Задачи и функции милиции при охране общественного порядка и общественной безопасности при стихийных бедствиях

Страница 3

2. Освободить пострадавшего от действия травмирующих факторов:

- освобождение от сдавливающего груза, автомобиля, тяжелого пред­мета;

-извлечение из воды, раствора, жижи;

-вынос из загазованного помещения;

-тушение одежды;

-извлечение из петли или иного удушающего механизма;

-отключение электричества, газа, пара, воды;

-остановка механизма, оборудования;

-вынос из зоны повышенной или пониженной температуры;

-откапывание из завала (песка, земли).

3. Оценить ситуацию и состояние пострадавшего, характер и опасность травмы, действия по спасению. Действия сотрудника милиции, оказавшегося на месте происшествия первым, во многом определяются состоянием пострадавшего, поскольку от этого зависит возможность и необходимость проведения иных действий оперативно-служебного характера. Общим правилом является приоритет жизни и здоровья человека перед иными ценностями, целями и задачами. Только при условии, что жизнь пострадавшего вне опасности либо возле него есть более квалифицированные специалисты по оказанию помощи, сотруд­ник милиции может перейти к выполнению других задач.

Имеется рад признаков, позволяющих определить критическое состо­яние потерпевшего, требующее неотложной помощи:

-отсутствует либо нарушено сознание, что выясняется путем разгово­ра с потерпевшим и его осмотра;

-кожные покровы и слизистые оболочки рта, глаз синюшные, блед­ные;

-пульс слабый либо отсутствует (определяют по сонной артерии - на левой стороне шеи, или на руке);

-зрачки расширены;

-дыхание неправильное, поверхностное, хрипящее, сильное кровоте­чение.

Если пострадавший без сознания, то ему нужно создать условия для нормального дыхания (не допускать западания языка, удушения рвотными массами).

Пострадавшего желательно усадить или уложить на подстилку, расстегнуть одежду, создать приток свежего воздуха, согреть или охладить (по ситуации), обеспечить покой и наблюдение, дать раствор настойки валерианы(20 капель).

Вместе с тем даже с переломами руки, легкими пулевыми ранениями, ожогами 11 степени некоторые люди могут самостоятельно дожидаться врачебной помощи, и, получив от них необходимые данные о состоянии и случившемся, сотрудник милиции может продолжать свои служебные и оперативные действия. Но через некоторое время следует проверить - оказана ли им медицинская помощь и принять необходимые меры к ее ускорению.

При получении сообщения об угрозе взрыва или обнаружении не разорвавшихся авиабомб, снарядов, ним, взрывчатых веществ, а также радиоактивных, химических и других предметов, представляющих опасность для населения

Доложить о происшествии дежурному ПЦО (по горрайоргану) и при­нять меры к оцеплению опасной зоны (ясно видимыми указателями), недопущению в нее людей и транспорта, организовать вызов к месту происшествия аварийных или специальных служб, содействовать в эвакуа­ции и спасении людей.

Выяснить обстоятельства предполагаемого происшествия: место, время, лиц, имеющих к нему отношение, вид взрывного устройства, характер возможных разрушений и др.

С учетом полученной информации организовать осмотр места (здания) с целью обнаружения взрывного устройства или других предметов, представ­ляющих опасность для населения. Действовать осторожно и предусмотри­тельно.

Принять меры к охране обнаруженного взрывного устройства, обеспе­чить эвакуацию людей из опасной зоны. Не допускать паники, действовать хладнокровно. По прибытии оперативной группы горрайоргана доложить старшему группы о принятых мерах и в дальнейшем выполнять его указания.

При обнаружении:

1. Обрыва воздушных проводов высокого напряжения

Доложить дежурному и по возможности вызвать на место происшествия аварийную бригаду.

ПОМНИТЬ, что любой оборванный провод, лежащий на земле, может находиться под напряжением. Если такой провод обнаружен в местах движения транспорта и пешеходов, установить пути объезда и обхода его, никого не допускать к месту обрыва.

При наличии пострадавших организовать оказание им неотложной медицинской помощи. При этом прикасаться к оборванному проводу можно только, имея на руках и ногах изоляционную одежду (резиновые перчатки и сапоги) или с помощью токонепроводящих предметов (сухих деревянных предметов и т.п.).

Приближаться к пострадавшему и производить его эвакуацию из зоны поражения необходимо очень короткими шагами (пятка одной ноги должна соприкасаться с носком другой).

По прибытии аварийной бригады оказать им помощь в охране зоны обрыва. Об устранении неисправности и принятых мерах доложить дежурному.

Утечки газа

Обнаружив по запаху или другим признакам утечку газа, необходимо:

- доложить дежурному и по возможности вызвать аварийную бригаду, "принять меры к оповещению граждан, находящихся в зоне утечки газа, об опасности, категорически запретить в опасной зоне зажигать спички, зажигалки, курить, включать или выключать электромеханизмы и приборы;

- при необходимости организовать эвакуацию граждан из опасной зоны,

- если есть пострадавшие (отравившиеся газом, обожженные в резуль­тате взрыва и т.д.), оказать им первую доврачебную помощь, сообщить дежурному и по возможности вызвать скорую медицинскую помощь,

- по прибытии на место аварийной бригады сообщить дежурному и действовать по его указанию.

Общие правила поведения в зоне чрезвычайного бедствия, аварии, катастрофы и т.п.

При проведении аварийно-спасательных работ

Необходимо:

В критических ситуациях проявлять бдительность, выдержку и спокой­ствие. Действовать решительно, команды и указания отдавать громко и требовательно. Пресекать панику среди населения.

Всегда иметь под рукой спасательные и страховочные средства, индиви­дуально-перевязочный пакет. Быть готовым оказать первую помощь постра­давшим.

В сложных вопросах консультироваться со специалистами. Прорабаты­вать варианты и подходы к решению задачи.

Не работать на воде при плохом самочувствии, усталости, недомогании, без спасательного жилета и страховочного конца.

Не допускать в воде захватов со стороны терпящих бедствие, соприкос­новения с сетями, проводами, водорослями.

В лодке без необходимости не вставать, не переходить на берег или другое плавсредство без жесткой стыковки бортов (причала).

Остерегаться работающего крана, бульдозера, электропроводов, щитов, скрытых под водой предметов; натянутых тросов и канатов.

При проведении эвакуации населения

Напоминать о необходимости брать с собой вещи первой необходимости, документы, ценности, продукты и питье на 2-3 дня. Помогать в погрузке вещей, транспортировке престарелых и больных.

Обеспечить содействие в выполнение правил инженерной и противопо­жарной безопасности. Все квартиры должны быть осмотрены, закрыты и опечатаны.

В случаях отказа граждан эвакуироваться избегать конфликтов. Привлекать для разъяснительной работы соседей, родственников.

При невыполнении указаний об эвакуации к установленному сроку разъяснять гражданам о возможности применения силы для выполнения решений органов власти.

Отдельные действия проводить при свидетелях, понятых во избежание необоснованных жалоб о пропаже вещей или документов. Соблюдать закон­ность.

При возникновении крушений, катастроф и аварий

Доложить о случившемся дежурному ПЦО (по горрайоргану). Принять меры к спасению людей, имущества, оказанию помощи пос­традавшим и направлению их в лечебные учреждения. Организовать тушение пожара.

Не допускать посторонних к месту происшествия, кроме лиц, привле­ченных к ликвидации его последствий.

Обеспечить охрану места происшествия до прибытия лиц, назначенных для расследования.

В необходимых случаях организовать привлечение населения, тран­спорта и других средств для ликвидации последствий чрезвычайного проис­шествия.

При наводнении, паводке

Доложить о случившемся дежурному ПЦО (по горрайоргану). Оповестить должностных лиц и население об угрозе затопленим. Принять меры к спасению людей и имущества, при необходимости организовать эвакуацию населения (в первую очередь детей, женщин, престарелых и больных) и имущества, оказать помощь пострадавшим. Обеспечить порядок при переправе населения из затопляемых районов. Организовать охрану имущества, оставшегося без присмотра.