ЯЗЫКОВАЯ ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТА БОГ В АНГЛИЙСКОМ ДИСКУРСЕ XIV– XX ВВ

Страница 2

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые моделируется фрейм концепта БОГ, актуализованного в английском языке, сравнивается его структура и наполнение слотов в светской и религиозной картине мира, определяется его библейское значение и архетип, концепт БОГ анализируется как прототипический член категории БОЖЕСТВА на фоне домена СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ, прослеживаются закономерности диахронического варьирования содержательных характеристик вербализованного концепта БОГ в английском светском дискурсе по сравнению с религиозным, выявляются его постоянные и переменные, тенденции их развития.

Научная новизна полученных результатов, обусловленная объектом исследования и принятым в работе когнитивно-диахроническим подходом, обобщена в следующих положениях, выносимых на защиту:

1. Культурный концепт БОГ имеет трехслойную структуру: его этимологический слой включает добиблейскую и библейскую этимологию; его исторический и актуальный слои охватывают совокупность диахронически изменчивых и постоянных семантических характеристик и способов вербализации. Архетипическая праформа концепта БОГ восходит к архетипическим символам ТРОИЦА, ГЕРОЙ, САМОСТЬ, СВЕТ, ОТЕЦ, СЛОВО, ВОДА.

2. В английской христианской культуре религиозно-этический концепт БОГ является прототипическим элементом категории БОЖЕСТВА, включающей непрототипические концепты ЛОКАЛЬНЫЕ БОГИ (АНТИЧНЫЕ, ЯЗЫЧЕСКИЕ), БОГИ МИРОВЫХ РЕЛИГИЙ и ОБОЖЕСТВЛЕННАЯ ЛИЧНОСТЬ. В светской КМ категория БОЖЕСТВА осмысляется на фоне домена РЕЛИГИЯ/СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ, включенного в СОЦИАЛЬНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ ─ часть более крупной концептуальной области ЧЕЛОВЕК. В религиозной КМ БОГ равновелик и противопоставлен ВСЕЛЕННОЙ.

Концепт БОГ в английской ЯКМ объективируется лексемами God, Lord, Divine и свободными сочетаниями, а также когнитивной метафорой – через коррелятивные области ФИЗИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ, АБСТРАКТНЫЕ ПОНЯТИЯ, ПРОДУКТЫ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ и метонимией – номинациями частей тела и лексемами Fate, Fortune, Heaven, Destiny, Nature, Providence.

3. Межфреймовая структура прототипических значений концепта БОГ в религиозной картине мира состоит из пяти базовых фреймов: предметного, включающего слоты [БОГ есть СТОЛЬКО (количество)], [БОГ есть ТАКОЙ (качество)], [БОГ существует ТАК (способ бытия)], [БОГ существует ТАМ/ТОГДА (место и время)]; акционального – [БОГ (агенс) действует на НЕКТО (пациенс)], [БОГ (агенс) действует для НЕЧТО (цель)], [БОГ (агенс) действует с НЕЧТО (инструмент)], [БОГ (агенс) действует для НЕКТО (бенефициант)], [БОГ (каузатор) творит НЕКТО/НЕЧТО (результат)]; таксономического – [БОГ есть НЕКТО (роль)]; поссессивного – [БОГ (обладатель) имеет НЕКТО/НЕЧТО (обладаемое)]; компаративного – [БОГ (референт) есть как бы НЕКТО/НЕЧТО (коррелят)].

4. Общие значения в межфреймовых структурах концепта БОГ светской и религиозной ЯКМ содержатся в слотах: «качество», «бенефициант», «пациенс», «результат творения», «роль». В светской ЯКМ в отличие от религиозной исторически стабильно все слоты семантически обеднены, отсутствует посессивный фрейм, слот «качество» пополняется небиблейскими значениями; слоты «количество», «способ бытия», «место/время», «инструмент», «цель» являются исторически переменными. В светском дискурсе употребляются значения непрототипических членов категории БОЖЕСТВА, концепт БОГ функционирует как средство выражения эмоций.

