АКТУАЛИЗАЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО ИМИДЖА В. В. ПУТИНА В РОССИЙСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СМИ
Страница 6
В результате лингвистического анализа выступлений и интервью, было установлено, что в выступлениях В.В. Путина процент представленности «себя» очень высок: Я не думаю, что существует проблема непонимания со стороны значительной части населения. Есть проблема недообъяснения, что ли, сути предлагаемых реформ и мотивов сделанных предложений. Надеюсь, что и после нашей сегодняшней беседы некоторые вопросы – хотя бы некоторые – станут яснее для людей. Я бы, во всяком случае, очень этого хотел и, собственно говоря, одной из задач нашей сегодняшней встречи – для себя, во всяком случае – считаю именно эту. (19.11.2004. Интервью Владимира Путина российским телеканалам «Первый», «Россия» и НТВ).
В результате анализа фактического материала прослеживается частотность употребления В.В. Путиным фраз и оборотов, наиболее типичных для кинестетического типа: Я чувствую в вашем вопросе скрытую критику в адрес государства, которое мало делает для работы в молодежной студенческой среде (Российская Газета, 26. 01.05); Беслан - это боль не только Северной Осетии, это удар по всей России, и вся Россия именно так поняла это преступление (Российская Газета, 29.12.04); Монополисты душат конкурентный сектор экономики (АИФ, 21.05.03); Привет ему горячий и поздравления самые теплые. (РТР, 23.12.04).
Анализ фактического материала показал, что система оценок В.В. Путина достаточно сдержанна: эффективный – неэффективный, позитивный – негативный, удовлетворительный – неудовлетворительный. В целом, беседы с В.В. Путиным носят ровный, последовательный и линейный характер с пунктуальным уточнением шероховатостей: Что касается назначения мэров городов, то, полагаю, мы должны оставаться, во-первых, исключительно в рамках действующего законодательства. Это первое. И второе: не нарушить баланса между политической активностью граждан и ролью и мощью государства в этой сфере. Действующее законодательство предоставляет такие возможности… (РТР, 23.12.04)
В речах В.В. Путина прослеживается проецирование следующих имиджевых характеристик: честный человек, патриот, честный человек, простой человек, спортивный человек, работяга, внимательный человек, спортивный человек, работяга, открытый человек, державник, борец с терроризмом, борец с олигархами, внимательный человек). Обращает на себя внимание склонность В.В. Путина исправлять неточности в формулировках собеседника.
Анализ фактического материала позволил выявить следующие доминанты и субдоминанты политического имиджа В. В. Путина, создаваемые и презентируемые в русскоязычных СМИ: патриот, державник (слуга народа, избранник народа, голос народа, простой человек); хозяин, сильная рука; работяга (энергичный человек); смелый человек; борец за социальную справедливость (мудрый вождь, провидец, военный, борец с олигархами, борец с терроризмом, заботливый сын, отличный семьянин); привлекательный человек (скромный человек, секс-символ). Например:
ДОМИНАНТА
- Патриот / державник (наибольшая популярность):
«это единственная фигура, вокруг которой способна сплотиться нация» (КП).
Субдоминанта
Избранник народа – Слуга народа – Голос народа (такой, как все, при этом электорат – простые люди):
Простой человек:
Например, «Вовка не любил немецкий и дрался со шпаной .» (КП); «Путин - клевый мужик!» (КП).
ДОМИНАНТА
- Хозяин / сильная рука:
Например, «Путин начинает наступление на терроризм по всем фронтам» (КП); «Путин предъявил Грузии ультиматум» (КП).
В американских СМИ презентируется следующие лексические доминанты имиджа: националист (прагматик, патриот, популярный у своего народа); авторитарный лидер (царь, деспот, охотник на олигархов); загадочный человек (шпион); сильный политик (стабильный политик, борец с терроризмом, умный человек).
