РАЗВИТИЕ БЫТОВОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА КАК ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ УНИВЕРСАЛИИ
Страница 2
В первом параграфе рассматриваются основные функции речевого этикета, теория речевых актов и речевых жанров. В результате анализа теоретических положений, изложенных в трудах М.М. Бахтина, Н.И. Формановской, М.К. Голованивской, Т.В. Тарасенко, В.И.Карасика, В.Е.Гольдина, Дж.Р. Серля и других ученых становится возможным сформулировать некоторые правила этикетного общения: 1) учитывая тип отношений с собеседником – “близкие – неблизкие” (незнакомые; малознакомые; хорошо знакомые; друзья; члены семьи) – и характер коммуникации, говорящий должен выбрать соответствующий стиль и манеру общения; 2) говорящий должен проявить к собеседнику максимум внимания (мимически и проксемически), в том числе через умение слушать и слышать своего собеседника; 3) со своей стороны, слушающий должен иметь “имидж”, располагающий к общению (хорошее настроение, улыбка, учет психологического состояния говорящего и т.п.).
Представляется, что для достижения коммуникативной цели этикетных высказываний особенно важно соответствие обстоятельств речевому действию, а именно: 1) соответствие речевого действия общепринятому прототипу, сценарию (проще говоря, нужно употреблять нужные слова при определенных обстоятельствах); 2) “пригодность” участников коммуникации для выполнения речевого действия; 3) правильность исполнения этикетного высказывания; 4) полнота исполнения этикетного высказывания; 5) наличие у говорящего подлинных намерений выполнить определенное этикетное высказывание; 6) наличие у говорящего подлинных намерений вести себя соответствующим образом. Нарушение 1-го и 2-го условий приводит к коммуникативным неудачам – к несоответствию или несоблюдению правил речевого действия; нарушение 3-го и 4-го условий – к невыполнению речевого действия, т.е. невыполнение этих условий делают этикетное высказывание недействительным, его коммуникативная цель не достигается; наконец, при нарушении 5-го и 6-го условий коммуникативная цель достигается, но неискренность говорящего делает его “пустым”, формальным.
Этикетные высказывания определяются в данной работе какзакрепленные (устойчивые) языковые реакции на стандартные ситуации общения. Основной функцией этикетного высказывания является определение коммуникативного статуса партнера по общению: говорящий, употребляя этикетное высказывание, каждый раз демонстрирует свою причастность к данному языковому коллективу и овладение нормами поведения (в том числе этикетного) данного общества. Повторяемость ситуации в бытовой сфере общения способствует использованию этикетных высказываний как готовых речевых формул, тем самым усиливая стандартность речи, и как материал для организации типичных ритуалов межличностного общения, сохраняя стандартность принятых в обществе норм этикетного поведения вообще. Необходимость следовать речевому ритуалу является надежной защитой от ненужных проблем в общении.
Во втором параграфе рассматриваются виды и средства этикетных высказываний. С точки зрения грамматики этикетные единицы характеризуются: 1) как коммуникативные, синтаксически нечленимые единицы, с эксплицитно или имплицитно выраженными категориями модальности, времени и лица (Н.И. Формановская); 2) как фразеологизированные предложения, специфические конструкции разговорной речи, которые обладают предикативностью (П.А. Лекант); 3) как эллиптические предложения, для которых характерна опора на прямую номинацию (Т.В. Шишова).
Исходя из того, что этикетные высказывания участвуют в коммуникации, очевидно, что следует развивать функциональный подход к их изучению, уделяя при этом большое внимание вопросам прагматики. В связи с оформлением в языкознании последних десятилетий новой коммуникативно-прагматической исследовательской парадигмы, опирающейся на принцип деятельности, можно говорить о возможности прагматического подхода к единицам всех языковых уровней, к речевым высказываниям, в том числе к единицам речевого бытового этикета.
