Концепт «кочевье» в калмыцкой, русской и американской лингвокультурах
Страница 6
Кочевье, переселение являлось одним из главных факторов американского опыта, оно стало также важнейшим формообразующим элементов всей национальной литературы. Мотив странствования, дороги в той или иной форме присутствует почти у всех американских прозаиков и поэтов.
Доминанта американского кочевья – целеустремленность. Американское кочевье – попытка реализации на практике идей и идеалов, выявление их жизнеспособности или несостоятельности. Американца не пугают крутые перемены жизни, бесконечная борьба с местным населением, тяжелые природные условия, дикие земли. Героя ожидают не только увлекательные приключения, но и тяжелый и неблагодарный труд, разочарования и неудачи. Американское кочевье, как отмечают писатели той эпохи – путь познания мира, возмужания характера, расставания с романтическими иллюзиями.
«What are the productions of the earth? You mean in Nevada, of course. On our ranches here, anything can be raised that can be produced on the fertile of Missouri. But ranches are very scattering – as scattering, perhaps, as lawyers in heaven. Nevada, for the most part, is a barren waste of sand, embellished with melancholy sage-brush, and fenced in with snow-clad mountains. But these ghastly features were the salvation of the land, for no rightly constituted American would have ever come here if the place had been easy to access, and none of our pioneers would have staid after they got here if they had not felt satisfied that they could not find a smaller chance for making a living anywhere else. Such is man, William, as he crops out in America. -
Что родит земля? Вы имеете в виду землю Невады, конечно. На наших фермах можно выращивать все, что произрастает на плодородных полях Миссури. Но фермы здесь редкость, такая же редкость, как адвокаты в раю. В основном Невада – голая песчаная пустыня, украшенная тоскливыми кустами полыни и огороженная, словно забором, снежными вершинами. Но именно эти отталкивающие черты и стали спасением для здешней земли, ибо ни один нормальный американец не приехал бы сюда, будь этот край легко доступен, и ни один из пионеров не обосновался бы здесь, не знай он наверняка, что нигде не придется ему так туго, как в этих местах. Таков уже он, житель Америки, Уильям» (Mark Twain 1968: 29 - 32).
Для проверки полученных результатов относительно ценностной характеристики рассматриваемого концепта в современном языковом сознании носителей калмыцкой, русской и американской лингвокультур мы провели социолингвистический эксперимент – опрос информантов. Им было предложено написать короткие сочинения на тему: «Когда я думаю о кочевой жизни, я представляю себе…».
Приведем примеры полученных сочинений. Представители калмыцкой лингвокультуры высказываются о кочевье следующим образом (перевод с калмыцкого наш. – Ж.Ц.):
1. «Тег. Сужах нарна сÿÿр. Ишкä гермÿд. Кеер тőвшÿн идшлжäх малмуд: ÿкрмÿд, хőд, мőрд, темäд. Дÿнг дÿлä. hалын őőр hhрррраадhм уга кÿÿнджäх залус. Мангhдур кÿцäх кергäн зуралжана. Кÿÿкд улс герин кőдлмшäн кежäнä, кÿÿкдäн хäлäжäнä, асхн хотан белджäнä. Хажуднь бичкдÿд баглhж сууhад шаhа наачана, зäрмнь мőнгн бÿсäр нег-негäн кőőлдäд цоклджана. Асхн хотын хőőн цуhар жангhрчиг сонгсад, терÿнä дуулврт келгджäх баатрмÿдас зőрмг йовдлмудас ÿлгÿр авч, теднäр бахтна. Сőőни őрäл давсн хőőн цуhар тőвшÿн нőőртäн орна. Энгдäн цуг тагчгрна. Теднä зÿÿднднь кÿсл болгсн Бумбин орна кишгтä жирhл орна».
«Степь. Закат солнца. Калмыцкие кибитки. В степи пасется скот: коровы, овцы, верблюды, лошади. У речки мирно беседуют мужчины. Они делятся друг с другом своими планами. Женщины занимаются домашними делами. Недалеко от кибитки веселится молодежь; молодые люди играют в народные игры: альчики, серебряный пояс. После ужина все с большим удовольствием (восторгом) слушают песни джангарчи о подвигах славных и храбрых богатырей. В полночь наступает тишина. В своих снах люди видят счастливую жизнь в сказочной стране Бумба».
