: 14]. Например, в паре скорбь ® скорпион повторяется четыре звукобуквы и звук [п’]. Данная пара определяется как полный повтор стимула в составе другого слова, т.е. по звуковому соответствию.
Фонетические ассоциации школьников мы делим на собственно фонетические и смешанно-фонетические. Под собственно фонетическими понимаются те реакции, в которых прослеживается фонетическая близость к стимулу, однако не обнаруживается узуальная семантическая связь. Необходимо оговориться, что название собственно фонетические реакции довольно условно. Статьи ассоциативного словаря отражают в первую очередь индивидуальный опыт испытуемого, и то, что мы рассматриваем как отсутствие семантической связи, для конкретного информанта может иметь, кроме фонетического, и вполне разумное с точки зрения семантики объяснение, т.к. основания для эквивалентности двух слов с позиций индивидуального сознания не всегда могут быть вербализованы [Залевская 1990].
Как следует из самого наименования смешанно-фонетических реакций, они не являются только фонетическими, а сопровождаются какими-то другими, в частности, семантическими, словообразовательными или словоизменительными связями. Выделение смешанно-фонетических реакций обусловлено тем фактом, что "актуализация отдельного наиболее рельефного признака объекта неизбежно сопровождается подсознательным учетом и других характеристик этого объекта, одновременно включенного в некоторую ситуацию, в свою очередь находящуюся в составе более полного фрагмента индивидуальной картины мира" [Психолингвистические проблемы 1999: 20]. Смешанно-фонетические реакции мы делим на парадигматические, синтагматические и однокоренные. Цепи синтагматико-парадигматических импликаций являются одним из наиболее общих принципов организации лексикона, поэтому при классификации смешанно-фонетических реакций мы также выделяли подгруппы парадигматических и синтагматических ассоциаций. Третий тип смешанно-фонетических ассоциаций – однокоренныереакции, в абсолютном большинстве которых повторяются корень и еще какая-либо морфема. Мы включаем их в группу смешанно-фонетических реакций, т.к. с одной стороны, они уже по характеру своего образования (общности корневой морфемы) имеют общие семы [Новикова 1983], а с другой, - обладают формальным (звукобуквенным) сходством со стимулами. Выделение тех или иных типов реакций нельзя абсолютизировать, т.к. “в сознании участников эксперимента стимулы и реакции образуют своеобразный текст, в котором, как в речи вообще, наличие одних видов связи не отменяет другие, поэтому одна и та же пара может одновременно входить в несколько зон реагирования” [Гольдин, Сдобнова 1992: 35].
К собственно фонетическим реакциям мы относим:
1) повтор всего слова-стимула:
РУ, АМ[1] а) полный повтор стимула: страница ® страница, although ® although[2].
РУ, АМ б) полный повтор стимула в составе другого слова: скорбь ® скорпион, butter ® butterfly;
АМ в) омофоны: him ® hymn.
2) повтор начального сочетания слова-стимула:
РУ, АМ а) повтор начального ударного сочетания, т.е. повтор начальных согласной/согласных звукобукв и ударной звукобуквы/звука или наоборот, ударной и согласной звукобукв: ужин ® кружев, closer ® clothes;
РУ б) повтор начального неударного сочетания (предударного слога или начального неударного сочетания): страница ® страна;
РУ б') повтор начального неударного сочетания и отдельно ударной звукобуквы: момент ® монета;
АМ б) повтор начальных ударной звукобуквы и окружающих ее звукобукв: numbers ® numb;
РУ 3) повтор срединного сочетания слова-стимула:
РУ а) повтор срединного ударного сочетания согласно следованию звукобукв стимула, т.е. сохранение в реакции порядка следования звукобукв стимула: момент ® мена;
РУ а') повтор срединного ударного и конечного безударного сочетаний: птенчик ® набекренчик.
РУ б) повтор срединного ударного сочетания с нарушением порядка следования звукобукв, т.е. изменение в реакции порядка следования звукобукв стимула: скорбь ® кровь;