5. Концептуальная метафора в осмыслении концепта БОГ опосредована типом дискурса: в религиозном дискурсе он выступает в роли концептуального референта; в светском ─ коррелята метафоры, используемой для концептуализации других областей. При метонимическом переносе концепт БОГ выступает концептуальным референтом независимо от типа дискурса.

6. По степени диахронического варьирования свойства концепта БОГ в светском дискурсе эпох Средневековья, Возрождения, Просвещения, Нового и Новейшего времени образуют области стабильности, колебаний, нестабильности. В целом концепт БОГ в светском дискурсе в совокупности прототипических и непрототипических свойств по сравнению с библейскими свойствами проявляет наибольшее варьирование в XVIII и ХХ вв., а наименьшее ─ в XIV-XV и XVI-XVII вв., что соответствует культурно-исторической динамике общества.

Теоретическое значение проведенного исследования состоит в разработке проблем реконструкции концепта на основе языковых данных и обогащении теории фреймового представления концепта; оно вносит вклад в категоризацию и теорию прототипов, в теорию концептуальной метафоры, сопоставительный анализ типов ЯКМ в синхронии, способствует становлению исторической лингвокогнитивистики.

Практическая ценность полученных результатов и выводов определяется возможностью их использования в преподавании курсов теоретической грамматики английского языка (раздел «Семантика предложения»), общего языкознания (раздел «Семантика»), истории английского языка («Развтие лексики в средне- и новоанглийский период»), в спецкурсах по когнитивной лингвистике, в лексикографической практике, в научных исследованиях студентов и аспирантов.

Личный вклад диссертанта заключается в определении семантических характеристик концепта БОГ и способов его вербализации в английской светской языковой картине мира по сравнению с трактовкой концепта БОГ в религиозной картине мира, построении фреймовой модели концепта БОГ, уточнении эвристической основы фреймового анализа данного концепта в плане диахронии и анализе динамики наполнения фреймовой структуры концепта БОГ в XIV – XX вв, категоризации концепта БОГ в религиозной и светской языковых картинах мира представителей британской лингвокультуры и выявлении прототипических свойств концепта БОГ как члена категории, структурировании культурного концепта БОГ, моделировании его архетипа.

Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на заседании кафедры перевода и английского языка, на объединенных заседаниях кафедр факультета иностранных языков ХНУ и были представлены на международных конференциях «Іноземна філологія на межі тисячоліть» (Харьков, Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, 2000), «Мови, культури та переклад у контексті європейського співробітництва» (Киев, Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко, 2001), «Прагматика у межах та поза межами» (Харьков, Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина,, Харьков, 2001), «Филология и культура» (Тамбов, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2001), «Композиционная семантика» (Тамбов, Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, 2002), «Другі Каразінські читання: Два століття харківської лінгвістичної школи» (Харьков, Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, 2002), «Треті Каразінські читання: методика і лінгвістика – на шляху до інтеграції» (Харьков, Харьковский национальный университет им. В.Н. Каразина, 2003).

Публикации. Основные положения и результаты исследования отражены в 5 статьях автора, опубликованных в специальных изданиях Украины, и в 7 тезисах выступлений на международных конференциях.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и списка источников иллюстративного материала.

Во вступлении обоснован выбор темы исследования, ее актуальность, новизна, определены цель и конкретные задания исследования, описан его материал, методологические основы и методы, сформулированы основные положения, выносимые на защиту, раскрыта их научная новизна, теоретическое значение и практическая ценность.

В первой главе «Концепт БОГ в английской картине мира» обобщены подходы и достижения в описании концепта, концептуальной и языковой картины мира как терминов когнитивной лингвистики, выделены особенности концепта БОГ как концепта культуры, определено его место в религиозной и светской картинах мира; данный концепт рассмотрен с точки зрения прототипической категории, установлен его архетип.