ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ ПОЛИКУЛЬТУРНОГО МИРА: ИНТЕРЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АСПЕКТ

Страница 7

Как показали результаты эксперимента, носители языка ассоциируют концепт фарн со следующими представлениями: цардамонд «счастье в личной жизни», дз.б.хдзинад «благополучие», кад «почет, уважение, слава».

4 ОРС — Осетинско-русский словарь/Под ред. А. М. Кесаева; 4-е изд. Под ред. Т. А. Гу-риева — Владикавказ: СОИГИ, 1993.

Ситуации материализации языкового выражения концепта, по данным ассоциативного эксперимента, совпали с результатами предварительного анкетирования — они связаны с молитвой (куывд), свадьбой (чындз.хсав) и приходом гостя (уаз.г).

Куывд (семейное или общественное торжество) не обходится без заклания жертвенного животного в честь божеств, духов или святых. Перед принесением животного в жертву над ним совершается ритуальная молитва. Первые куски от жертвенного животного бросаются в огонь, туда же капают и содержимое первых молитвенных бокалов. В архаической древности молитва сопровождалась жертвоприношением. Молитвословие куывд возникло как словесное восхваление божеств в определенные моменты календарной и семейной обрядности.

Куывд «молитва; пир, пиршество, торжество; банкет, вечер; массовое гуляние; трапеза» [ ОРС 1993:189-190]

Позиция реакции

Реакция на стимул куывд

Перевод слова-реакции на русский язык

1

цин

радостное событие; радость

2

минас

пир, пиршество

3

нывод

жертва; жертвенное животное

4

кус.рттаг

животное, предназначенное для убоя по какому-либо случаю

5

куывддон

место молитвы, жертвоприношения, где проходили куывды

6

дзуартт.

божества

7

дзуар

святилище

8

б.р.гбон

праздник, торжество

9

арф.

благодарность; благословение

10

табу ин у.д н. дзуар.н

молиться

11

Хуыцау

Большой, Верховный бог

12

хист.р

старший; тамада

13

мыггаг

род; фамилия

14

аходын

причащение ритуальной пищей

15

кув.ггаг

первый бокал или рог с напитком

16

кувинаг

праздничные пироги, шашлык, напитки и т. п.

17

.рт. к.рдзыны

три пирога (хлеба)

18

бир. ад.м

масса народа

19

л.г

мужчина; человек

20

ад.мт.

люди

21

бадт

сидение (действие)

22

арв

небо

23

зарын

пение

24

арахъхъ

арака; водка

25

б.г.ны

пиво

Результат анализа ассоциативного поля концепта куывд подтверждает сведения, полученные в результате опроса информантов. Куывд как образ этнокультурного сознания понимается носителями языка как благодарность богу, молитва; праздник, торжество, которое устраивается по случаю радостного события. Модель фрейма куывд состоит из нескольких скриптов, связанных с данными ситуациями: нывондк.нинаг «жертвоприношение», куывд «молитва», куывд «пир, пиршество, торжество», куывдахайджит. «участники кувда», кувинаг «ритуальная пища для куывд’а».

Концепт .гъдау понимается как кодекс норм социального регулирования и правовых обычаев, установленное традицией обязательное правило стереотипного поведения осетин в конкретной жизненной ситуации. Носителями этих норм являлись старейшины. Концепт .гъдау включает в себя «обычай», «норму поведения», «адат», «нрав», «нравственность». Он понимается как кодекс обычного права осетин.

.гъдау «закон; обычай; традиция; порядок; правило; дисциплина; поведение; приличие; нрав» [ ОРС 1993: 60].

Позиция реакции

Реакция на стимул .гъдау (на осетинском языке)

Перевод слова-реакции на русский язык

1

ф.тк

правило; обычай; порядок

2

.фсарм

совесть; честь; скромность; деликатность

3

.фс.рм

стыд, стыдливость; вежливость

4

.гъдауджын

воспитанный; дисцилинированный

5

чызг

девочка; девушка; дочь

6

ног чындз

молодая невестка

7

чынз.хс.в

свадьба

8

ирон

осетин, иронец

9

л.ппу

мальчик; молодой человек

10

сабыр

кроткий; смирный; безответный

11

хи дарын

вести себя; держаться

12

у.здан

благородный; вежливый

13

хъ.б.р

жестокий

14

кад

почет; уважение; слава

15

намыс

честь; слава

16

кады хъуыддаг

дело чести

17

б.р.гбон

праздник; торжество

18

н.лгоймаг

мужчина

19

л.г

мужчина

20

хист.р

старший; тамада

21

кады к.нын

оказывать уважение

22

фынгы ‘гъдау

правила поведения за традиционным осетинским столом

23

сабаттаг

поминки, устраиваемые в пятницу вечером родственниками умершего

24

.гад

бесчестье; позор

25

худинаг

позор, стыд

26

хъоды

бойкот; отречение от кого-либо

27

ф.лдыст

посвященный мертвым