Приведем типичные сочинения на заданную тему, написанные носителями русской лингвокультуры.
«Когда я думаю о кочевой жизни, я представляю себе цыганский табор. Стоят повозки, бегают чумазые босоногие веселые детишки. В разных местах на открытом воздухе готовится пища, люди громко разговаривают, смеются. В условиях постоянных переездов нельзя скопить добра, поэтому все богатство цыган – это массивные золотые перстни на руках женщин, бусы, серьги. Вся жизнь на виду. Женщины кормят грудных младенцев, старики отчитывают кого-то. На людях яркие одежды».
«Я думаю, что сегодня о кочевой жизни можно говорить только в переносном смысле. Если речь идет о кочевье как образе жизни кочевых племен, то перед глазами возникают сцены из исторических фильмов или описания кочевников в художественной литературе. Я представляю себе пустыню, шатры, верблюдов и коз, арабских всадников с белыми платками на головах. Это жизнь, полная опасностей. В любую минуту может произойти набег враждебного племени. Военные столкновения кочевников были очень жестокими, поскольку они в плен, как мне известно, не брали».
Американское понимание кочевья представлено такими рассуждениями, как следующее:
“The "pioneering spirit", along with "path finding" and "trail blazing" are part of American mythology. Generally, mobility may be associated with both failure (downward / forced mobility) and success (upward / voluntary mobility).
People may move to have better jobs or education for their kids or for health reasons. Well-to-do retired people move to the Sun Belt states (Arizona, Nevada, California). This is to do with achieving a higher standard of living. However, people may be forced to move because they cannot keep up their former standard of living due to retirement / illness/ they are dissatisfied with the environment (natural or social) / their livelihood has been taken from them by some "act of God" (e.g. the draught in Oklahoma which turned the state into a dust bowl)”.
Дух первооткрывателей, людей, отыскивающих тропу и прокладывающих новый путь, - это часть американской мифологии. В общем, мобильность можно ассоциировать как с жизненной неудачей (нисходящая или вынужденная мобильность), так и с успехом (восходящая или добровольная мобильность). Люди переезжают на новые места, чтобы получить лучшую работу, или обеспечить лучшее образование своим детям, или по состоянию здоровья. Обеспеченные пенсионеры переезжают в «Штаты Солнечного пояса» (Аризона, Невада, Калифорния). Это связано с высоким уровнем жизни. Вместе с тем люди могут переезжать на новое место, если они не могут поддерживать свой прежний уровень жизни в связи с выходом на пенсию, или по болезни, или если им не нравится их окружение, или в силу природных катаклизмов, таких, например, как засуха в Оклахоме.
В целом мы видим, что в современном языковом сознании калмыцких информантов кочевье ассоциируется с близостью с природой, с естественной жизнью и ее радостями (в сознании современных калмыков кочевье – это символизация прошлого). Для русских информантов постоянные переезды с места на место связаны с бесприютностью, скитанием, чужим (цыганским или экзотическим восточным) образом жизни. Американцы, говоря о таких переездах, противопоставляют роскошную жизнь постоянно путешествующих богатых людей и вынужденное кочевье бедняков, которые пытаются найти способ выжить. Вместе с тем для жителей Америки постоянные переезды стали символом освоения нового мира.
В заключении подводятся основные итоги исследования.
Противопоставление кочевого и оседлого образа жизни заложено в глубинных основах общечеловеческой культуры и по-разному проявляется в сознании тех людей, для которых кочевая жизнь является или до недавнего времени являлась нормой существования, и тех, для которых такая жизнь выступает как знак чужого образа жизни. Соответственно концепт «кочевье» является своеобразным ключом к ценностям культуры номадов и оседлых народов. История человечества показывает, что движение, передвижение является основным модусом человеческого бытия. Оседлые народы тоже постепенно передвигаются, осваивая новые территории, в современную эпоху жители городов и сел активно мигрируют в молодости, получая образование в больших городах, и, наконец, глобализация активизирует миграционные процессы наиболее мобильной части населения. В этом смысле лингвокультурное моделирование концепта «кочевье» применительно к калмыцкому, русскому и американскому сознанию дает возможность увидеть универсальные и специфические характеристики этого концепта в виде спирали: исходное пастушеское кочевье – оседлое земледелие – новое перемещение как кочевье в расширительном смысле.