Лингвокультурный типаж «английский чудак»

Страница 4

Самая большая группа слов, характеризующих чудаков, относится к подтипу ненормального человека, находящегося на грани патологических отклонений в поведении. Одним из самых типичных симптомов такого странного поведения – привычка разговаривать с самим собой.

Отмечается, что отношение к ненормальным чудакам может меняться с течением времени, бывшее чудачество начинает восприниматься как норма, а безумные идеи признаются вполне обоснованными. Англичанам, живущим в Лондоне, свойственно считать забавным чудачеством диалектные отклонения в произношении (хотя в лингвистической литературе настойчиво проводится мысль о равенстве в современной Англии всех произносительных вариантов английского языка).

Обращение к человеку в официальной ситуации со словом, которое можно истолковать как обозначение психической ненормальности, юридически считается оскорблением.

Ненормальное поведение ассоциативно связывается с опьянением (drunken nutter), старческим слабоумием (dotty old man).

Особое место в ряду разновидностей чудаков занимают чудаки-интеллектуалы, умные знайки-компьютерщики, отношение к которым амбивалентно: от восхищения до опасения.

Анализ дискурсивных описаний английских чудаков позволяет выделить прежде всего подтип эксцентричных аристократов:

Francis Henry Egerton, 8th Earl of Bridgewater (1756 - 1829) was a noted British eccentric. Egerton was known for giving dinner parties for dogs, where the dogs were dressed in the finest fashions of the day, down to fancy miniature shoes. Each day Egerton wore a new pair of shoes and he arranged the worn shoes into rows, so that he could measure the passing time.

Этот чудаковатый аристократ забавлялся тем, что устраивал представления в виде обедов для своих собак, одетых в человеческие одежды своего времени, причем, в модные одежды. На лапках животных были миниатюрные туфельки. Каждый день Эджертон одевал новую пару обуви, а ношенную обувь выстраивал в ряды и таким образом определял, сколько прошло дней.

Англичане гордятся своими чудаками-аристократами, считают их частью своей истории. К другим разновидностям чудаков относятся представители искусства (часто их экстравагантность является способом привлечения к себе внимания).

Экспериментальная проверка полученных данных при помощи опроса информантов и анализа коротких сочинений на тему «Когда я думаю об английском чудаке, я представляю себе…» в целом подтвердила сделанные ранее выводы.

Приведем примеры таких сочинений.

Eccentricity in Britain has in the past been seen as an issue based on Class or status in society. Only those who are independently wealthy or have a reliable source of unearned income are truly 'eccentric' in the Euphemized sense that is part of the popular view of British society. In simple terms the rich and famous had a freedom of action that included much that was not seen as mainstream behaviour my the rest of the (notoriously puritan) population. There are essentially three stereotypes.

Type 1. The 'nutty professor'. These are of course still around, but typical of them were the many wealthy, almost exclusively male, Victorians who devoted their whole adult lives to collecting and cataloguing moths, or beetles, or some other such obsession. These activities would at the time have been widely regarded as eccentric by most people. Many, although skilled and intelligent, had behavioral oddities and were socially inept to some degree or other.

Type 2. Older middle or upper middle class ladies. Women led fairly proscribed lives until quite recently and had to conform to narrowly defined social standards. Many of these women out-lived their husbands, were left a little money to live on comfortably, and as a result were free for the first time in their lives to say what they pleased. Historically women who freely expressed opinions were regarded as eccentric.

Type 3. People who adopt eccentricities to distinguish themselves from others. It is true that simple wearing green shoes in an age when everyone knew that shoes had to be black could be enough to have you classed as 'eccentric'. This is different from the Type 1 eccentrics who may buy a pair of green shoes because they fail to see how the colour could be important.

For the poor, eccentricity was a luxury that could not be afforded.

В сочинении британского респондента приводятся три типа чудаков, которых он выделяет в английской культуре: чудаковатый профессор, пожилая леди со странностями в поведении и человек, который хочет привлечь к себе внимание своей экстравагантностью. Для бедных людей эксцентричность была непозволительной роскошью.

Когда я думаю об английском чудаке, я представляю себе пожилого толстенького человека, увлеченно пускающего мыльные пузыри. Он не обращает никакого внимания на окружающих, хотя лучше, если никого рядом нет. Этот человек может быть занят каким-то другим делом, например, разглядывать в микроскоп у себя дома пылинки. Важно, что его занятие абсолютно не приносит ему никакой пользы. Если его застать за этим занятием, он может вести себя по-разному – может просто не обращать внимания на вас и продолжать заниматься своим делом, может увлеченно пригласить вас заняться тем же.

Выяснилось, что английские респонденты выделяют прежде всего социальные признаки чудаков (эксцентричность свойственна богатым людям либо выступает как знак успеха), в качестве типичного чудака во многих сочинениях приводится чудаковатая старушка. Русские респонденты часто сводят образ английского чудака к легко узнаваемому имиджу – полному веселому пожилому или сухопарому чопорному джентльмену с зонтиком.

В результате проведенного исследования мы пришли к следующим основным выводам.

В ряду лингвокультурных концептов выделяются лингвокультурные типажи – обобщенные типы личностей, поведение которых выражает наиболее яркие, узнаваемые характеристики определенного этноса либо социальной группы в рамках этого этноса в определенный исторический период. Лингвокультурные типажи отражают признаки как реально существующих людей, так и персонажей художественной литературы, театра и кинематографии. Являясь междисциплинарным понятием, лингвокультурный типаж объединяет в себе проблематику лингвокультурологии, лингвоконцептологии и лингвоперсонологии.

Будучи ментальными образованиями (концептами), лингвокультурные типажи обнаруживают определенное сходство и различие по отношению к другим типовым представлениям о поведении людей (модельная личность, роль, амплуа, стереотип, имидж). Сходство состоит в том, что все эти представления фиксируют повторяющиеся и поэтому узнаваемые признаки поведения людей, дающие возможность по внешнему проявлению такого поведения сделать выводы о характере человека и предсказать его реакцию в типовых ситуациях. Различия заключаются в том, что лингвокультурный типаж не сводится к ограниченному числу типов, оказывающих формирующее, моделирующее воздействие на поведение этноса или социальной группы (модельная личность), выходит за рамки жестко установленных предписаний и ожиданий (роль и амплуа), соотносится с узнаваемым реальным или квази-реальным человеком, а не набором признаков (стереотип), является многомерным представлением, а не заданным упрощенным черно-белым образом (имидж).

Отношение к чудакам в английской культуре обусловлено совокупностью черт английского национального характера. К важнейшим из них относятся чувство независимости, трезвый практицизм, сила характера и высоко развитое чувство юмора. В английском фольклоре и художественной литературе Англии чудак получает неизменно положительную оценку. Позиция чудака, эксцентрика выражает мягкий протест против излишней строгости, регламентированности, обыденности жизни. Английский нонсенс полон оптимизма. Английские чудаки с их детской открытостью и увлеченностью делают жизнь всех вокруг веселее.

Лингвокультурный типаж «английский чудак» - это зафиксированное в языковом сознании представление о типовом поведении человека, отличающегося от других в рамках британского социума, данное отличие предполагает соотнесение поведения и привычек такого человека с усредненной нормой, отсутствие опасности со стороны такого человека и снисходительно-шутливое отношение к нему.