Название реферата: КОНЦЕПТ «ИДЕОЛОГИЯ» В АМЕРИКАНСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ
Раздел: Авторефераты
Скачано с сайта: www.yurii.ru
Размещено: 2012-02-24 16:03:14

КОНЦЕПТ «ИДЕОЛОГИЯ» В АМЕРИКАНСКОМ ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

На современном этапе развития лингвистической науки можно говорить о возрастающем интересе исследователей к проблеме «Язык и идеология». Это объясняется, во-первых, крупными социальными потрясениями последних лет, сменой политических и экономических режимов, исчезновением одних и активизацией других идеологий в различных странах мира, приведших к смещению аксиологических ориентиров, определенной переоценке традиционной шкалы ценностей в сознании представителей того или иного социума и отражению этих изменений в языке. Во-вторых, утверждение когнитивной парадигмы в языкознании способствует тому, что многие традиционные вопросы, направленные на поиск корреляций между идеологическими и лингвистическими факторами, рассматриваются сегодня в ином ракурсе, через призму когнитивных механизмов, что, несомненно, позволяет исследователям приблизиться к той загадочной области идеологического мышления (ментальному измерению идеологии), которая при традиционном подходе оставалась без внимания.

В этой связи необходимо упомянуть VI международную конференцию по когнитивной лингвистике – “Language and Ideology”, проходившую в июле 1999 г. в Стокгольме. Обращаясь к таким актуальным темам, как метафоры времен войны в Персидском Заливе, кампания по импичменту президента Клинтона, дискриминация афро-американцев, идеология в интернете и др., участники конференции продемонстрировали, что инструментарий, разработанный в когнитивной лингвистике (фреймы, ментальные пространства, идеализированная когнитивная модель и др.), оказывается чрезвычайно эффективным для анализа идеологии в языке и идентификации моделей мышления (thought patterns), создаваемых различными идеологиями.

В последние годы идеология становится объектом междисциплинарных исследований, включающих когнитивную и социальную психологию, социологию и анализ дискурса (van Dijk, 1998). В раскрытии специфики идеологии как социально-когнитивного феномена лингвистика играет особую роль, так как в языке объективируются ментальные идеологические модели, которые существуют в сознании членов групп в виде социальных репрезентаций и которые определяют групповую идентичность.

Несмотря на очевидные успехи, достигнутые в формировании нового взгляда на проблему «Язык и идеология», пока можно говорить лишь о становлении междисциплинарного когнитивного подхода к идеологии и смежных с ней концептов, что и обусловливает актуальность настоящей работы.

Объектом предпринятого исследования является концепт «идеология», локализующийся в сознании современных носителей американской лингвокультуры, т.е. обыденный аналог соответствующего философского понятия (по Арутюновой).

Предметом изучения являются средства объективации концепта “ideology” в американском варианте английского языка, а также культурный контекст, участвующий в формировании изучаемого феномена.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Впервые комплексно, с позиций когнитивной лингвистики, исследуется концепт «идеология» в американском языковом сознании.

2. Выявлен и проанализирован широкий спектр концептуальных метафор, участвующих в структурировании абстрактного понятия “ideology”, и их роль в освещении тех или иных его характеристик и свойств.

3. Определены оценочное отношение современных носителей американской лингвокультуры к концепту идеологии и причины неоднозначной оценки этого феномена.

4. Новым является также попытка представления знания о «своих» и «чужих» в сознании носителей идеологии как единой фреймовой структуры, характеризующейся значительным сходством как смыслового, так и лексического наполнения ее слотов независимо от конкретной идеологической доктрины.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в развитие основных положений когнитивной и культурологической лингвистики. Данные, полученные в ходе исследования, способствуют расширению наших представлений о категориальной организации знания, а также центральной роли концептуальной метафоры в структурировании сложных абстрактных сфер. В работе получает дальнейшее развитие проблема соотношения языка и идеологии. Подходы к рассмотрению исследуемого концепта могут служить одной из возможных моделей когнитивного анализа абстрактных понятий.

Практическая ценность работы определяется возможностью применения материалов исследования при составлении лексикографических справочников, разработке лекций по лексикологии и стилистике английского языка и спецкурсов по когнитивной лингвистике, в практике преподавания английского языка, а также при написании курсовых и дипломных работ.

