СПЕЦИФИКА ПРОЦЕССА ТРАНСТЕРМИНОЛОГИЗАЦИИ В ОТРАСЛЕВОЙ ТЕРМИНОСИСТЕМЕ

Страница 4

2. Количество терминов, перешедших в правоведение из различных областей общественной деятельности, не одинаково и зависит, во-первых, от широты той денотативной сферы, которая подвергается правовому регулированию, а во-вторых, от того, в какой степени та или иная сфера общественной деятельности нуждается в законодательном оформлении. Этим объясняется присутствие в правоведении большого числа (495 – в русском языке, 457 – в английском языке) экономических терминов. Экономика, являющаяся базисом общества, входит в число самых крупных областей человеческой деятельности. Любое государство заинтересовано в наиболее детальном, точном урегулировании экономических отношений нормами права, подтверждением чего служит то, что экономические отношения составляют объект изучения сразу нескольких правовых отраслей, а именно гражданского, финансового, государственного, административного, международного и уголовного права. Наименьшее число терминов перешло в терминологию правоведения русского и английского языков из истории (рабство, работорговля, колониализм, servitude. slavetrade. colonialism). Исторические термины присутствуют только в международном праве, где служат названиями преступлений международного характера,

2. Распределение транстерминологизированных единиц по отраслям права зависит от предмета правового регулирования каждой юридической дисциплины, поэтому в одних правовых науках присутствуют транстермины нескольких областей знания, а в других – только одной области знания (см. табл.2).

Таблица 2

Сферы человеческой деятельности, представленные транстерминами в терминосистеме правоведения

Отрасль права

Предмет правового регулирования

Источники пополнения юридической терминологии

международное право

межгосударственные отношения

экономика

военное дело

транспорт

политология

экология

география

дипломатия

космич. исследования

медицина

история

уголовное право

общественные отношения, возникающие в связи с совершением преступления

экономика

военное дело

транспорт

экология

медицина

вычислительная техника

государственное право

основы государственного устройства страны

экономика

военное дело

политология

финансовое право

финансовая деятельность государства

экономика

гражданское право

имущественные отношения

экономика

транспорт

жилищно-коммунальное хозяйство

административное право

деятельность органов государственного управления

экономика

транспорт

политология

теория государства и права

разработка теоретических понятий юриспруденции

политология

философия

трудовое право

трудовые отношения

экономика труда

медицина

экологическое право

взаимодействие общества и природы

экология

семейное право

отношение членов семьи

медицина

4. Большая или меньшая степень взаимодействия различных отраслей правоведения с неправовыми науками объясняет присутствие в каждой из них определенного числа транстерминологизированных единиц (см. табл. 3).

Таблица 3

Количественное и процентное соотношение трастерминов

в разных отраслях права

Отрасль права

Количество транстерминов  

рус. яз.

англ. яз.

финансовое право

211 (21,8%)

249 (26,8%)

гражданское право

205 (21,2%)

234 (25,2%)

Международное право

166 (17,2%)

166 (17,9%)

Экологическое право

107 (11,1%)

83 (8,9%)

уголовное право

94 (9,7%)

87 (9,4%)

трудовое право

58 (6,0%)

38 (4,1%)

Административное право

52 (5,4%)

13 (1,4%)

государственное право

45 (4,6%)

37 (3,9%)

Теория государства и права

25 (2,6%)

18 (1,9%)

семейное право

4 (0,4%)

4 (0,4%)

Итого

967 (100%)

929 (100%)

5. Строение правовой дисциплины влияет на место транстерминов внутри ее терминосистемы: наименьшее их число находится в Общей части отраслевой науки (так как в Общей части определяются задачи, принципы и методы данной области права, предмет правового регулирования, а также круг субъектов и объектов определенного вида правоотношений), а наибольшее число – в Особенной части (поскольку в ней содержатся конкретные юридические нормы, применяющиеся при регулировании тех видов общественных отношений, которые составляют предмет исследования отрасли права).

Во втором параграфе главы II рассматриваются типы семантических изменений, происходящих после транстерминологизации номинативных единиц в терминологии правоведения.

В результате анализа было установлено, что семантическим изменениям подвергаются в юридической терминосистеме как транстермины-универбы, так и транстермины-словосочетания.

При этом транстерминологизация может быть явно выраженной (эксплицитной), когда семантические изменения находят свое отражение в дефиниции термина, которая становится отличной от той, что он имел в науке, послужившей источником пополнения юридической терминологии.

Кроме того, транстерминологизация может быть “скрытой” (имплицитной), когда термин функционирует в адаптирующей терминосистеме с дефиницией, полученной им в терминосистеме той науки, где он возник изначально. Однако и в этом случае следует говорить об изменении концептуального содержания такой единицы, поскольку она входит в новую предметно-понятийную сферу, а сохранение прежней дефиниции свидетельствует лишь о незавершенности процесса упорядочения терминосистемы правоведения.