КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ И СУБКАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ АНГЛИЙСКИХ ЭКЗИСТЕНЦИАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ
Страница 3
Обязательные компоненты
субъект
экзистенциальный предикат
материальные и нематериальные,
одушевленные и неодушевленные
объекты окружающего мира
предшествовать
появляться
пребывать/проживать
продолжаться
развиваться/распространяться
завершаться
возобновляться
объект причина/источник пространство/место время
способ существования
условие/обстоятельство существования
мера/степень
изменения в количестве и качестве
цель/результат
оценка качественная/ эмоциональная
Факультативные компоненты
Обязательные компоненты фрейма выражают стереотипное представление о ситуации существования в виде универсальной пропозициональной схемы «субъект – экзистенциальный предикат». Факультативные компоненты фрейма, а именно: объект, причина/источник, пространство/место, время, способ существования, условие/обстоятельство существования, мера/степень изменения в количестве и качестве, цель/результат, оценка качественная и эмоциональная, обеспечивают вариативность дополнительных знаний о существовании и способов их репрезентации в языке. Таким образом, фрейм «экзистенциальность» отражает семантическую общность и разноплановость экзистенциальных глаголов. В зависимости от того, какой элемент фрейма фокусируется в значении того или иного глагола, он может быть отнесен к определенной группе внутри класса рассматриваемых единиц. Следовательно, в зависимости от избранного мотивирующего компонента фрейма английские экзистенциальные глаголы необходимо подразделять на следующие группы: 1) глаголы возникновения, 2) глаголы местонахождения или местопребывания, 3) глаголы с темпоральной характеристикой, 4) глаголы способа существования, 5) глаголы условий существования, 6) глаголы изменения состояния, 7) глаголы целевой направленности, 8) глаголы оценки. Деление рассматриваемых языковых единиц на группы субъектно-объектных и субъектных глаголов, формируемых в зависимости от компонентов субъект и объект, носит лексико-грамматический характер. При этом классификации экзистенциальных глаголов в зависимости от отражаемых концептуальных характеристик и по способу репрезентации фрейма взаимно дополняют друг друга.
Одновременно с тем, что фрейм «экзистенциальность» является основой лексической категоризации английских экзистенциальных глаголов, его способность к переструктурации или вступлению в межфреймовые отношения предполагает новое осмысление данных языковых единиц в зависимости от их контекстного употребления, т.е. вероятность их различной функциональной категоризации. Это обусловливает необходимость использовать анализ фреймовой семантики слова в рамках функционально-семиологического подхода [Болдырев 1994, 1995, 2000 (б), 2001], позволяющего исследовать процессы формирования категориальных и субкатегориальных значений слов в динамическом аспекте.
Функционально-семиологический подход базируется на том, что формирование смысла происходит в результате интегративного взаимодействия нескольких факторов: лексической семантики слова, значения его грамматической формы, структуры предложения-высказывания, в котором оно употребляется, ближайшего лингвистического контекста, т.е. сентенциональных факторов. Методологической основой функционально-семиологического подхода служит прототипический принцип организации категорий, согласно которому члены категорий объединяются по относительному сходству или подобию с прототипом как наиболее ярким представителем данной категории [см.: Rosch 1973, 1975, 1978 и др.].
В рамках системной грамматической категоризации английские экзистенциальные глаголы группируются в кластерную категорию, состоящую из трех субкатегорий: ингерентно статальные, ингерентно процессуальные и поликатегориальные глаголы. Все три субкатегории имеют прототипическую структуру, взаимосвязаны и образуют друг с другом переходные зоны. Поэтому, например, при изменении значения какого-либо экзистенциального глагола возможен переход этого глагола как в другую категорию, так и в другую субкатегорию.
Функциональная категоризация английских экзистенциальных глаголов на уровне предложения-высказывания обусловлена различными способами языковой репрезентации фрейма «экзистенциальность» и действием сентенциональных факторов. Однако в поэтическом тексте, особенно в лирике, стиховое слово воспринимается не столько на уровне предложения-высказывания, сколько на уровне всего текста, и становится семантически осложненным под влиянием других факторов:
1) эквивалентности поэтической речи, благодаря которой тождественность звуковой формы ведет к семантическому параллелизму;
2) наличия внутренней меры стиха (метра) и деления стиховой речи на сопоставимые между собой единицы – стихи;
3) факторов ритма (единства и тесноты стихового ряда, динамизации и сукцессивности речевого материала);
4) грамматического и лексико-семантического стихового параллелизма;
5) интенсивности, свернутости, компрессии стиховой речи;
6) преобладания парадигматики над синтагматикой в поэтическом тексте;
7) концептуальной аналогии между элементами поэтического текста на основе принципа ассоциативности;
8) краткости формы, обобщенности сюжета, личностности лирики;
9) единовременного характера восприятия стиховой речи.
Наряду с факторами образования значения слова в предложении-высказывании все эти свойства поэзии могут рассматриваться в качестве специфических - текстовых - факторов функциональной категоризации языковых единиц в поэтическом тексте, в том числе и глаголов. Таким образом, грамматическая (функциональная) категоризация данных глаголов в поэтическом тексте базируется, прежде всего, на текстовых факторах.
Обзор существующих работ по изучению семантики английских экзистенциальных глаголов, анализ концепта «EXISTENCE», построение фрейма «экзистенциальность» и выявление текстовых факторов функциональной категоризации слова позволяют сформулировать гипотезу настоящего исследования, которая заключается в том, что в поэтическом (стихотворном) произведении значение языковой единицы подвержено влиянию как сентенциональных, так и текстовых факторов и его формирование определяется согласованным или рассогласованным их действием.
В результате анализа функционирования английских экзистенциальных глаголов в лирике с учетом сентенциональных и текстовых факторов было установлено, что на уровне поэтического текста происходит: 1) актуализация значений этих глаголов, 2) их перекатегоризация и 3) поликатегоризация, а также 4) сохранение перекатегоризации данных языковых единиц, т.е. воспроизведение на уровне текста осмысления глагола, полученного им на уровне линейной последовательности (стиха или стихов, объединенных переносом), условно принимаемой в работе за предложение-высказывание. (Под термином «перенос» здесь и далее понимается нарушение синтаксических рамок одного стиха посредством продолжения начатой в нем синтагмы в последующем стихе с целью достижения эффекта эмфазы [см.: Тынянов 1965: 94-96]).
1. Актуализация статального значения осуществляется ингерентно статальными и поликатегориальными экзистенциальными глаголами. Имеются в виду прецедентные, аппозиционные и континуальные глаголы, отражающие признак концепта «EXISTENCE» «state» (состояние) и по способу репрезентации фрейма «экзистенциальность» относящиеся к глаголам местоположения и местопребывания, условий и способа существования, к глаголам с темпоральной характеристикой.