ПАРАМЕТРЫ КОМПЛЕКСНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ

Страница 3

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников, списка текстовых источников, списка сокращений, принятых в исследовании, и приложения.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования в виде докладов и сообщений обсуждались на межвузовской конференции «Аксиологическая лингвистика: проблемы коммуникативного поведения» (Волгоград, 2003), VI, VII и VIII региональных конференциях молодых исследователей Волгоградской области (Волгоград 2001, 2002, 2003), международном симпозиуме «Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста» (Волгоград, 2003). Основные положения и выводы диссертационного исследования излагались на аспирантских семинарах, на заседаниях кафедры русского языка и методики его преподавания ВГПУ. Результаты исследования нашли отражение в 9 публикациях (общий объем – 2,8 п. л.).

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность диссертационного исследования, характеризуется его цель и задачи, предмет и объект, формулируются теоретическая значимость и практическая ценность, излагаются основные положения, выносимые на защиту, и результаты апробации материалов исследования.

В первой главе «Методика комплексного анализа семантической категории» разграничиваются лингвокогнитивный и лингвокультурологический подходы к концепту, изучаются пути их синтеза, выявляются дифференциальные признаки концепта (далее по тексту ДП), отграничиваются релевантные и нерелевантные ДП, рассматривается свойство деривационной активности концепта.

В современном русском языке свет и источники излучения обозначаются целым рядом единиц, укладывающихся в довольно сложную и специфическую систему. Микросистема «Свет» относится к разряду концептуализированных, поскольку ряд ее сегментов демонстрирует высокую деривационную активность и обнаруживает концептуальный статус. Концепт – многомерное ментальное образование, которое является предметом жарких споров лингвокультурологов и лингвокогнитологов. Суть лингвокогнитивного подхода (А. П. Бабушкин, З. Д. Попова и И. А. Стернин, Л. О. Чернейко и др.) к концепту заключается в определении концепта как ментальной единицы, которая отражает знания и опыт человека. Сторонники лингвокультурного подхода (В. И. Карасик, Ю. С. Степанов, А. Вежбицкая, Н. А. Красавский, Г. В. Токарев и др.) делают акцент на социальной, культурной и коллективной ценности концепта.

Таким образом, своеобразие подходов связано с техникой выделения объекта исследования и методикой его описания, однако непроходимой границы между ними нет. Более того, синтез подходов позволяет выявить особенности концептуализации когнитивной категории на примере фрейма 'Свечение’. Фрейм ‘Свечение’ включает слоты: ‘источник света’, который может быть естественным (звезды, луна) или искусственным (лампада, прожектор), управляемым (свеча, фонарь) или неуправляемым со стороны человека (молния, солнце), продуцирующим (гнилушки, заря) или отражающим свет (снег, стекло), само свечение и его характеристики (интенсивность, слабость, направленность, рассеянность, яркость, прерывистость, быстротечность), ‘объект освещения’. Ситуация свечения может быть представлена двумя моделями: 1) субъект – действие – (адресат / объект / локатив / интенсив); 2) активный субъект – действие – объект / инструментатив. В первой модели актуализируется часть фрейма: обязательными элементами являются субъект, которым становится не управляемый человеком источник света, и действие, вербализуемое глаголом со значением свечения, позиции адресата, объекта, локатива и интенсива являются факультативными. Например: В поле чистом серебрится Снег волнистый и рябой, Светит месяц, тройка мчится по дороге столбовой (А. Пушкин; факультативный слот – ‘локатив’ в поле). Заметим, что источник излучения, заполняющий позицию субъекта в данной модели, может быть как искусственным, так и естественным, как продуцирующим свет, так и отражающим его, но обязательно не управляемым человеком.

Модель активный субъект, которым является человек, а не источник излучения, – действие – объект / инструментатив обнаруживает обязательное наличие всех актантов, что указывает на высокий концептуальный статус данных слотов. Приведем примеры: Однажды я вышел в сад ночью и осветил куст луноцвета сильным фонарем (К. Паустовский; позиция активного субъекта (я) открывает обязательные позиции объекта (куст) и инструментатива (фонарём)). Таким образом, при концептуализации слотов ‘объект’ и ‘инструментатив’ источники излучения, которыми являются и естественные, и искусственные, но только продуцирующие свет, становятся управляемыми.

В специальной литературе семантические параметры классификации глаголов свечения, составляющих основу СП «Свет», до сих пор не выявлены. В ходе проведенного нами анализа были выделены следующие параметры, по которым членится указанное поле. Проиллюстрируем устройство СП на примере глаголов:

1. Характер источника света: а) глаголы, обозначающие продуцируемый свет (брезжить, перен. гореть, излучать, освещать, пламенеть, полыхать, перен. пылать, светить, светиться, теплиться, тлеть и др.), б) глаголы, обозначающие отраженный свет (блестеть, блистать, золотиться, искриться, отблескивать, отливать, отсвечивать, переливаться, сверкать, серебриться). Данное членение не является жестким, поскольку отдельные глаголы могут обозначать как продуцированный, так и отраженный свет.

2. Интенсивность светового излучения: а) высокая интенсивность (гореть, пламенеть, полыхать, пылать, сиять), б) усиление интенсивности (например, заря разгорается), в) слабая интенсивность (брезжиться, теплиться, тлеть), г) ослабление интенсивности (бледнеть, затухать, меркнуть, тухнуть, угасать).

3. Направленность света на определенный объект: озарять, освещать (для данных глаголов характерна особая синтаксическая сочетаемость, а именно возможность прямого дополнения).

4. Глаголы, характеризующие содержание светового излучения: отливать, отблескивать, отсвечивать, переливаться, светиться. Эти глаголы управляют творительным падежом, что составляет особенность их дистрибуции, например, переливаться всеми цветами радуги, отливать перламутром.

4. 1. Дистрибутивным подклассом предыдущего класса является микросистема глаголов с инкорпорированным актантом «контентив» («содержание»): золотиться, серебриться. Здесь возможна трансформация развертывания, подтверждающая связь с предыдущим классом: золотиться → отливать золотом.

5. Возможно подразделение глаголов свечения по количеству источников: а) свечение, связанное с неопределенным множеством источников – точек, граней (искриться, переливаться), б) свечение, излучение, связанное с одним источником (золотиться, сверкать, светиться, сиять и др.). Глаголы последнего класса могут обозначать и свет от ряда источников, поэтому данное противопоставление не является жестким; вместе с тем противопоставление является релевантным, что подтверждается некоторыми ограничениями на сочетаемость: купола золотятся, но не *купола искрятся.

6. Фаза свечения: а) начало: эта микросистема представлена как переходными (зажечь), так и непереходными (вспыхнуть, загореться) глаголами, б) конец: погасить (перех.), погаснуть (неперех.), потушить (перех.). Переходные глаголы световой семантики можно было бы условно назвать световыми каузативами, а непереходные – световыми декаузативами.

7. По количественному параметру глаголы свечения распадаются на глаголы, обозначающие а) однократное действие (блеснуть, сверкнуть) и б) многократные действия (мерцать, перен. мигать, перен. моргать, поблескивать, посверкивать, сверкать).

Несмотря на то, что существует обширная литература по концептуализму, единой, удовлетворяющей всех ученых методики концептуального анализа не существует. Главная причина этой проблемы заключается в отсутствии четко обозначенного набора релевантных ДП концепта. Концептуальный анализ должна быть усилен приемами других методик (полевой, гендерной, номинативного конструирования и др.), думается, что комплекс различных методов и приемов даст более точные результаты при исследовании семантических категорий. Изучение лингвистической литературы и наблюдение над лексической микросистемой «Свет» позволило выявить следующие параметры концептуального анализа семантической категории: актуальность и ценность для носителя языка; диахроническая константность; синонимическая плотность концептуализированной части поля в наивно-бытовой картине мира; наличие разработанных лексических парадигм (синонимической, антонимической); сочетаемость: фразеологическая и свободная; синтагматическая значимость; тематическая активность, то есть тесная связь с содержанием произведений литературы и искусства; связь с фольклорными темами, сюжетами; частотность употребления; степень прозрачности внутренней формы; индекс межъязыковой коррелятивности; деривационная активность и мотивированность; функционально-стилевая освоенность; индекс сохранности корневых морфем, то есть степень сохранности средств номинации; отсутствие жестко детерминированной связи с реальной действительностью и неподчинение законам логики, то есть индекс номинативной адекватности; символизация значения; круг ассоциаций; наличие словообразовательного компонента; характер номинации и разветвленность системы значений; степень активности тропов и фигур, номинативные движения от конкретного к абстрактному.