РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК РАВНИННОЙ ШОТЛАНДИИ

Страница 7

Статус скотс как «языка» рассматривается в диссертации также под несколько иным углом зрения на основе расширенного набора критериев. Для этого были обобщены особенности признанных литературных языков, статус которых не вызывает сомнений (таких, например, как английский, русский или китайский).

1) собственно «язык» имеет литературную норму с определенным набором правил в области грамматики и орфографии, использующихся в письменной речи, а также в преподавании данного языка как родного и как иностранного;

2) устная форма данного «языка» является непонятной или малопонятной для носителей других языков;

3) такой «язык» используется в обычной повседневной практике реально существующего коллектива;

4) носители данного «языка» (точнее, его литературной формы) осознают, что они пользуются этим языком и, что он имеет определенный свод норм, не требующих корректирования в соответствии с нормами каких-либо других языков;

5) он является официальным языком как минимум одной автономной тер­ритории, имеющей отчетливый административно-поли­тический статус;

6) он имеет длительную литературную традицию, характеризующуюся обширным корпусом текстов, относящихся к разным жанрам и обладающих высокими художественными достоинствами;

7) его письменная форма используется не только в литературных целях, но выполняет также и утилитарные функции.

Данные критерии учитывают различные лингвистические и экстралингвистические параметры языковой системы, однако в конечном итоге они оказываются взаимно неразделимыми. Применив перечислен­ные критерии к скотс эпохи Возрождения и к его современному рефлексу, получим следующий итог (табл. 1):

Таблица 1

Критерии

Скотс XVI в.

Соврем. скотс

1. Нали­чие кодифицированной письменной формы

Не может быть применен

-

2. Взаим­ная непонятность устной формы по отно­шению к другим языкам

(+)[1]

(+)

3. Ис­пользование в повседневной речи реально существующего коллектива

+

(+)

4. Осоз­нанное использование данного «языка» как лите­­ратур­ного стандарта

(+)

-

5. Статус официального языка определенной автономной территории (de facto или de jure)

+

-

6. Использование письменной формы в утилитарной сфере

+

(+)

7. Нали­чие авторитетной литературной традиции

+

+

Очевидно, что в исторической перспективе статус скотс оказывается достаточно противоречивым и непостоянным. Сейчас языковая реальность дает сравнительно мало фактов, подтверждающих самостоятельность современного скотс по отношению к близкородственному ему английскому языку. В то же время существует глубокое экстралингвистическое отличие скотс от всех диалектов, традиционно считающихся английскими, которое существенно повышает статус и общую перспективность этого идиома. Таким отличием можно считать устойчивое языковое самосознание (преимущественно в среде интеллигенции), характерное для шотландского общества.

В диссертации отмечаются следующие тенденции и отдельные факты, свидетельствующие о наличии определенных перспектив у скотс как у реального средства общения в языковом коллективе:

1) возрастание внимания к преподаванию устного и письменного скотс в начальной и средней школе;

2) количественный и качественный рост филологических работ, написанных о скотс и дидактических пособий, предназначенных для использования в учебном процессе в школе;

3) проведение широкой кампании (правда, не увенчавшейся успехом) по включению вопроса о скотс в анкеты переписи населения Великобритании в 2001 г.;

4) официальное признание скотс Европейским Бюро по «малым» языкам;

5) развитие литературного процесса на скотс в том числе и в области прозы.

Роль национального самосознания в новейшей истории скотс.Большинство исследователей поддерживает мысль о том, что, начиная с 20-х гг. ХХ в., решающим фактором развития скотс становится идеология национального возрождения (см. Aitken, 1981б, Glen, 1964, Macafee, 1985, McClure, 2000 и др.). В диссертации подчеркивается, что движение за национальное возрождение в Лоуленде следует отнести к этническому типу, однако в отличие от многих сходных движений в других странах, исконный идиом не является важной составляющей его доктрины. В Шотландии мы находим пример чрезвычайно успешной агрессивной языковой политики, в результате которой английский как доминирующий язык объединенного государства стал предметом и инструментом преподавания. Он же полностью вытеснил скотс в официальной сфере. Одной из причин этого успеха стало то обстоятельство, что жители Лоуленда в известной степени отождествляли себя с англичанами, и на определенном этапе (особенно в XVIII в.) идея принадлежности к общей англосаксонской культуре возобладала над регионализмом. Языковая политика в Шотландии в XVIII, XIX и на протяжении большей части XXвв. может рассматриваться как одно из проявлений смещения акцента в сторону географической или «открытой» национальной доктрины, согласно которой идея сохранения исконного языка может трактоваться как не актуальная или даже вредная.

Национальное движение в Лоуленде начало разворачиваться лишь в 20-е гг. ХХ в., когда население уже обладало уровнем грамотности, типичным для большинства развитых европейских стран (имеется в виду, естественно, английский язык, а не скотс или гэльский). В тоже время сами нетитульные идиомы уже находились в глубоком упадке. В связи с этим роль скотс (и гэльского) в доктрине национального возрождения оказалась незначительной, и представляется маловероятным, чтобы эти языки в ближайшем будущем серьезно расширили свои социальные функции и коллективы за счет английского.

Анализируя роль скотс в доктрине национального возрождения Шотландии, следует учитывать этническую и политическую неоднородность этой автономии Великобритании. Сама упомянутая доктрина не является единой в силу того, что неоднороден этнический состав населения Шотландии. Глубокие культурные и языковые различия между Хайлендом и Лоулендом как между различными регионами страны стали ощущаться, начиная со второй половины XIV в. в результате отступления гэльского языка и культуры в область Шотландского нагорья. В связи с этим в работе делается вывод о том, что отказ Шотландии на определенном историческом этапе от собственной языковой самостоятельности - это также результат влияния антагонистических стереотипов «свой - чужой» («культурный - некультурный», «англосакс - не-англосакс»), сложившихся в условиях конкуренции двух культурных традиций - англосаксонской и кельтской.

Стремление к воссозданию шотландской государственности всегда было тесно связано с ожиданием того, что при этом немедленно получит поддержку традиционная культура, важным элементом которой является скотс. Однако даже после возобновления в 1999 г. работы шотландского парламента этого пока не произошло, и скотс продолжает оставаться на периферии политической жизни. Взяв за образец некоторые испытанные схемы языкового планирования, можно предположить, что возрождение скотс подразумевает осуществление таких шагов, как: 1) официальное признание этого идиома британским правительством наряду с гэльским языком в соответствии с требованиями Европейской Хартии; 2) придание скотс официального статуса и признание его роли в общественной жизни (включая судебную сферу) как важной части национального наследия; 3) включение скотс в качестве важного и неотъемлемого элемента в учебные программы начальной и средней школы; 4) в связи с тем, что скотс в большей или меньшей степени понятен большинству населения Шотландии, ему должен быть открыт доступ к СМИ.