Цель данного исследования состоит в раскрытии специфики языковой репрезентации концепта «идеология» в сознании представителей американского социума. Поставленная цель предусматривает решение следующих задач:

- определить совокупность концептуальных признаков «идеологии» через анализ языковых данных;

- выявить оценочные характеристики и социокультурные коннотации исследуемого концепта;

- выделить и проанализировать концептуальные метафоры, участвующие в структурировании понятия «идеология»;

- исследовать особенности идеологически маркированной оппозиции «свои - чужие» в сознании носителей идеологии как социально-когнитивного феномена и лексические средства ее объективации.

Решение поставленных задач предопределило выбор методов исследования. В работе нашли применение как собственно лингвистические методы и приемы: метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа, контекстуальный анализ, так и общенаучные методы в приложении к языковым феноменам: метод интерпретации, концептуальный анализ, интервьюирование и анкетирование информантов, прием количественного подсчета.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Наряду с набором инвариантных, постоянно присутствующих в его структуре семантических компонентов, концепт «идеология» характеризуется наличием большого количества вариативных, потенциальных признаков, способных проявляться время от времени, отражающих современное видение этого феномена (идеология – опасность/ болезнь общества/ объединяющее начало).

2. В настоящее время наблюдается тенденция к освобождению существительного ideology от негативных коннотаций.

3. Метафора играет центральную роль в концептуализации идеологии. Активизация тех или иных метафор и их частотность прямо пропорциональны социальным изменениям и сдвигам в общественном сознании.

4. Концептуальная оппозиция «свои» и «чужие» в сознании носителей идеологий может быть представлена как единая фреймовая структура со слотами, бóльшая часть которых характеризуется одинаковым содержанием для всех без исключения идеологических доктрин.

Материалом исследования послужили лексические единицы ideology, ideological более чем в 2500 контекстах употребления. Контексты были отобраны преимущественно из американских газет и журналов – USA Today, Washington Post, The New York Times, National Review и др. за период с 2000 по 2003 гг. Кроме этого, источником языкового материала явились отечественные и зарубежные толковые, фразеологические и энциклопедические словари английского языка, статьи, размещенные на веб-сайтах идеологических организаций США – Feminist.com, Black-Network.com, Atheists.org и др., и анкеты, полученные в результате опроса информантов.

Апробация работы. Основные положения реферируемого исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии НГЛУ им. Н.А. Добролюбова в 2002 и 2003 гг., а также на нескольких международных и межвузовских научных конференциях. По теме диссертации опубликовано восемь работ.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списков словарей и источников примеров с указанием их сокращений в работе. Общий объем диссертации – 185 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, выделяются объект и предмет исследования, определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и основные задачи диссертации, перечисляются методы, применяемые в работе, характеризуется материал исследования.

В первой главе «Основные положения когнитивного подхода к исследованию языковых явлений» устанавливается теоретическая база исследования, рассматриваются центральные для когнитивистики понятия концепт, фрейм, естественная категория, прототип и концептуальная метафора; обосновывается необходимость изучения концепта идеологии в лингвокультурологическом аспекте; подчеркивается особая роль прототипов и метафор в концептуализации идеологической сферы.

К основным постулатам когнитивной теории в их языковедческом преломлении, ставшим исходными посылками реферируемой работы, относятся следующие:

1. Концепты как идеальные сущности, формирующиеся в сознании человека (Попова, Стер­нин, 1999), изучаются в лингвистике через средства языка, предостав­ляющие «видимый» доступ к ненаблюдаемым структурам человеческого знания и опыта. Концепт, будучи ментальной единицей, не имеет четкой организации и является потенциально открытым для изменений в его смысловом наполнении («перегруппировки» концептуальных признаков), которые отчетливо проступают при анализе концепта в диахронии. Выделяемые в когнитивистике структуры представления знаний, в частно­сти «фрейм», могут быть использованы как способы «технического» представления концепта в сознании.

Рассматривая концепт в лингвокультурологическом ракурсе, ученые подво­дят под этот термин лишь ключевые для данного сообщества людей понятия, «основные ячейки культуры в ментальном мире человека» (Степанов, 2001), характеризующиеся богатством как языковых, так и невербальных средств их объективации и высокой степенью детализации в языке. Таким образом, акценти­руются три «измерения» концепта: ментальное, культурное и языковое. Идеология, «неустранимая и безусловная компонента культуры» (Фрумкина, 2002), в реферируемом исследовании рассматривается как «принад­лежность» американского языкового сознания, т.е. как лингвокультурный концепт.