ДОМИНАНТА
Националист:
«The Russian president is essentially a nationalist, who believes a strong (read authoritarian) state is necessary to the country's survival and prosperity» (Time). (Президент России по сути является националистом, верящим в то, что для выживания и процветания страны необходимо сильное (читай авторитарное) государство).
Субдоминанты:
- Прагматик:
«Ironically, the idealist Bush and the pragmatist Putin see the world in remarkably similar ways» (Untimely Thoughts). (Иронично, что идеалист Буш и прагматист Путин смотрят на мир удивительно одинаково). «Unlike some in Washington who liked to romanticize the Putin-Bush relationship, the Russian president to me always seemed to view it from a cold-eyed pragmatic point of view» (The Washington Post). (В отличие от некоторых в Вашингтоне, кто склонен романтизировать отношения Путина и Буша, российский президент, как мне всегда казалось, смотрит на эти отношения с холодным прагматизмом).
- Патриот:
«Putin is a leader who is ready to embrace a new relationship with the European Union and the United States, who wants a strong and modern Russia and a strong relationship with the West» (Washington Post). (Путин является лидером, который готов начать новые взаимоотношения с Европейским Союзом и Соединенными Штатами, который хочет, чтобы Россия была сильной и современной, а отношения с Западом – крепкими). «He is a strong leader striving to make Russia stable and prosperous» (United Press International). (Он сильный лидер, имеющий своей целью сделать Россию стабильной и процветающей).
- Популярный у своего народа:
«Even though he is indisputably popular with his countrymen, the former KGB man assured his election in ways all-too-reminiscent of the Kremlin's well-established authoritarian traditions» (National Rewiew Online). (Хотя он безусловно популярен у своего народа, бывший кэгэбист обеспечил свои выборы способами, очень напоминающими старые добрые кремлевские авторитарные традиции). «Yet even here, where more people have benefited from the changes of the last decade, Putin won handily, showing that his appeal crosses regional and cultural divides» (The Washington Post). (Даже здесь, где больше людей выиграло от реформ последнего десятилетия, Путин легко победил, показав, что его популярность пересекает региональные и культурные границы).
Бессознательные характеристики имиджа связаны с индивидуальными характеристиками того, кто оценивает политика, с массовыми стереотипами, порожденными средствами массовой информации, а также с глубинными представлениями, общих для людей данной культуры («архетипами коллективного бессознательного» по Юнгу).
Онейрический анализ показал привязывание к образу В.В. Путина образа приемника, царя, а также таких качеств как загадочность, таинственность, деспотичность, божественность.
В третьей главе "Механизмы воздействия политического имиджа в дискурсе масс-медиа" выявляются и описываются лингвокогнитивный и лингвопрагматический механизмы воздействия политического имиджа в дискурсе масс-медиа, устанавливается лингвокультурная специфика политического имиджа в дискурсе масс-медиа.
Лингвокогнитивный механизм воздействия политического имиджа реализуется в результате фреймовых трансформаций, по основной модели – метафоризации.
В результате анализа были выявлены следующие приемы лингвокогнитивного воздействия политического имиджа в языке СМИ:
1. Лексико-семантические приемы:метафора; метонимия; синекдоха; цитаты; игра слов, намеренное нарушение лексической сочетаемости; афористичные высказывания; использование номинализаций; использование неопределенных или неспецифических глаголов; неопределенное обращенное обозначение; пропуск информации; моделирование качественной выраженности с помощью сравнительных степеней прилагательных; предложения различных вариантов выбора; предложение нескольких вариантов выбора; исключение одного из видимых вариантов выбора; предложение всех вариантов выбора; использования противопоставлений; переформирование смысла или контекста; использование однозначных, аналогово-определенных слов и выражений; использование омонимов; фонетической множественности смыслов; использование двусмысленных фраз и негативных команд; слова-символы, слова-стереотипы; обобщение; приведение конкретного доказательства; поправка; повтор; построение фразы с помощью контраста; смягчение; 11. уклонение.