Языковая концептуализация образа социума (на материале английских дидактических текстов)

Страница 4

Концепт “богатство” является производным от концепта “деньги”, что отражено уже в семантике данной лексемы. Его семантическое пространство реализуется в соотношениях богатство – большие суммы денег, имущество; богатство – комфорт; богатство – достижения, успех; богатство – счастье; богатство – несчастье; богатство – особое состояние “делания денег”; богатство – “работающие деньги”; богатство – “красивая жизнь”; материальное богатство – духовная бедность. Установлено, что в английских дидактических текстах о богатстве и богатых сознательно и последовательно создается позитивный образ “работающих” денег, приносящих пользу не только их обладателям, но и всему обществу в целом.

Сопоставление семантики лексем “капитал” и ‘capital’ показывает, что назначение соответствующей реалии в контекстах английской и русской культуры мыслится по-разному: создавать новый бизнес – у них; создавать новые деньги – у нас. И это несовпадение смыслов, на наш взгляд, принципиально. Тексты, описывающие достижения богатых людей, добившихся всего своим трудом (‘self-made millionaires’), количественно преобладают, в них создается и поддерживается образ «честного» богача.

Сравнение смыслов, формирующих когнитивный образ богатства у пуритан Нового времени, и тех установок общественного сознания, которые просматриваются в анализируемых нами текстах конца ХХ в., позволяет сделать вывод об определенной преемственности между ними. Есть основания полагать, что содержание и структура современного концепта «богатство» формировались под влиянием и сохраняют следы социально-прагматических установок протестантской этики.

Анализ семантики концепта “успех/достижения” позволяет предположить, что в английском обществе успех трактуется именно как личное достижение индивидуума, результат осознанных усилий и сознание членов западного социума ориентировано в очень большой степени на успех. Успех в англоязычном обществе мыслится преимущественно как конкретный продукт – весомый и зримый, имеющий цену, материализованный в атрибутах безбедной жизни (дом, машины, экзотичный отдых), процветающем бизнесе и т.п.

Еще одной особенностью концепта “успех, достижения” является его соотношение с понятием “позитивный, продуктивный стиль мышления”, специфичным для культурного сознания народов протестантской ориентации.

Наблюдения показывают, что интегративный многоплановый концепт “успех, достижения” является важным лингвокультурным символом “западного” мира, содержит определенную поведенческую установку и коррелирует с другими аксиологическими концептами.

Исследование смыслового пространства функционирования концепта «работа/труд» в британском дидактическом дискурсе позволяет выявить содержание и специфику конвенционального образа «работа, труд» в сознании современных жителей Британии и его отражение в их языковой картине мира.

В дидактических текстах представлена совокупность всех семантических признаков, формирующих структуру логического понятия. Они эксплицированы в 5 основных лексико-семантических группах, образующих лексико-семантическое поле «Работа/труд» в исследуемых текстах: например, «Свойства, характер и качество работы» (steady, full-time, well-paid//стабильная, с полным рабочим днем, хорошо оплачиваемая); «Потеря работы, безработица» (to lose a job, to be made redundant//потерять работу, быть уволенным по сокращению); «Структура современной компании» (departments, Sales, Accounts//отделы, торговый отдел, бухгалтерия) и др. Особенностью лексемы ‘work’ (работа) является наличие значительного числа контекстных синонимов, ее высокая частотность, комбинаторные и словообразовательные возможности: work-related issues, work force, work pattern, workplace//темы, относящиеся к работе; рабочая сила, режим работы, рабочее место.

Концепт «работа/труд» вместе с другими репрезентирует фундаментальные ценности западного общества – наличие собственности, процветание, независимость, свободу, индивидуализм, ответственность, принадлежа, таким образом, к системе базовых концептов, организующих мировосприятие и жизнь людей, воспитанных на этих ценностях. Как показывают наши исследования, личный труд и деятельность рассматриваются в современном обществе в контексте социальных обязательств индивидуума, которые состоят в том, чтобы, активно преобразовывая свою жизнь, содействовать развитию общества (‘contribute to society and its betterment’). Причем целенаправленная, созидательная деятельность человека осуществляется в основном в рамках его профессии.

Концепты “профессионализм” и “бизнес” рассматриваются в данной работе как производные и семантически тесно связанные с концептом “работа/труд”; они отражают развитие и трансформацию протестантской идеи “профессионального призвания” (‘professional calling’) в конце ХХ века. Ассоциативно-семантическое поле концепта “профессионализм” включает такие лексемы, как competence, quality, standards, professional // компетентность, профессионализм, качество, стандарты и другие. На основе анализа их дефиниций и особенностей функционирования в текстах можно сделать вывод о том, что понятие “профессионализм” формируется семами мастерство, техничность исполнения, совершенство навыков; что феномен профессионализма предполагает особое отношение к делу – самоотдачу, всепоглощенность работой, т.е. качественно иное психическое состояние, чем то, когда работа просто нравится.

В данном разделе рассматриваются связи между концептами “бизнес” и “профессионализм”, анализируются существенные и дополнительные признаки концепта “бизнес”, а также поведенческие модели, принятые в условиях ведения бизнеса и эксплицированные в текстах. Раскрывается положение о том, что когнитивные образы бизнеса и бизнесмена ассоциируются у носителей языка не только с профессионализмом, но, прежде всего, с понятиями предпринимательства, риска, личной инициативы, гибкости, ответственности. В заключение делается вывод о том, что в концептах «профессионализм» и «бизнес» наиболее отчетливо отразились глобальные тенденции развития человеческого общества: усложнение характера и специализация труда, “технизация” общественного и индивидуального сознания.

В наиболее концентрированной форме этика ответственности нашла воплощение в концептах «профессионализм» и «бизнес». В них же более отчетливо репрезентировано особое отношение к труду и принципиально новая трудовая мотивация, определившиеся к концу ХХ в. в английском социуме.

В третьей главе – «Аспекты языковой концептуализации английского социума» – рассматриваются зафиксированные в языке дидактических текстов факты значительного изменения английской картины мира в конце ХХ века, исследуется влияние науки, техники, информации, транспорта на обыденное сознание и современный английский язык; особенности взаимодействия личности и социума.

Особенностью английской картины мира, по языковым данным исследуемых текстов, является ее социоцентризм, т.е. объектами описания являются социокультурные реалии, локализованные в городе или связанные с ним. В трансформированной картине мира город выступает как локус современной цивилизации. Лексема ‘city’ - «город» вводится в названия блоков и отдельных текстов, функционирует в них в качестве ключевой: Cities; World Cities; Living in the City; Nightmare of the Monster Cities; в заглавиях текстов также частотно использование топонимов – названий городов (Кардифф, Нью-Йорк, Венеция, Хельсинки и т.д.). Нами выделено 6 основных лексико-семантических групп, формирующих лексико-семантическое поле “Город”, куда входят, в частности, такие, как “Организация городского пространства” (city centre, suburbs/outskirts…//центр города, окраины), “Жилье, здания, сооружения” (house, accommodation, building/дом, жилье, здание); «Городская инфраструктура» (службы, предприятия: industrial zone, parking lot, businesses //промышленная зона, стоянка, предприятия);«Досуг» (theatre, cafe, disco…//театр, кафе, дискотека) и другие.

Следует отметить такие особенности трансформации английской картины мира, как коренные изменения в экономической и социальной жизни, что связано с достижениями научно-технического прогресса. Установлено, что лексические единицы с общей семой «изменение, развитие», наряду с единицами полей «Наука», «Техника», «Информация», отличаются высокой частотностью, употребляются как слово-тема и выступают в текстах в семантически ключевой позиции.