В третьем параграфе рассматриваются факторы коммуникативной ситуации речевого этикетного общения. Анализ теоретических исследований показывает, что можно говорить об иерархии факторов, определяющих статус говорящего и участвующих в построении типологии параметров коммуникативной ситуации (пол, возраст, социальный статус, образование, время, место и т.д.). Представляется перспективной попытка синхронной прагматической дифференциации этикетных высказываний в русском и английском языках как с точки зрения внешних факторов, так и с точки зрения факторов содержательного порядка, и дальнейшего диахронного исследования тенденций развития этих форм с учетом указанных параметров. При этом целесообразно опираться на прагматически релевантные факторы трех порядков: 1) содержательного, 2) социологического, 3) психолингвистического.
Для актуализации компонентов ситуации речи и компонентов денотативного содержания высказывания служит дейксис. Вежливость как дейктическая категория всегда опирается на главные показатели, определяющие контекст конкретного речевого высказывания, (участники, время, место, социальные характеристики). Даже если эти показатели не маркированы, они играют роль в процессе коммуникации, поскольку все они опосредованно связаны с той или иной центральной точкой отсчета внутри собственной сферы действия.
Исследование речевого этикета с точки зрения прагматических пресуппозиций обусловлено самой природой этикетных формул, применяемых в строго определенных ситуациях и контекстах, когда все участники коммуникации не только обладают известной суммой фоновых знаний, но и черпают дополнительную информацию из непосредственного, в том числе визуального, общения.
В связи с тем, что речевой этикет основан на правиле вежливости, которое, в свою очередь, базируется на общем принципе сотрудничества, нам представляется необходимым обратиться к анализу того, как принцип сотрудничества понимается и воплощается в конкретных речевых актах представителями двух различных наций в различные исторические периоды. Данный принцип реализуется в практике речевого общения с помощью различных тактических приемов. У П. Грайса они формулируются в виде постулатов и четырех максим, указывающих конвенциальные нормы, которым обычно следуют участники беседы: максима количества, качества, отношения и манеры. Любую максиму можно нарушить только со специальной целью. Целью участников коммуникации является успешное ведение беседы, и, следовательно, нарушение той или иной максимы может быть продуктивным только в том случае, если приводит к появлению дополнительной информации, к диалоговым импликатурам.
Реализация этикетных формул, а также любых других речевых проявлений, основанных на категории вежливости, происходит в конкретном речевом акте, построенном по правилам речевого этикета. Вежливые отношения между собеседниками устанавливаются благодаря коммуникативному намерению говорящего, проявляющемуся в правильном выборе языковых средств речевого этикета, и реализации этих средств, за счет чего достигается искомый результат. Это вызывает необходимость двух подходов к анализу изучаемых единиц: структурного и содержательного. Такой принцип делает возможным, во-первых, рассматривать речевое взаимодействие как деятельность, которая определяется социальными нормами и условностями, национально-культурными традициями, существующими на определенном этапе исторического развития, во-вторых выяснить «истинные» мысли, чувства и намерения говорящего и, в третьих, учесть структурное своеобразие языка на диахронной оси, проявляющееся в построении этикетных высказываний разного рода.
Во второй главе «Прагмалингвистические особенности единиц речевого этикета» дано описание результатов исследования внутренних закономерностей, которым подчиняются выбор и адекватное употребление этикетных высказываний в конкретном коммуникативном акте. При этом осуществляется функциональный подход к изучению явления.
В первом параграфе рассматриваются дейктические показатели речевого этикета и их роль в речевых актах этикетного характера. Наибольшее внимание уделяется ролевому дейксису, поскольку именно этот вид дейксиса наиболее ярко характеризует этикетное высказывание. В речи говорящий может употребить этикетную формулу по отношению к себе, к партнеру по коммуникации (наиболее типичный случай), к третьему лицу (или группе лиц), а также к какому-либо объекту. В рамках анализа дейктических показателей мы называем такие этикетные формулы, соответственно, формулами первого лица, формулами второго лица, формулами третьего лица и объектными формулами. Все четыре возможности представлены в нашей выборке, хотя четвертая группа, где этикетная формула указывает на объект, малочисленна и связь ее с ролевым дейксисом может считаться условной. Примеры: