СПЕЦИФИКА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ТРОПОВ В ЯЗЫКЕ СМИ

Страница 3

ОБЪЕМ И СТРУКТУРА РАБОТЫ. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии, списка лексикографических изданий и принятых сокращений, списка источников, послуживших материалом для анализа, сокращений, принятых в работе, и приложения.

содержание работы

Во введении обосновывается выбор объекта и предмета исследования, выдвигается научная гипотеза, излагаются цель и задачи исследования, раскрываются научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность работы, указываются материал, методология и методы, теоретическая база исследования, сообщается об апробации работы и публикациях, описывается объем и структура исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Сущность тропологии и речевого воздействия» предлагается тропеическая концепция, выявляются основания воздейственности, суггестивности тропов, заложенные в свойствах, функциях тропов и механизме их создания, рассматривается феномен речевого воздействия и выявляется его специфика, проявляющаяся в манипулятивности, суггестивности, а также функции и механизм реализации суггестивности.

Формирующаяся в современной лингвистике теория тропов, или тропология (наука о тропах, раздел языкознания) работает над решением таких задач, как определение понятия тропа, установление генезиса тропа, систематизация и структурирование элементов тропа (вычленение отдельных тропов), выявление мотивированности тропа (лингвистической/паралингвистической) и тропологической связи языка и мышления.

Тропеика – семиотическая система, элементы которой (отдельные тропы) иерархически организованы, лингвистически мотивированы, вербально и невербально семантически выражены, передают нереальное содержание, принадлежат к «непрямой речи», характеризующейся проявлением парадоксов тождества и различия. Суть вторичной номинации состоит в том, что вновь созданные выразительные средства сконструированы по-новому с учетом нормы естественного языка, в результате чего получается метафорическая (переносная) речь.

Троп в широком смысле – система несопоставимых значимых элементов, иерархически организованных, мотивированных, участвующих в контекстуальных отношениях семантического переноса (напр., троп в литературе, живописи, музыке, кино, пантомиме, психоанализе и т.п.), суть творческого мышления.

Троп в узком смысле – два взаимно несопоставимых значимых элемента, между которыми устанавливается отношение адекватности в рамках определенного контекста.

К наглядным аналогам абстрактных идей обычно относят метафору (семантическое замещение по сходству или подобию), метонимию (замещение по смежности, ассоциации, причинности в структуре кода, контекста, референта), синекдоху (замещение на основе причастности, включенности, парциальности или замещения множественности единичностью).

Основными свойствами тропа являются образность, двуплановость, экспрессивность. В свете новых направлений лингвистики тропы – языковое, дискурсивное, концептуальное образование, концепт – антиэмфаза – символ (символ опирается не на языковые, обязательные для всех ассоциации, а на индивидуальные, разнообразие которых ничем не ограничено). Тропы могут реализовываться в устной и письменной форме.

В результате анализа лингвистической литературы были выявлены следующие свойства тропов, в которых заложены основания их воздейственности, суггестивности на сознание и подсознание адресата, его мысли, чувства и волю: 1) когнитивно-психологический параметр: сознательность/бессознательность, образность, иррациональность соответствия, эмоциональность, оценочность, выразительность, усиленная изобразительность, легкая запоминаемость; 2) семантический параметр: семантическая осцилляция, полисемантичность, семантическая заменяемость, семантическая парадоксальность, понятность; 3) структурный параметр: упорядоченность, краткость, низкая степень частотности, несопоставимость границ заменяемого и заменяющего, интертекстуальность; 4) структурно-семантический параметр: содержательность, несовместимость, нестабильность, алогичность, асимметрия, одновременное проявление иррациональности и гиперрациональности; 5) риторический параметр: образность вербальная/невербальная, образность лексическая/синтаксическая, гедонистичность; 6) культурно-историчес-кий параметр: культурная стереотипность, культурная мифологичность, культурная идиоматичность, «поэтическая» относительность в ходе развития, культурная антиномия и иррациональность.

При рассмотрении тропеического пространства возникает вопрос о границах использования тропа в речи. В данном случае рассматриваются различные структурно-семантические сферы этого пространства: внутренняя (ядерная – семантика слова, коннотации слова) и внешняя (периферия – семантика текста, интертекста, коннотации текста, интертекста).

В результате анализа были выделены следующие основные функции тропов: 1) в системе воздействия адресант → адресат: познавательная, культурная, творческая, функция семантической неопределенности; 2) в системе воздействия адресант: экономичная, трансформационная, репрезентативная, экспрессивная, воздействующая (аттрактивная, персуазивная, суггестивная); 3) в системе воздействия адресат: рецептивная, гедонистическая функции.

Как показывают результаты исследований, политический, масс-медиальный дискурсы разных культур последних десятилетий сильно тропеизированы, преимущественно метафоризированы. Это связано с общей метафоризацией человеческого сознания, следовательно, и его тропологизацией. Изучение тропов дает выход на общественное сознание, что позволяет не только фиксировать положение дел, но и выявлять общие тенденции в изменении представлений о мире в разных культурах. Тропы формируют модель восприятия общественно-политической действительности, в которой отражаются представления о роли и месте действующего субъекта и объектов массовой коммуникации.

На основании выявленных свойств и функций тропов можно проследить механизм их образования, представленный моделями, соединяющими элементы в образные структуры с приращением выразительного смысла, добавлением образного субэлемента: операции трансформаций, операции тождества, операции смежности, операции сходства, операции контраста.

Тропеический механизм представляет собой технику переносов, в основе которой лежат образность (совмещение буквального и переносного значений), выразительность, необычное сочетание слов, полисемия (двуплановость, совмещение двух семантических планов). Природа тропов заключается в использовании полисемантичности слова и выражения, т.е. в одновременной реализации двух значений: 1) буквального, т.е. общеязыкового; 2) иносказательного, переносного, ситуативного, т.е. относящегося к конкретному, данному случаю. Принцип, лежащий в основании тропов «выбор – замена», направлен на целостное значение.

Данное исследование подтвердило тот факт, что механизмы образования переносных значений в языке те же, что и в речи. В результате действия этих механизмов в языке возникают переносные словарные значения многозначного слова, а в речи появляются важнейшие средства создания выразительности. Тропеическая интенция адресанта заключается в смысловом механизме речи.

Сущность тропа как механизма семантической неопределенности обусловливает то, что в культурном контексте, он проявляется в системах, ориентированных на сложность, неоднозначность или невыразимость истины. Тем самым, правомерно говорить о когнитивной, прагматической и культурологической природе тропа.

Установлено, что факторами речевого воздействия выступают лингвистический и экстралингвистический (семиотический, социальный, когнитивный, психологический) факторы.

Воздействие на сознание адресата подразумевает наличие субъекта и объекта воздействия, влияние на мотивационную сферу, последствия воздействия (стратегии). Для выявления функций и стратегий речевого воздействия рассмотрим основные классификации данного понятия, выделенные в результате анализа лингвистической литературы. Необходимо оговориться, что все типологии и классификации имеют относительный характер.