ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НЕОЛОГИИ

ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ НЕОЛОГИИ

Вопросы, связанные с феноменом нового слова, являются предметом давней дискуссии и в мировой, и в российской науке. Общепризнанно, что одной из характеристик лексического состава языка является его непрерывное обновление. Постоянное внимание к проблемам неологии — возникновению новых слов, использованию их в процессе коммуникации, идентификации значения инноваций — обусловлено принципиально важной ролью словесных новообразований как “зеркала” языкового развития. Усиление такого внимания связано как с интенсивностью обновления лексического состава языков в эпоху научно-технического прогресса, так и с создавшимся в неологии положением. Широко известны слова В.Г. Гака [1978] об усиливающейся неологизации многих языков, о своеобразном “неологическом буме”; прошло 20 лет, а “бум” набирает обороты [Земская 1993; Опалкова 1998; Сенько 1994; Юмшанова 1999; Jermakova 1993; Tulloch 1991]; ХХ век характеризуется “высокой неогенностью” [Елизарова 1992: 5]; в работе [Бенковичова 1998: 43] говорится об “инновационной эксплозии”. В определении термина “неологизм” мы находим указание на социальную значимость появления и функционирования огромного числа новых слов и словосочетаний, новых значений в развитых языках, что объясняется социальной потребностью в “именовании всего нового и его осмыслении” [ЛЭС 1990: 331]. В связи с этим, как отмечают многие авторы, фактически произошло оформление особой отрасли языкознания — неологии (см., например, [Сенько 1994; Ильясова 1996]).

Многочисленные неологические исследования демонстрируют интерес к новейшим теориям в прагматике, когнитивной лингвистике, лингвистике текста, ономасиологии. Однако намеченные ранее и обозначенные сейчас проблемы неологии продолжают решаться в рамках уже осмысленных парадигм, будучи сконцентрированными вокруг идей, сформулированных в недрах лингвистики. На сегодняшний день в неологии, как и во многих других отраслях науки о языке, имеется очень много вопросов и не очень много ответов на них, что, как представляется, в первую очередь связано, с определенной дистанцированностью различных подходов к решению таких вопросов.

Актуальность диссертационного исследования определяется необходимостью выхода на новый интегративный уровень в трактовке понятий и проблематики неологии, что, в частности, требует установления статуса и специфики функционирования нового слова как единицы внутреннего лексикона человека. Анализ различных проблем, связанных с новым словом, и исследовательских подходов к их решению позволяет утверждать, что актуальностьисследования проблем неологии с принципиально новых теоретических позиций несомненна в контексте потребностей науки о языке на современном этапе развития. Неоднозначность трактовок в рамках сложившихся лингвистических концепций, также как и “нерешаемость” многих вопросов относительно источника возникновения и характера функционирования новых слов, специфики процесса неологизации в языке в целом приводит к закономерному выводу о необходимости исследования психолингвистических проблем неологии с учетом закономерностей речемыслительной деятельности познающего мир индивида.

Целью диссертационного исследования является изучение проблем неологии с позиций теории речевой деятельности и разработка психолингвистической концепции неологии. В связи с поставленной целью исследования были сформулированы следующие задачи.

1.Осуществить критический анализ современного состоянии неологии для выявления сформировавшихся направлений и новых исследовательских подходов, а также ключевых проблем, связанных с процессом неологизации в языке.

2.Обосновать актуальность комплексного междисциплинарного подхода к феномену “новое слово”.

3.Предложить трактовку основных параметров определения нового слова с психолингвистических позиций.

4.Определить особенности нового слова и его статус как единицы индивидуального лексикона.

5.Разработать основы психолингвистического подхода к новому слову.

Средством достижения поставленной цели явилось обобщение результатов многолетнего экспериментального исследования, включавшего: а) разработку комплекса экспериментальных методик исследования в целях получения достоверных репрезентативных данных для реализации поставленных задач; б) сравнительный анализ исследований идентификации значения нового слова на материале русских имен существительных, имен прилагательных и глаголов; в) экспериментальное исследование статуса нового слова родного и иностранного языка в индивидуальном лексиконе при различных условиях предъявления вербального материала; г) анализ полученных экспериментальных данных в сопоставлении с материалами исследований других авторов; д) выявление специфики актуализации образов при восприятии новой единицы номинации.

Материалом исследования послужили данные, полученные в результате многоэтапных многолетних (1986-1999 гг.) экспериментов с носителями русского и английского языка; общее число испытуемых составило 350 человек, количество проанализированных ответов – 36170. Кроме того, привлекались материалы других экспериментальных исследований для сопоставления и анализа.

Методы исследования включали психолингвистические эксперименты, проводившиеся по разработанным автором комплексам методик; при анализе и интерпретации экспериментальных данных использовался сравнительно-описательный метод. Реализация задач исследования потребовала критического анализа теоретических работ отечественных и зарубежных ученых по проблемам неологии и сопоставительного анализа словарей новых слов различных языков

Новизна исследования заключается в том, что впервые в отечественном и зарубежном языкознании проблемы неологии рассматриваются с последовательно психолингвистических позиций; определен подход к новому слову как единице внутреннего лексикона человека; выявлена специфика статуса и особенности функционирования нового слова в лексиконе индивида через обращение к материалу, полученному экспериментальным путем. Системный анализ основных параметров нового слова: новизны, времени, пространства осуществлен с точки зрения взаимодействия человека с окружающим миром и формирования у носителя языка механизмов восприятия, осмысления, хранения знаний о мире и языке. Впервые сформулированы базовые положения психолингвистической теории неологии,

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации.

- Проблемы неологии, как и все проблемы, связанные с живой жизнью языка, его развитием и функционированием, должны исследоваться с учетом специфики процессов речемыслительной деятельности индивида. При таком подходе новое слово выступает как единица внутреннего лексикона человека, оно рассматривается в связи с понятиями вариативности и индивидуальных представлений о речевой норме, проявлений стереотипного и творческого начал.

- Основные характеристики нового слова определяются общим для всех единиц индивидуального лексикона свойством быть средством доступа к информационной базе человека, но статус нового слова в лексиконе специфичен по сравнению с другими единицами, поскольку идентификация новой единицы номинации происходит параллельно с ее усвоением.

- Анализ основополагающих параметров определения нового слова –

новизны, времени и пространства – позволяет трактовать индивидуальный лексикон как некое единство речемыслительного времени-пространства и рассматривать базовый в неологии критерий “время” как когнитивную структуру, определяющую существующие в языке модели и интерпретации временных отношений: новая вербальная единица, идентифицируемая человеком, вызывает у него комплекс разнообразных ощущений, эмоций, оценок в “бытийном” состоянии “настоящего” времени.

- Особенности значения нового слова как единицы индивидуального лексикона связаны с характером процессов формирования индивидуального знания. Маркированность некоторых компонентов значения слова служит основой для восприятия единицы номинации как субъективно ощущаемой в качестве новой; идентификация значения нового слова выступает как процесс поиска баланса и оптимизации взаимосвязи между внутренними составляющими индивидуального лексикона и поступающей новой информацией. Новизна слова может определяться, с одной стороны, его пространственным положением: в ядре, в маргинальных или периферийных слоях лексикона человека, а с другой стороны – положением в пересекающихся пространствах индивидуальных лексиконов носителей языка, принадлежащих к одному социуму.