Процедура заключения международных договоров
Страница 22
В какой степени можно презюмировать согласие с оговоркой ?
Положение государств, еще не подписавших договор, ничем не отличается от положения государств, подписывающих договор одновременно. Отсутствие немедленного протеста является выражением их согласия.
Сложнее определить позицию государств первой группы. Проф. В.Н.Дурденевский пишет по этому поводу: «В таких случаях приходится логически допустить, что, подписывая договор, стороны заранее согласны на установление оговорок позднейшими подписателями — коль скоро оговорки вообще данным договором не исключены[70]»
Однако было бы необоснованным в силу этого считать такие государства согласившимися с оговоркой. Допуская в принципе возможность заявления оговорки, такие государства могут отвергнуть конкретную оговорку, ибо нельзя согласиться с тем, что еще неизвестно.
Следовательно, пока государства, подписавшие конвенцию до заявления к ней оговорки, прямо, косвенно или молчаливо не выразят своего согласия, об их отношении к данной оговорке нельзя сказать ничего определенного.
С полным основанием это правило может применяться и в том случае, когда оговорка заявляется впервые при ратификации. Согласие государств, совершивших ратификации после получения уведомления об оговорке, может презюмироваться; согласие сторон, ратифицировавших конвенцию до такого уведомления, должно быть выражено в одной из трех указанных форм.
Рассмотрим, наконец, последний случай заявления оговорки, а именно—при присоединении к конвенции
Прежде всего следует полагать, что любое присоединяющееся государство согласно со всеми оговорками, сделанными остальными участниками до его присоединения к данной конвенции. Согласие с остальными оговорками (то есть внесенными позже его присоединения оговорками, что может иметь место при присоединении к договору, еще не вступившему в силу) должно быть этим государством так или иначе выражено. Тот факт, что государство делает оговорку, ни в коей мере, естественно, не лишает его права возражать против оговорки, заявленной другими участниками Что же касается отношения остальных участников конвенции к оговоркам, заявляемым при присоединении, то, если речь идет о договоре, не вступившем в силу, и если, следовательно, могут быть еще другие присоединения, вопрос о презумпции согласия решается так же, как и в рассмотренных выше случаях.
В случаях заявления оговорки к договору, открытому для присоединений, согласие сторон, уже являющихся его участниками, с оговоркой презюмировать, разумеется, нельзя.
Допустимость оговорки с точки зрения ее содержания.
В связи с изучением вопроса об оговорках необходимо установить, что может быть признано оговоркой «существенной» и что—оговоркой «не существенной».
Прежде всего вызывает возражение сама терминология. Любая оговорка существенна, иначе она не заявлялась бы. Еще менее удачным является выражение «второстепенная оговорка», употребляемое некоторыми авторами[71].
Правильнее было бы говорить о «допустимой» и «недопустимой» оговорках, поскольку это более определенно передает смысл, который вкладывается в эти понятия.
Что же представляют собой «допустимая» и «недопустимая» оговорки ?
Найти тут какой-либо критерий очень трудно Представляется правильным лишь установить, что допускаются только те оговорки, которые не противоречат самой цели конвенции. В этом случае возникает необходимость разделения постановлений конвенции на две категории—составляющие и не составляющие ее предмет и цель. Даже если исходить из предположения, что такое разделение (теоретически вполне возможное, а на практике весьма маловероятное) проведено, всё же очень трудно найти какое-либо иное основание для такого различия, кроме основания субъективного.
Действительно, если государство А делает оговорку, которую государство В считает соответствующей, а государство С – не соответствующей предмету и цели конвенции, то обычно нет никакого объективного мерила, при помощи которого можно было бы установить, кто же прав.
Возможность обращения в Международный Суд сути дела не меняет хотя бы потому, что возможностью этой могут не воспользоваться.
Даже в том случае, если конвенция предусматривает юрисдикцию Международного Суда по спорам о толковании или применении ее постановлений и кто-либо из участников обратится в Суд, может возникнуть ряд дополнительных юридических затруднений и проблем.
Очевидно, что никак не следует смешивать оговорки к определенной статье конвенции с оговорками общего характера, которые становятся иногда просто заявлениями о том, что государство, сделавшее такую оговорку, может уклониться от необходимости соблюдать договор.
Таким примером может служить оговорка Великобритании к пакту Бриана — Келлога о том, что запрет войны может не распространяться на местности, в которых данное государство жизненно заинтересовано; сюда же следует отнести оговорки, в которых государство заявило бы, что действие заключаемой конвенции не прекращает применения расходящихся с ней законов этого государства. Совершенно абсурдной была бы любая оговорка к статье I Конвенции о геноциде
С этой точки зрения, очевидно, будет неправильным считать «недопустимой» оговорку, направленную главным образом на ограждение той политики, тех принципов, которые хотя и не обязательно являются объектом отдельных положений конвенции, но тем не менее этими постановлениями могут быть затронуты (Такова, например, оговорка СССР к ст.IX Конвенции о геноциде, касающаяся вопросов, связанных с юрисдикцией Международного Суда).
Особый характер оговорки неизменности обстоятельств.
Одной из проблем, имеющих принципиально важное значение как для международного, так и для гражданского права, является оговорка неизменности обстоятельств.
Оговорка неизменности обстоятельств существенно отличается от того, что принято называть оговоркой к договору. Она не является формальным заявлением государства или актом государственной власти, которым государство придает отдельным положениям договора или всему договору в целом особый, определенный смысл.
Это — молчаливая договоренность о том, что соглашение остается в силе, пока будет неизменным порядок вещей, послуживший основой для заключения этого соглашения. Форма такой договоренности обусловлена не тем, что стороны были в принципе за бесконечно долгое, не зависящее от внешних условий соблюдение правила pacta sunt servanda, a тем, что ни один составитель договора не в состоянии предусмотреть все события, которые могут произойти в будущем и в корне изменить обстановку
Сам термин «оговорка» может быть применен в данном случае с большой натяжкой. Правильнее было бы говорить не об оговорке (фр. reserve, англ. reserve), а об «условии неизменности обстоятельств», тем более что слово clausula (фр. clause) переводится именно как «условие», но отнюдь не как «оговорка».
Глава 5. Регистрация и официальное опубликование международных договоров.
§1. Депозитарий многосторонних договоров.
Под термином «депозитарий» понимается хранитель оригинального текста многостороннего договора и всех относящихся к нему документов (заявлений, оговорок, деклараций о присоединении, денонсации и т.д.). Однако, как мы увидим, функции депозитария не ограничиваются одним только хранением договора, а носят более разнообразный характер.
Депозитарием может быть одно или несколько государств, международная организация или главное исполнительное должностное лицо такой организации. Так, Генеральный секретарь ООН осуществляет функции депозитария целого ряда многосторонних договоров, заключенных в рамках Организации Объединенных Наций, еще раньше — Лиги наций.
Депозитарий определяется обычно участвующими в переговорах государствами или в самом договоре, или каким-либо иным порядком. Обычно им назначается государство, на территории которого состоялась международная конференция, разработавшая и принявшая данный договор, или компетентный орган международной организации, если договор был принят в рамках организации.