СПЕЦИФИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНО ДЕТЕРМИНИРОВАННЫХ АССОЦИАТИВНЫХ РЕАКЦИЙ
СПЕЦИФИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНО ДЕТЕРМИНИРОВАННЫХ АССОЦИАТИВНЫХ РЕАКЦИЙ
представителей различных профессиональных групп.
Одним из выражений этого влияния можно считать образование и развитие профессиональной речи, которая составляет постоянный объект внимания лингвистов (Н.Д. Андреев, Л.И. Баранникова, Л.С. Бейлинсон, В.Д. Бондалетов, А.А. Брагина, Я. Вилконь, Т.Г. Винокур, А.С. Герд, Б.Н. Головин, Т.И. Ерофеева, Е.Л. Кавардакова, Т.Р. Коновалова, И.Е. Краснова, А.Н. Марченко, Г.С. Куликова, Д.С. Лихачев, С.А. Массина, Б.А. Серебренников, О.Б. Сиротинина, Л.И. Скворцов, С.П. Хижняк, С.Д. Шелов, V.K. Bhatia, J. Buley, E. Hirschfeld, W. Schmidt, E. Wüster и др.).
Вместе с тем, хотя сама профессиональная речь хорошо описана, остается немало вопросов, связанных с местом профессиональных тем в речевой коммуникации, с функционированием профессиональной лексики (терминологии, профессионализмов) за пределами собственно профессионального общения, -- вопросов, связанных с определением общего воздействия профессии и профессиональной коммуникации на речевое сознание и речевое поведение людей. Направленность настоящей работы на изучение указанных проблем в качестве предмета исследования определяет актуальность диссертации.
Ответы на эти вопросы могут быть получены, с одной стороны, в ходе наблюдений над естественной коммуникативной деятельностью представителей различных профессиональных групп, с другой стороны, -- путем организации специальных экспериментов. Последние не только дополняют и уточняют данные, полученные в ходе наблюдений за естественной коммуникацией, но позволяют также сосредоточиться на проблемах организации речевого сознания представителей различных профессиональных групп. Эти проблемы трудно решать без применения экспериментальных методов, поэтому свободный ассоциативный эксперимент – главный исследовательский инструмент в настоящей работе.
Материалом исследования являются лексические реакции, полученные автором диссертации при проведении свободных ассоциативных экспериментов с русскоязычными и англоязычными (американскими) математиками (программистами предприятий г. Саратова, преподавателями Саратовского государственного университета, преподавателями университетов и программистами научных центров городов США), медиками (врачами больниц г. Саратова и врачами больниц и медицинских центров городов США), филологами (преподавателями русского и иностранных языков Саратовского государственного университета, преподавателями колледжей и университетов городов США). Выбор указанных профессий продиктован их принадлежностью к отличным друг от друга сферам естественных, гуманитарных и точных наук, что делает сопоставление более контрастным. Кроме того, представляется важным, что для каждой из этих профессий характерно наличие специфичных профессиональных подъязыков с устоявшимися словарями. Опрошены 422 русскоязычных информанта и 183 англоязычных (американских) информанта.
Для проведения ассоциативного эксперимента были составлены списки стимулов, отобранных из «Толкового словаря русского языка» [Ожегов, Шведова 1993] и Webster’s New World Dictionary of American English [Webster’s 1994] таким образом, что большинство стимулов имеют одно или несколько значений, связанных с профессиональными сферами математики, медицины, филологии.
Стимулы предъявлялись испытуемым в устной форме, реакции записывались самими информантами. Заполнение анкет проводилось в основном на рабочих местах испытуемых, что должно было способствовать возникновениюпрофессионально детерминированных реакций. Было предложено записывать первую пришедшую в голову ассоциацию и оставлять пробел при затруднении с ответом.
Сопоставление материала реакций русскоязычных и англоязычных информантов дает возможность выявить общие и специфические черты ассоциативного реагирования математиков, медиков, филологов, принадлежащих к различным национальным культурам и говорящих на разных языках. Для сопоставления привлекались следующие источники: Русский ассоциативный словарь (далее – РАС) [Русский ассоциативный словарь 1994], компьютерная версия Эдинбургского ассоциативного тезауруса [Kiss et al. 1988] и Ассоциативный словарь Дж. Диза [Deese 1965].
На основе проведенных психолингвистических экспериментов составлены ассоциативные словари математиков, медиков, филологов на русском языке (ПАС) и ассоциативные словари математиков, медиков, филологов на английском языке (АПАС), представленные в Приложении к диссертации.
Объектом исследования являются полученные в результате проведенных психолингвистических экспериментов ассоциативные реакции испытуемых – русскоязычных и англоязычных математиков, медиков, филологов. Суммарный объем анализируемых данных составляет около 30000 реакций русскоязычных и англоязычных информантов (19382 реакции на русском языке и 8359 реакций на английском языке), из них: 2520 профессионально детерминированных реакций русскоязычных информантов и 1684 профессионально детерминированные реакции англоязычных информантов.
Предмет исследования —влияние профессии на речевое сознание человека.
Целью работы является изучение степени и особенностей воздействия профессии на речевое сознание человека.
Для достижения этой цели в работе решались следующие конкретные задачи:
1) Подбор специальных групп стимулов, позволяющих изучать профессиональную ориентацию испытуемых в ходе свободных ассоциативных экспериментов.
2) Определение корпуса профессионально детерминированных реакций русскоязычных и англоязычных математиков, медиков, филологов.
3) Выявление общих и специфических черт ассоциативного реагирования русскоязычных и англоязычных математиков, медиков, филологов.
4) Оценка влияния специфики структуры стимулов и их функционирования на объем и характер профессионально детерминированных реакций информантов в момент реагирования.
Методы исследования. Цель и задачи исследования определяют комплексный подход к анализу материала, включающий социолингвистический и психолингвистический методы. Используется свободный ассоциативный эксперимент, дополненный количественным, описательным и сопоставительно-описательным методами.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале ассоциативных реакций русскоязычных и англоязычных математиков, медиков, филологов составлены профессиональные словари ассоциативных реакций, исследованы особенности профессионально детерминированных реакций, выявлены специфические особенности стимулов, влияющие на появление и объем профессионально детерминированных реакций.
Теоретическая значимость исследования. Результаты исследования ассоциативных реакций, детерминированных какой-либо профессией, расширяют представление о воздействии фактора профессии на речевое сознание индивида. Теоретические результаты анализа значимы для дальнейшей разработки проблемы соотношения универсального и специфического в национальных языковых картинах мира. Проведенное исследование способствует выявлению сходства и различий в лексиконе языковой личности и профессиональной языковой личности в разных национальных культурах в зависимости от экстралингвистических и интралингвистических факторов.
Практическая значимость работы определяется возможностью использования материалов и результатов исследования в лексикографической практике (составление ассоциативных словарей различных профессий), в практике психологических опросов (определение профессиональной ориентации человека), в практической медицине (восстановление личности человека при афазии), в рекламном бизнесе и работе спичмейкеров (контроль воздействия слова на массовое сознание), в лингводидактике (преподавание английского языка и русского языка как родного и иностранного с учетом профессионального образования обучающихся), а также при разработке и чтении спецкурсов и семинаров по социолингвистике, психолингвистике и таких разделов общего языкознания, как «Языковая личность», «Язык и картина мира».
На защиту выносятся следующие положения: