ПАРАМЕТРЫ КОМПЛЕКСНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ

Страница 8

Другая особенность функционирования перифразы в СП «Свет» заключается в том, что ДМ перифразирования активно используется только при именовании естественных источников света: луны (месяца), солнца, зари, звезд. Случаи перифрастического именования артефактов, к которым мы относим искусственные источники света (лампа, лампада, свеча, фара, фонарь и т. д.), в данном СП единичны: Белый шар под потолком сиял до того, что резало глаза (М. Булгаков; белый шар – перифрастическое именование артефакта лампа). Более того, перифрастические именования естественных источников света часто образуются путем использования наименований искусственных источников света в качестве грамматически опорных слов перифразы, например: Он ночи полюбил густые, Уединенье, тишину, И ночь, и звезды, и луну, Луну, небесную лампаду… (А. Пушкин; ср.: естественный источник света луна именуется через искусственный лампада).

Данные нашей картотеки позволяют утверждать, что в СП «Свет» ДМ по типу перифразирования доминирует в поэтической речи по сравнению с прозаической (на 85 % перифраз в поэзии приходится лишь 15% единиц в прозе). Самой частотной метафорической перифразой является единица с грамматически стержневым словом серп, например: серп поднебесный (лунный, холодный, волшебный, серебристый), которая в художественной речи называет луну, месяц. Причем данная перифраза вступает в антонимические отношения с единицей лунный круг, также основанной на метафоре. Ср.: Город во мгле засыпает, Серп серебристый возник… (М. Цветаева) и Что мерещится им в лунном круге? (А. Ахматова).

Современной науке о языке известно множество типологий перифраз, которые позволяют описать данное явление с разных сторон. Всеми учеными признается классификация по частеречной принадлежности. Перифразы в СП «Свет» субстантивные, поскольку сами перифразируемые слова – имена существительные. Субстантивные перифразы образуются по следующим синтаксическим образцам:

1) «имя существительное + конкретизирующее его прилагательное»: розовая лента (С. Есенин, о заре), желтый жираф (В. Маяковский, о солнце), хлебная коврига (С. Есенин, о луне), озимый сев (С. Есенин, о звездах), небесные огни (Н. Гумилев, о звездах);

2) «имя существительное + родительный падеж конкретизирующего его имени существительного»: ломоть чарджуйской дыни (А. Ахматова, о месяце), обломок перстня (А. Мей, о месяце), позднее бессмертия светило (Ф. Тютчев, о луне);

3) «имя существительное + родительный падеж конкретизирующего его прономинанта»: лик Гекаты (М. Цветаева, о луне), луч Феба (Е. Баратынский, о солнце), рог Селены (В. Жуковский, о луне), свет Авроры (К. Батюшков, о заре), шар Дианы (М. Лермонтов, о луне).

Применение классификации по степени освоенности перифраз языковой системой позволяет выделить в СП «Свет» языковые и речевые перифразы. Языковые, то есть общеизвестные перифразы, в системе обозначений источников света единичны. К ним мы относим перифразы ночное светило, дневное светило, небесные светила, светило ночи, светило дня, солнце ночи, лунный (поднебесный) серп, лунный круг (диск), огненный шар, солнечный диск, розовая лента, небесные огни, царица ночи (нощи). Речевых перифраз гораздо больше, это и понятно, поскольку они индивидуально-авторские и еще не освоены большинством носителей языка. Например: Над озером скрипят уключины, И раздается женский визг, А в небе ко всему приученный бессмысленно кривится диск (А. Блок; ко всему приученный кривится диск – речевая перифраза).

Классификация перифраз по различным параметрам позволила сделать вывод о том, что в СП «Свет» преобладают образные поэтические зависимые присловные двусловные субстантивные перифразы естественных источников света, выполняющие, главным образом, декоративную функцию в тексте. На наш взгляд, языковые, а также наиболее распространенные – часто встречающиеся у разных авторов – речевые перифразы должны быть зафиксированы в словарях перифраз, поэтому мы предлагаем пробные авторские словарные статьи для словаря перифраз.

ДМ на основе метафорического переноса исследована с точки зрения структуры, семантики и функций в тексте. Изучение структуры метафор и применение типологии по наличию / отсутствию опорного слова (Ю. И. Левин) и классификации по количеству единиц носителей метафорического образа или по степени развернутости знака-носителя образа позволяют утверждать, что наиболее частотными являются развернутые метафоры-сравнения (составляют 90 % от общего числа метафорических обозначений света). Метафора-загадка составляет 10% от общего числа метафор. Простая метафора не характерна для системы обозначений света, в художественной речи метафорический образ источника света передается группой тематически близких лексем, то есть развернутой метафорой. Приведем примеры: В священном сумраке Дианы, Вы, Музы, любите сплетаться в хоровод (К. Батюшков; простая метафора-загадка: слово-параметр выражено одной лексемой – Диана, слово-аргумент отсутствует, широкий контекст и знание мифологии позволяют утверждать, что речь идет о луне), А сами сквозь город, иссохший как Онания, / с толпой фонарей желтолицых, как скопцы, / голодным самкам накормим желания, / поросшие шерстью красавцы-самцы! (В. Маяковский; развернутая метафора-сравнение), Я пойду за дорожным курганом Дорогого гостя встречать. Я сегодня увидел в пуще След широких колес на лугу. Треплет ветер под облачной пущей Золотую его дугу (С. Есенин; развернутая метафора-загадка: слово-аргумент отсутствует, слово-параметр выражено в нескольких лексемах, но контекст и название стихотворения «Разбуди меня завтра рано…» позволяют утверждать, что речь идет о солнце).

Применение семантической классификации основано на соблюдении двух аспектов анализа: определении основного субъекта сравнения (источник излучения / свет) и параметра сравнения (форма, движение, блеск и т. д.). Заметим, что сравнения с точки зрения семантики не отличаются от метафор, поэтому будут описаны здесь же.

Анализ данных картотеки демонстрирует, что наиболее часто источники света сравниваются с каким-либо объектом по форме, при этом доминирует сопоставление с предметами, явлениями круглой или овальной формы, то есть с чем-то весомым, объемным, выпуклым. В такого рода метафорах вспомогательным субъектом сравнения выступают головной убор, диск, дорожный знак, капля, круг, лицо, монета, музыкальный инструмент, печать, плод, поплавок, пятно, рот, сосуд, хлебные изделия, шар, яйцо.

Значительное число словоупотреблений составляют примеры, в которых в качестве вспомогательного субъекта сравнения выступают сосуды округлой, выпуклой формы, ими могут быть чаша, бадья, бак, блюдо, блюдце, лоханка, кувшин, таз, при этом данный сосуд выступает как вместилище для света, льющегося, струящегося из него. Например: Она [луна] как-то добродушно, во все глаза смотрела на деревни и поле и очень походила на медный вычищенный таз (И. Гончаров; ср.: луна – таз).

Вспомогательным субъектом сравнения способен выступать музыкальный инструмент: гармошка, колокол, рожок – при этом свет уподобляется звуку, который издает музыкальный инструмент: Херувимский лик плещет гласами, Солнце-колокол точит благовест… (Н. Клюев; ср.: солнце – по форме колокол, солнечный свет – благовест).

Довольно часто в авторской картотеке источники света по форме сравниваются с плодами округлой формы. Выстраивается следующий ряд: апельсин, дыня, желудь, слива, яблоко. Например: Над путями всходила луна – оранжевая и зрелая, как исполинский апельсин (К. Паустовский; луна по форме и цвету сравнивается со зрелым апельсином). Для наименования источников излучения серповидной формы поэты и писатели прибегают к сравнениям с частью плодов: Когда лежит луна ломтем чарджуйской дыни, На краешке окна, и духота кругом . (А. Ахматова; ср.: луна серповидной формы – ломоть дыни). В основу уподобления источников излучения с плодами могут быть положены не только признак формы, но и цвет, количество, размер. Так, заря по цвету сравнивается с яблоком, закат, месяц, луна – с апельсином, дыней, звезды по размеру и количеству – с барбарисом, виноградом, горохом, зернами, картошкой, пшеном, семенами.