2. Категоризация воспринимаемой информации - один из основных способов систематизации и организации знания в голове человека. Традиционный взгляд на категоризацию в терминах четко определяемых категорий находится в оппозиции к прототипической модели категоризации, в соответствии с которой принадлежность элемента к категории определяется не наличием у него совокупности обязательных для включения в данную категорию признаков, а на основе его сходства или подобия (“family resemblances”) с прототипом – «лучшим» и наиболее типичным представителем категории, отражающим существенные свойства нашего представления о предмете.

3. В противовес классической теории, рассматривающей метафору прежде всего как средство художественной выразительности, когнитивная наука интерпретирует этот феномен как важнейшую когнитивную операцию над понятиями, инструмент концептуализации. Метафоры как языковые выражения становятся возможны именно потому, что существуют метафоры в понятийной системе человека. Концептуальная метафора дает возможность понять чрезвычайно сложные ситуации, феномены и абстрактные понятия (идеи, эмоции). Большая часть концептуальной системы посвящена осмыслению международных отношений, войны, социально-экономических вопросов, политических дебатов, где избежать метафорического мышления невозможно (Lakoff, Johnson, 1980, 1999; Lakoff, 1991, 1993, 1996).

Во второй главе «Концептуализация идеологии современными носителями американской лингвокультуры» определяется совокупность концептуальных признаков идеологии и специфика их вербальной репрезентации; исследуются аксиологические характеристики концепта; выделяются и анализируются концептуальные метафоры, структурирующие в сознании фрагмент действительности, именуемый идеологией.

Анализ дефиниций существительного ideology в современных толковых словарях американского варианта английского языка, а также опрос информантов позволяют выделить прототипическое ядро концепта, которое складывается из смысловых компонентов «ментальная сущность», «система», «руководство к действию», «способ мышления группы». Эти признаки отражают обобщенное представление носителей английского языка о данном феномене, но не могут считаться достаточными для определения его содержания.

Наблюдения над функционированием имени ideology в речи выявляют дополнительные компоненты в структуре концепта, каждый из которых отличается своеобразием его языковой объективации.

1. Темпоральная локализация/ соответствие или несоответствие современным условиям жизни. Признак «темпоральность» в структуре концепта реализуется в языке при использовании существительного ideology с определенными группами единиц, имеющими в своем значении временную семантику: terrorists with aseventh-century ideology (AW, Nov. 11, 2002); a thoroughly modern ideology, the last “ism” of the 20th century (BW, Nov. 15, 2002); …their ideology may seem antiquated(NYT, Dec. 28, 2002); his antediluvian revolutionary ideology (A.org).

2. Идеология – динамичное явление. На лингвистическом уровне данный концептуальный признак выражен следующим образом: 1) сочетание прилагательного ideological с существительными, объединенными значением «изменение» (гипонимы существительного change, отличающиеся семантическими оттенками): the ideological about-face (USAT, Dec. 9, 2002); the country’s ideological swings…(NYT, May 10, 2001); 2) использование существительного ideology с предикатами изменения состояния, превращения, становления: Nationalism has only intensified with the waning of Communist ideology (NYT, Apr. 12, 2001).

3. Идеология – теория, внедряемая в сознание. Идеология не возникает стихийно в сознании людей, а усваивается ими в процессе обучения. Эту мысль иллюстрируют примеры, в которых ideology и ideological употребляются в сочетании с единицами лексико-семантического поля «школа, образование»: There are Arab instructors there… They teach both ideology and warfare (NW, Oct. 31, 2002); Many Muslim children still learn at school the ancient ideology of a triumphant Muslim empire… (NYT, Mar. 11, 2002); to develop and sharpen ideological skills (F.com).

4. Идеология – мотив/ нечто, вызывающее различные чувства. Идеология тесно взаимосвязана с такими психологическими концептами, как «мотив» и «чувства/ эмоции». Конструкции motivated /driven/ by ideology, ideology-driven /motivated/ + N и др. объективируют параметр «идеология – побудительная причина»: Were the terrorists motivated by more than anti-American ideology? (NYT, Oct. 28, 2001); ideology-driven politics (NR, Dec. 18, 2000). Способность прилагательного ideological сочетаться с существительными, обозначающими целый спектр чувств, говорит об органичной связи идеологии с эмоциями: ideological inspiration/ aversion/ hatred/ antipathy/ passion/ fervor/ obsessions/ zeal/ sympathy.

