НЕОФИЦИАЛЬНЫЕ ИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Страница 7

Именования на основе присоединения к имени денотата различных детерминантов образуются по одной из трех словообразовательных моделей: а) атрибутивное словосочетание с антропонимом (атрибут + антропоним); б) композитное сложение с антропонимическим компонентом (апеллятив + антропоним; антропоним + антропоним; топоним + антропоним); в) соединение антропонима с титулом (титул + антропоним).

Атрибутивные конструкции с именем лица, как правило, представляют собой бинарные структуры с препозитивным определением: der junge Paul, die kleine Helga. Поликомпонентные препозитивные определения, типа die kleine schöne Klara, встречаются крайне редко, так как они приводят, как правило, к семантическому усложнению элементов сложения. В качестве определений выступают чаще всего прилагательные (der rote Rudi), реже – местоимения (unser Uwe), числительные (Müller 1, Müller 2). Наряду с высокочастотными прилагательными klein, groß, jung, alt в атрибутивных именных конструкциях в качестве определительного компонента широко используются цветовые обозначения: der weisse Pele (белокожий Пеле), der rote Lübcke («красный» Любке), der grüne Jürgen (Юрген из партии «зеленых»), der braune Emil («коричневый» Эмиль).

К данному словообразовательному типу относятся также именования с постпозитивным атрибутом: Helmut II (прозвище Гельмута Коля в бытность канцлером ФРГ, ранее канцлером с таким же именем был Гельмут Шмидт), Karl der Große, Rudi Ratlos (Руди, к которому бесполезно обращаться за советом), Willi Wurzel (Вилли – математический корень), Hanna Granate (Ханна–Граната, с которой трудно сравниться по пробиваемости). Разновидностью именований обозначенного словообразовательного типа являются и предложные образования: Heinrich fürs Grobe (Генрих, выполняющий черновую работу), Oskar von der Saar (Оскар, проживающий на реке Саар). Такие именования отличаются повышенной идентификационной способностью: наличие в их структуре имени денотата и атрибутивного компонента обусловливают их ярко выраженную референтность.

Композитные образования с антропонимом – именем денотата в зависимости от места антропонимического компонента и его соотносимости с теми или иными лексико-грамматическими классами слов представляют следующие основные словообразовательные типы: 1) апеллятив + антропоним; 2) антропоним + апеллятив; 3) имя собственное (антропоним) + антропоним (имя собственное); 4) контаминированное образование на основе антропонимов. В центре данного словообразовательного поля находится словообразовательный тип «апеллятив + антропоним», на который приходится более половины всех зарегистрированных сложных слов с именем реального лица. Данный словообразовательный тип манифестирует также высокую сочетаемость с различными частями речи и служебными словами: с существительным (Bach-Sepp, Herrkarl), прилагательным (Alt-Müller, Klein-Gabi), числительным (Zwei-Meter-Worms), местоимением (Unser Roland), междометием (Ach-Marta), предлогом (Ohne-Michel). В рамках данного словообразовательного типа центральное место занимает словообразовательная модель, основанная на соединении личного имени с определительным компонентом. Признак лица, выражаемый определительным компонентом, может иметь самое разнообразное обоснование: постоянство в отношении какого-либо предмета одежды (Stiefel-Klaus), особенность прически (Zopf-Schulz, Locken-Ernst), профессиональная принадлежность (Pinsel-Heinrich), характерные внешние приметы (Brillen-Stephan, Pickel-Robert), хобби, увлечение (Propeller-Fritz), особенность общественной деятельности (Friedens-Willi, Genossenschafts-Lübcke, Bundes-Sepp), специфические черты характера (Schinder-Willi, Hammer-Georg), возрастную или физиологическую особенность (Jung-Schulze, Klein-Uli), пристрастие к чему-либо (Schnaps-Rolf), манеру говорения (Freilich-Dieter) и прочие мотивы.

Вторым по продуктивности словообразовательным типом (около 30% от всех проанализированных прозвищных именований с реальным именем) являются образования c формулой «антропоним + апеллятив». В качестве определительного компонента здесь преимущественно выступает существительное (Müller-Gaul), реже прилагательное (Kramm-Lustig), наречие (Meyer-Vorgestern), числительное (Fleischer-Zwölfender). Каждое из таких именований имеет вполне конкретное функциональное предназначение. Употребляя прозвищные именования типа Kraske-Bauer или Ole-Vorsitzender, номинатор несомненно хочет выделить социальное или статусное положение носителей данных имен, в то время в прозвищах Steiner-Tonne или Siebert-Floh цели совершенно иные: подчеркнуть особенности телосложения и роста денотатов. Постпозитивное расположение определительного компонента в данных именованиях усиливает их эмоциональную окрашенность.

Сложные слова словообразовательного типа, в котором оба компонента являются именами собственными, занимают незначительную долю (около 20%) от всех исследуемых композитных номинаций. Имя реального лица может занимать в именованиях такого типа либо первое (Eichhorn-Bayern), либо второе (Kongo-Müller), либо одновременно первое и второе место. В последнем случае речь может идти об использовании в качестве компонентов сложения фамилии и личного имени одного и того же лица (Goldhahn-Paul, Scharfeck-Frieda). Первый компонент - фамилия - определяет в таких образованиях второй - имя и используется номинатором как основное средство идентификации, но одного которого бывает недостаточно. Одновременное употребление личного имени и фамилии в необычной последовательности придает такому сложению оттенок неофициальности, очевидной стилистической сниженности.

В роли определительного компонента нередко используются названия организаций, учреждений, партий и другие эргонимы, например: Krona-Becker, Мс Donalds-Sepp, где первые компоненты репрезентируют названия заведений общественного питания. Бывают и редкие случаи, относящиеся к разряду гинеконимов, например: Hosse-Bacher, когда первый компонент содержит девичью фамилию лица, представленного вторым компонентом.

Контаминированные именования (Wolff-Dieter= Wolfer) встречаются среди исследуемых образований относительно редко и не играют существенной роли в неофициальной номинации лица. Разновидностью именований, образованных путем междусловного наложения, могут быть и личные имена на основе использования имен родителей: Adolf + Paula послужили основой для возникновения имени дочери Adala.

Одним из способов образования неофициальных именований лица, при котором имя денотата используется, как правило, без изменений, является соединение имени с титулом. Образованные таким образом именования, типа König Johann, Prinz Klaus, Sir Walter, обладают двоякой особенностью: с одной стороны, соединение в коллоквиальном именования титула и антропонима, издревле употреблявшихся вместе, оказывается вполне естественным и не воспринимается как нечто искусственное, а с другой стороны, титулы, транспонированные из одной эпохи в другую, являются носителями несколько иных качеств, не вытекающих непосредственно из их лексических значений. Так, именование König Johann, носителем которого являлся известный футболист, надо интерпретировать как Йоханн – король футбола, где König – это человек высокого профессионального мастерства. Титул Lord нередко сочетается с именем лица, которое часто ведет себя как лорд: всегда безукоризненно одет, не допускает унижения, панибратства и т.д. Регулярный характер подобного употребления титулов в неофициальной сфере общения – явление вполне обычное.

Наряду с вышеописанными способами образования неофициальных именований лица, когда к личному имени или фамилии без какого-либо (или несущественного) изменения последних присоединяются различные детерминативы, в сфере неофициального общения весьма широко используется способ образования коллоквиальных личных именований путем модификации имени денотата, его формального изменения (модификационное словообразование). Использование таких модифицированных языковых знаков во вторичной номинации лица позволяет, с одной стороны, в полном объеме сохранить за ними идентифицирующую способность, а с другой, рассматривать их как стилистически сниженные лексические единицы, относящиеся к сфере неофициального общения. В итоге такой модификации личного имени или фамилии получается именование, отличное от исходного по форме, но тождественное по содержанию. Модификация исходных (официальных) имен может иметь самые разнообразные формы выражения и реализовываться на различных уровнях языка. Она может касаться личных имен, фамилий или же тех и других одновременно. Сферами такой модификации могут быть фонемный, морфемный и лексемный уровни. Основные способы такой модификации – субституция, усечение, приращение, сложение, аббревиация или же совмещение нескольких способов (смешанный словообразовательный тип).