Категория точности художественного текста
Страница 2
Одной из содержательных категорий текста является точность текста, устанавливаемая на соответствии слова и предмета, речи и действительности (Б.Н.Головин). Противопоставление по точности языкового обозначения легло в основу противопоставления научного и художественного типа текстов (Ш.Балли, Р.А.Будагов, В.М.Жирмунский). Точность является одной из категорий делового дискурса (Е.В.Ковшикова). В современных лингвистических исследованиях, однако, центр внимания сместился с установления различий на установление общих или близких механизмов языкового выражения, функционирующих в разных типах текстов (Д.С.Лихачев, Б.А.Серебренников, И.В.Арнольд, И.Р.Гальперин, В.И.Карасик, В.И.Шаховский, Н.М.Разинкина, М.С.Чаковская и др.). Предпринятый в реферируемой работе анализ категории точности художественного текста проводится в русле современных лингвистических исследований на стыке лингвистики текста, психолингвистики и стилистики декодирования.
Будучи содержательной категорией текста, точность по своей природе интерпретативна, поскольку зависит от коммуникативно-прагматической установки сообщения. Влиянием коммуникативно-прагматической ориентации сообщения объясняется различное наполнение категории точности в текстах разных типов.
Концептуальный анализ понятия “художественный текст” позволил нам определить следующее:
· под художественным текстом в реферируемом исследовании понимается авторское сообщение, репрезентирующее уникальный способ мировидения, способное эмоционально воздействовать на адресата;
· отличительными характеристиками, позволяющими отграничить художественный текст от текстов других типов, признаются: а) сложная смысловая организация; б) образность; в) экспрессивность; г) выраженная языковая личность автора.
Точность в соответствии языкового обозначения действительности устанавливается в данной работе на основании следующих критериев: адекватности, истинности (верифицируемости), полноты представленных признаков соответствия. Данные критерии образуют комплексное единство, определяющее выделение аспектов языкового рассмотрения проблемы точности. Влияние специфичности художественного типа текстов на содержательное наполнение критериев установления точности, на наш взгляд, проявляется в следующем:
· Предметно-рациональная оценка соответствия языка художественного текста явлениям действительности оказывается невозможной, поскольку сообщение отвечает на вопрос “о чем говорит автор”, а не на вопрос “что он говорит”. Следовательно, референтом художественного текста является не реальная действительность, а действительность осмысленная, преломленная в индивидуальном сознании продуцента этого текста. Поэтому при установлении точности языкового выражения речь должна идти не об абстрагированном соответствии, а соответствии, учитывающем специфику референта этого типа текстов, т.е. соответствии языковых средств выражения авторскому восприятию действительности.
· Подтверждение истинности, т. е. правомерности обозначения действительности данным языковым выражениям, так же не может устанавливаться на логико-рациональном порядке вещей, существующем в реальной действительности. Условия истинности задаются самим художественным текстом и регулируются смыслом. Концептуальный смысл художественного текста складывается на основе значимой языковой формы (см., например, Л.Н.Мурзин) и включает в себя как понятие образного концепта всего текста, так и образные концепты отдельных элементов этого текста, репрезентирующие в сознании элементы осмысленной действительности. Под образом мы понимаем многомерную смысловую единицу (концепт), в содержании которого можно выделить понятийную отнесенность, сенсорно-моторную актуализацию, эмоционально-оценочную окраску и другие характеристики. В отличие от концептов других типов образный концепт способен не только мыслиться, но и переживаться (см., например, Ю.С.Степанов). Мы разделяем мнение Г.В.Степанова о том, что универсальная формула “действительность — смысл — текст” в художественном тексте модифицируется в триаду “действительность — образ — текст”. Образность художественного текста как способ художественного выражения мысли и чувства создает сквозные “оси” смыслов, которые связывают разные смысловые уровни и пласты текста, и придает целостность всему тексту.
· В процессе образного отражения действительности имеет место избирательность: в акте осознания задействованы не все, а лишь некоторые свойства и особенности осмысленной действительности. Образ абстрагируется от определенных свойств и характеристик референтной ситуации с тем, чтобы максимально точно выразить и представить те характеристики, которые составляют основу авторского восприятия. Поэтому под признаками соответствия в данной диссертации понимаются признаки референтной ситуации, характеризующие ее восприятие автором (продуцентом) текста.
· В создание образа всегда вовлекаются процессы семантического характера, поэтому минимальной единицей языка, способной к созданию образа признаётся слово. В стилистических исследованиях изучение образности на базе слов традиционно смыкается с изучением тропов (Р.О.Якобсон, А.Л.Коралова, И.В.Арнольд, К.А.Долинин и др.). Основными стилистическими средствами создания образности в рамках реферируемого исследования признаются метафора и метонимия. Мы так же анализируем сравнения и эпитеты, образность которых основана на семантической двуплановости.
· На наш взгляд, проблема точности художественного текста может иметь широкое и узкое толкование. В широком смысле эта проблема приобретает форму соответствия между концептуальным замыслом художественного текста и текстовым концептом (термин Дж. Миллера). В узком смысле проблема точности сводится к установлению соответствия между авторским восприятием фрагмента действительности и лингвистическим образом, реализующим восприятие этого фрагмента. Реферируемое диссертационное исследование ограничено рамками второй трактовки проблемы. Взяв за основу узкую трактовку точности, мы можем сконцентрировать наше внимание на языковых аспектах данной проблемы, сделать попытку объяснения механизма языкового воплощения точности в художественном тексте путем создания точных образных обозначений.
Предпринятый нами концептуальный анализ в области объекта и предмета исследования привел к построению следующей гипотезы:
Точность как категория художественного текста реализуется языковыми средствами в процессе образного отражения восприятия действительности продуцентом этого текста. Образное отражение есть комплексный механизм, включающий целый ряд аспектов. В процесс образного отражения привлечено восприятие, складывающееся из психофизиологических ощущений и элементов опыта (включающих понятие языкового опыта). Одни параметры восприятия направлены на отражение свойств референта по их подобию и поиску аналогов среди других сущностей, другие — на выстраивание рационального обоснования образного соответствия. Целостная модель образного концепта создается совмещением в сознании определенного количества “указателей”, направляющих ход ассоциаций, а точность этой модели определяется во взаимодействии аспектов лингвистического механизма создания образности. В реферируемом диссертационном исследовании такими аспектами признаются психологический, семантический, структурный и контекстуальный.
Во второй главе “Лингвистический образ как способ выражения категории точности художественного текста” излагаются результаты анализа исследуемой категории в психологическом, семантическом, структурном и контекстуальном аспектах.
Образный концепт участвует в ситуации отражения, основанной на психических процессах. Человеческое сознание интегрирует, по крайней мере, два информационных потока: информацию, поступающую из внешнего мира и внутреннего ментального состояния человека. В реферируемой работе анализ психологического аспекта образного концепта имеет своей целью установление роли: 1) модальностей восприятия; 2) экспрессивно-оценочных характеристик в создании целостной образной модели.