5. Идеология – феномен, взаимодействующий с материальной сферой. Идеология как духовное явление может находиться в определенном соотношении с весьма далеким от сферы духовного концептом «деньги». Можно выделить несколько типов взаимодействия этих двух концептов: 1) идеология нуждается в финансировании: …Saudi Arabia… has funded Islamistideology… (NR, Nov. 6, 2001); [the terrorists’] ideological or financial sponsors (AP, Nov. 11, 2002); 2) идеология может быть важнее денег: The spies of the wartime and early Cold War era … were moved less by money than ideology… (USAT, Feb. 23, 2001); 3) деньги важнее идеологии: …ideological deprivation can be anesthetized by material benefits (NYT, Jan. 21, 2001); Prosperity dissolves ideology (NR, Apr. 6, 1998) и др.

6. Идеология – значимый фактор. Использование существительного ideology с ценностными предикатами свидетельствует о том, что идеология концептуализируется носителями языка как важный фактор в жизни человека, общества: Certain ideologies are important to keep the gender distinctions in male dominated structures… (F.com); …I find ideology very useful (NR, Jun. 15, 2001); For a long time, historians assumed Nazi ideology mattered only to Hitler and a few others… (AP, Jan. 18, 2002).

7. Идеология – взгляды, выражаемые как в имплицитной, так и в эксплицитной форме.Сторонники идеологии либо открыто выражают свои взгляды и убеждения, либо стараются скрыть их от других, причем ни «выставление напоказ» своей идеологии, ни, наоборот, «сокрытие» собственных взглядов не воспринимается носителями языка позитивно. Так, эксплицитное выражение идеологии часто отождествляется с предубежденностью, недостоверностью: His ideological sympathies… are so baldlyapparent that they undermine the story’s credibility (NYT, Dec. 8, 2000). Имплицитный характер идеологии также концептуализируется как определенная проблема, так как трудно установить, что идеология собой представляет; ее приходится «отыскивать», «расшифровывать»: to teaseout the underlying ideology… (NYT, Jan. 27, 2002); …that made his ideology difficult to pin down (NYT, Oct. 18, 2002); to decipher hidden ideological codes (NYT, Dec. 29, 2000).

8. Идеологияфакторсплочения/ разобщения. Общность идеологического восприятия может связывать, сближать людей. На языковом уровне параметр «идеология – объединяющая сила» представлен сочетаниями слов ideology/ ideological с лексическими единицами со значением объединения: They’re… united by ideology, not geography (NYT, Apr. 27, 2002); …the extremists are linked by a common ideology (NYT, Oct. 14, 2002). Идеология также оказывается в одном ряду с факторами, разобщающими людей, что вербализуется сочетаниями ideology/ ideological c единицами, имеющими в своей семантической структуре компонент «разъединение»: ideological divisions/ fissures; groups separated by ideology; two warring peoples [Koreans} split by barbed wire and ideology (AP, Feb. 3, 2002). Данные аспекты идеологии понимаются преимущественно метафорически.

9. Идеология – негативный фактор. Наряду с пониманием идеологии как значимого компонента в жизни общества, есть и осознание того, что идеология может причинять вред, ущерб и представлять большую опасность, выступая как крайне негативный и нежелательный фактор. Атрибуты «разрушительный», «пагубный», «вредный», а также предикаты «разрушать», «портить» и т.п. эксплицитно выражают негативное отношение носителей языка к определенным идеологиям: For too long this debate has been deformed by ideology and politics… (WP, Dec. 2, 2002); a subversive ideology (NR, Nov. 26, 2002); I’m just warning against two dangers – violence and exaggerated far-left ideology… (AP, Aug. 18, 2001); Bush, wary – like his father – of ideas and ideology… (USAT, Jan. 23, 2003).

10. Идеология – градуируемый феномен. Носители идеологии могут различаться не только по своим взглядам и убеждениям, но и по «степени» их преданности идее. Этот признак объективируется в языке, в частности, прилагательным ideological в качественном значении, близком в смысловом отношении к понятию «идейность». Данный качественный признак может меняться по шкале интенсивности: …the top leadership of Taliban is very ideological… (NYT, Nov. 13, 2001); Mr. Lindsey… was deemed too ideological… (AP, Dec. 12, 2002); strongly ideological conservatives (AP, May 10, 2001); hardly ideological (NYT, Dec. 11, 2000); The Republican Party has become more ideological…(NYT, Jul. 23, 2001).

Исследование аксиологических характеристик концепта позволяет вскрыть причины неоднозначной оценки понятия «идеология» современными носителями американской культуры.

