ПАРАМЕТРЫ КОМПЛЕКСНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ

Страница 2

Научная новизна работы состоит в том, что в ней разработана методика номинативного конструирования концепта и комплексного анализа семантической категории применительно к лексико-фразеологической микросистеме «Свет», найдены пути синтеза нескольких теорий и методик: концептуального анализа, полевой методики, номинативного анализа, гендерного анализа, а также экспериментальной методики. Каждая теория и методика в отдельности имеют ограниченную объяснительную силу и поэтому должны быть дополнены приемами других. В работе предпринята попытка подобного объединения, которое мы предлагаем называть комплексным анализом семантической категории, нами составлен перечень параметров такого анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке метода комплексного анализа и выявлении его параметров, а также в возможности применения методики комплексного анализа к другим микросистемам и семантическим категориям.

Практическая ценность состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в лексикографической практике – при составлении толковых, синонимических словарей, словарей эпитетов и перифраз, а также в спецкурсах по стилистике.

Решение поставленных в диссертационном исследовании задач предполагает применение следующих методов, приемов и методик: 1) описательного метода, включающего приемы лингвистического наблюдения, внутри- и межъязыкового сопоставления, систематизации и интерпретации языковых явлений; 2) метода компонентного и контекстуального анализа, позволяющих определить ядерную часть значения слов; 3) метода мотивационного анализа для выявления внутренних форм; 4) метода дистрибутивного, в частности, сочетаемостного анализа и приема субституции для обнаружения семантических особенностей лексики исследуемого поля; а также гендерного анализа, номинативного анализа, трансформационного анализа, методики анализа словарных дефиниций и методики количественных подсчетов.

Методологической основой данного диссертационного исследования являются лингвофилософские положения о взаимодействии языка и культуры, о диалектическом единстве формы и содержания, философские категории явления и сущности, всеобщего, особенного и единичного, а также следующие общелингвистические принципы: системно-структурной организации языка и единиц языковой системы; социальной обусловленности языка, его динамического характера и асимметрического дуализма языкового знака.

На защиту выносится пять положений:

1. Ярким признаком концептуализированности СП является активизация номинативных движений от конкретного к абстрактному, в том числе путем символизации значений. Применительно к нашему полю релевантными признаками концептуального статуса понятий оказываются такие известные параметры, как синонимическая плотность (характеристика концептуализированной части СП в наивно-бытовой картине мира); наличие разработанных лексических парадигм (синонимической, антонимической); живая внутренняя форма; разветвленная система значений; диахроническая константность ключевых слов, вербализующих концепт, и сохранность средств номинации; связь с фольклорными жанрами, сюжетами, прецедентными текстами; частотность употребления; номинативная адекватность; тематическая активность, то есть обращение к концепту в произведениях литературы и искусства; синтагматическая значимость.

К данному списку мы считаем целесообразным добавить следующие параметры: 1) функционально-стилевая освоенность; 2) номинативные движения от конкретного к абстрактному; 3) символизация значения; 4) степень членения картины мира на фоне другого языка (языков), то есть индекс межъязыковой коррелятивности; 5) параметр деривационной активности мы предлагаем представить в виде двух: а) межсловная мотивированность, б) внутрисловная мотивированность, предполагающая учет соответствующих тропов и фигур.

2. Непроходимой границы между лингвокогнитивным и лингвокультурологическим подходами к концепту нет, синтез подходов становится возможным при концептуализации соответствующей когнитивной категории, к примеру, фрейма ‘Свечение’. Фрейм 'Свечение’ может быть представлен двумя типовыми моделями: 1) субъект – действие – (адресат / объект / локатив / интенсив); 2) активный субъект – действие – объект / инструментатив. В первой типовой модели актуализируется только часть фрейма: обязательными актантами являются субъект, позицию которого заполняет наименование источника света, и действие, вербализуемое глаголом со значением ‘свечения’, позиции адресата, объекта, локатива и интенсива являются факультативными. Модель активный субъект – действие – объект / инструментатив обнаруживает обязательное наличие всех членов, подобная облигаторность актантов указывает на высокий концептуальный статус данных слотов. Позицию субъекта в данной модели не может занимать наименование источника излучения, субъектом, как правило, является человек, то есть при концептуализации слотов ‘объект’ и ‘инструментатив’ источники излучения (как естественные, так и искусственные, но только продуцирующие свет) становятся управляемыми человеком.

3. Важным релевантным признаком концепта является его деривационная активность, которая сопряжена с активностью тропов и фигур речи, а также символизацией значения. Деривационную активность необходимо изучать не только на входе в семантическое поле (далее СП), но и на выходе из него, устанавливая мотивационные интенции поля в его связях с миром абстрактных понятий (где имеет место символизация значения) и с миром конкретных реалий. Ядерную зону СП «Свет» составляют единицы, обозначающие источники излучения. Периферию поля составляют единицы, генетически принадлежащие другим семантическим полям. Зону периферии пополняют единицы других полей, которые образуют вход в СП, выход из СП организуют единицы ядерной зоны, используемые как вспомогательный субъект сравнения в косвенных номинациях. Таким образом, деривационная активность концепта связана со степенью активности тропов и фигур речи. Метонимические процессы обнаруживают низкую активность в СП «Свет»: наблюдается регулярный метонимический перенос «горение → свечение». Важной специфической чертой СП «Свет» является активный процесс интраполевых семантических взаимодействий его единиц.

4. В концептуальном отношении категории и соответствующие им СП неоднородны. Существуют концептуализированные сегменты категорий и концептуализированные зоны СП (говорят же о категориях – времени, пространства и др.– как о концептах; на самом же деле они в этом отношении неоднородны). Таким образом, теория концептуализма позволяет уточнить и дополнить теорию и методику СП. Применение методики комплексного анализа к лексико-фразеологической микросистеме позволяет выявить сегменты семантического поля, характеризующиеся повышенной деривационной активностью, то есть зоны повышенной деривационной активности. В СП «Свет» такими зонами являются «луна», «солнце», «заря», «звезда», «свеча». Однако степень концептуализированности понятий разная. Жестких границ между концептами и понятиями нет, поэтому следует говорить о шкале концептуализированности. Бесспорный статус концепта имеют дескрипторы трех первых сегментов микросистемы, поскольку демонстрируют все релевантные признаки концепта. Степень концептуализированности понятий ‘звезда’ и ‘свеча’ значительно ниже, так как они обнаруживают отдельные, но не всегда релевантные дифференциальные признаки концепта. Проведенное исследование показывает, что до сих пор семантические категории и соответствующие СП трактовались как нечто однородное.

5. Деривационная активность семантической категории обусловлена активностью тропов и фигур речи, которые целесообразно описывать на основе деривационных моделей. В СП «Свет» продуктивными оказываются 5 деривационных моделей (далее ДМ): ДМ-сравнение, ДМ-прономинация, ДМ-олицетворение, ДМ перифразирования, ДМ метафорического переноса. ДМ-прономинация очень продуктивна для данного поля, в отличие от других лексико-фразеологических микросистем. ДМ-олицетворение представлена мотивационными рядами. ДМ метафорического переноса необходимо описывать с точки зрения структуры, семантики и функций в речи.