ГЛУБИНА ТЕКСТА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

ГЛУБИНА ТЕКСТА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)

Общая характеристика работы

Настоящая работа выполнена в рамках исследований, посвященных категориям лингвистики текста. Объектом изучения является текст как лингвистическое явление в самом широком понимании. В качестве предмета рассматривается глубина текста – смысловая многоплановость, т.е. интерпретационная категория, раскрывающая содержательную неоднозначность текста.

Актуальность изучения глубины текста обусловлена тем, что лингвистика текста является одной из наиболее активно развивающихся отраслей современного языкознания, вместе с тем категориальный аппарат этой лингвистической дисциплины разработан еще недостаточно, и изучение ведется, как правило, безотносительно к жанрам текста, в то время как жанровая специфика должна так или иначе отражаться на категориях текста. В этой связи представляют особый интерес интерпретационные характеристики текста, такие, как точность, ясность, глубина, которые, по нашим данным, изучены еще недостаточно. Необходимость изучения глубины текста продиктована как теоретическими проблемами, на решение которых ориентируется лингвистика текста, так и практическими задачами адекватной интерпретации текста.

В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: глубина текста является одной из его важнейших категорий, занимает определенное место в системе этих категорий, обладает специфическими характеристиками в различных типах текста, имеет различные проявления в разных типах и жанрах текстов.

Цель работы заключается в комплексной характеристике глубины текста как объективной категории. Для решения данной цели были поставлены следующие задачи:

1. Определить место глубины текста в системе интерпретационных категорий.

2. Определить возможность выявления градуального характера глубины текста.

3. Построить операциональную модель глубины текста с учетом градуальности и уровневой организации.

Теоретическая значимость диссертации состоит в дальнейшей разработке категорий текста, определении специфики глубины текста в разных текстовых жанрах.

Практическая ценность выполненного исследования заключается в том, что его результаты могут найти применение в вузовских лекционных курсах по интерпретации текста, спецкурсах по лингвистике текста, практических занятиях по английскому языку как иностранному на филологических факультетах и факультетах иностранных языков.

Материалом исследования послужили тексты художественной литературы, газетные и научные публикации, тексты инструкций и рецептов, законов на английском языке. Общий объем выборки составил 35 000 страниц текста.

В работе использованы следующие методы исследования: интроспекция, понятийный анализ текстовых категорий, интерпретационный анализ глубины текста.

В исследовании мы опирались на следующие положения, доказанные в лингвистической литературе:

1. Текст представляет собой феномен культуры, обладающий многомерными связями с другими явлениями культуры (Ю.М. Лотман, Р. Барт, М.М. Бахтин).

2. Текст является сложным образованием и относится одновременно к языку и речи, в зависимости от подхода к его изучению; наиболее существенные признаки текста, определяющие специфику этого объекта лингвистического изучения, являются категориями текста; категории текста гетерогенны (И.Р. Гальперин, З.Я. Тураева, Т.М. Николаева, О.П. Воробьева, В.И. Карасик).

3. Смысл целого текста не является простой последовательностью смыслов отдельных предложений (А.Р. Лурия, Н.И. Жинкин, Г.В. Бондаренко, С.А. Васильев).

4. Интерпретация текста как речевого произведения прогнозируется в силу канонизированности его компонентной и содержательной структуры. Степень прогнозируемости прямо пропорциональна канонизированности текста (Г.Г. Почепцов, А. Компаньон, Н.Э. Энквист).

5. Понимание и интерпретация текста возможны, когда интерпретатор постигает код идей, содержащихся в смысловом плане текста (И.В. Арнольд, В.А. Кухаренко, В.А. Бухбиндер). Идейно-смысловое содержание текста может быть эксплицитно выражено в тексте или только подразумевается, складываясь из элементов контекста и подтекста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Глубина текста представляет собой интерпретационную категорию и раскрывает содержательную неоднозначность текста, его смысловую многоплановость.

2. Глубина текста соотносится с жанром текста и имеет свои характерные проявления относительно жанровой специфики текста.

3. Градуальный характер глубины текста можно представить в виде операциональной модели, имеющей четыре уровня. Каждому уровню соответствуют определенные текстовые жанры. К I уровню относятся тексты, смысл которых полностью восстанавливается из ситуации общения: рецепты, инструкции, законы. Ко II уровню относятся тексты, скрытый смысл которых восстанавливается, но имеет место вероятностное восстановление смысла: тексты газетных и научных публикаций. к III уровню относятся тексты, скрытый смысл которых восстанавливается, но частично, так как смысл заранее неоднозначен: афоризмы, парадоксы, пословицы, а также тексты художественных произведений. К IV уровню относятся тексты, скрытый смысл которых принципиально не восстанавливается, в частности, тексты модернистской поэзии.

Апробация. Концепция, основные положения и выводы исследования докладывались на ежегодных научных конференциях преподавателей Волгоградского государственного университета (2000, 2001), на заседаниях научно-исследовательского лаборатории "Язык и личность" ВГПУ, на научной лингвистической конференции "Аксиологическая лингвистика: концепты культуры" (Волгоград, 2002). Диссертация обсуждалась на аспирантском семинаре и кафедре английской филологии ВолГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, посвященных соответственно категории глубины текста в системе текстовых категорий, интерпретационным характеристикам текста и способам языкового выражения глубины текста в английском языке, заключения и библиографии. Приложение включает схему деления текстов в зависимости от их интерпретируемости с учетом их соотношения с уровневой организацией модели глубины текста.

Основное содержание работы

В первой главе "Глубина текста в системе текстовых категорий" рассматриваются основные подходы к изучению текста, устанавливается концептуальный вклад функционального, стилистического, психолингвистического, категориального направлений в развитие идеи интерпретируемости текста и его глубины, обосновывается принципиальная значимость разграничения формально-структурных категорий текста, характеризующих способ организации текста, и содержательных (семантико-прагматических) категорий, раскрывающих смысл текста, которые дают возможность объективно выделить категорию интерпретируемости текста как таковую, различные подходы к истолкованию текста, ряд субкатегорий интерпретируемости, то есть точности, ясности, глубины текста.

Под глубиной текста в работе понимается его семантико-прагматическая категория, которая раскрывает неоднозначность и многоплановость смысла текста. При рассмотрении глубины текста как лингвистической категории мы исходим из концепции В.И. Карасика, основные положения которой формулируются следующим образом: текст как лингвистическая категория характеризуется определенной системой признаков и в плане выражения, и в плане содержания; эти признаки или категории имеют конститутивный характер.

Основополагающим для глубины текста является выделение семантико-прагматических категорий текста вообще, и интерпретируемости, в частности, которая включает в себя субкатегорию глубины текста, раскрывающую смысловую неоднозначность текста. Рассмотрение глубины текста сопряжено с необходимостью учета адресованности, так как тексты, предназначенные для широкой аудитории, имеют относительную "прозрачность" смысла, тексты, которые предназначены только для посвященных, для узкого круга специалистов, характеризуются относительной "непрозрачностью" смысла, при этом интерпретатор тем не менее стремится к истолкованию с последующим выводом скрытых смыслов, исходя из вербализованной, экспликативно представленной части текста.