Негативное отношение к феномену идеологии и отрицание его какой-либо позитивной роли в жизни общества было долгое время характерно для американских социологов и философов (и западной общественности в целом), что можно объяснить, в частности, влиянием марксистской теории, рассматривавшей идеологию как ложное сознание, отождествлением на Западе идеологии с коммунистическим режимом, а также влиянием на общественное сознание «дискредитировавших себя» идеологий XX века (например, фашизма).

Характерно, что в современном обыденном языке слово ideology периодически употребляется с коннотациями «ложное», «иллюзорное», «оторванное от реальности», «то, что противопоставлено истине, науке»: Your argument defends an ideology; mine defends the truth (CWQ); We are discussing scientific facts, not adopting any political or ideological position (AP, Nov. 12, 2001). Кроме того, отдельные носители языка до сих пор ассоциируют идеологию с коммунизмом и другими «негативными», с точки зрения их сознания, идеологиями, а также понятиями с ними связанными: I associate ideology with leftist and Marxist organizations/ political beliefs like capitalism, communism, socialism.

Вместе с тем можно констатировать, что в настоящее время наблюдается тенденция к освобождению существительного ideology от негативных коннотаций, о чем свидетельствует отсутствие соответствующих помет в современных лексикографических источниках, ранее имевших место, а также преобладание нейтральной оценки этого существительного в речи.

Большинство современных носителей английского языка воспринимают слово “ideology” как “blanket term”, считая, что дать оценку «идеологии» без уточнения ее конкретной разновидности нельзя. Действительно, одной из отличительных особенностей слова «идеология» в английском языке является то, что оно употребляется преимущественно в сочетании с относительным прилагательным или с существительным в предложной конструкции ideologyofX-ism, указывающими на конкретную доктрину, движение, систему идей, к которой говорящий и выражает свое отношение: anti-drug/ pro-abortion/ ideology; the ideology of the animal-rights movement. Количественный анализ показывает, что «изолированно» слово ideology используется лишь в 27,3% от общего числа зарегистрированных контекстов. В остальных случаях ideology либо «объединяется» с названием конкретной идеологии, которая также может пониматься из контекста (например, в сочетаниях those groups’ ideology; my ideology; the ruling ideology), либо употребляется с оценочным эпитетом, относящимся к определенной доктрине (the hateful ideology of terrorism; oppressive ideology).

Используя слово «идеология» безотносительно к конкретной идеологии, говорящий как бы «подгоняет» это понятие под все существующие системы взглядов и рассуждает об общих характеристиках и свойствах идеологии (как в философском дискурсе): Nowadays, people spy for money and not for ideology… (USAT, Apr. 4, 2001). Но даже в подобных контекстах слово «идеология» может иметь не только нейтральную оценку, но и негативные обертоны: You are saying you can understand how easy it is for a youngster to be led astray by religion or ideology? (NW, Dec. 12, 2002)

Сущность абстрактного понятия «идеология» эксплицируется в английском языке преимущественно через метафору, что подтверждается количественными данными: 61,4% от общего числа зарегистрированных контекстов приходится на осмысление идеологии в терминах той или иной концептуальной метафоры. Идеология может отождествляться с большим количеством разнообразных сущностей, конкретных («видимых» и «осязаемых») и хорошо знакомых каждому носителю языка. Фактический материал позволяет выделить следующие метафоры, помогающие «увидеть», «потрогать» или «ощутить» такую абстракцию, как идеология.

Идеология – человек.Метафора персонификации играет значительную роль в концептуализации идеологии в английском языке. Из всех метафор, использующихся для осмысления абстрактного понятия ideology, она оказывается самой частотной (26,1 % от общего количества метафорических употреблений слова ideology в обработанном корпусе текстов). Вероятно, этот факт можно объяснить не только присущей человеку способностью воплощать абстрактные понятия в своем телесном опыте. За понятием идеологии (возможно, в большей степени, чем за другими отвлеченными понятиями) стоят конкретные люди, которые ее создают, претворяют в жизнь; с ее помощью стремятся завоевать господствующее положение в обществе; нетерпимо относятся к «чужим» идеологиям и т.д.

С лингвистической точки зрения, олицетворение абстрактной сущности - идеологии - проявляется в сочетании лексемы ideology с разнообразными предикатами и атрибутами, обозначающими человека, его внешние данные, черты характера, особенности поведения, осуществляемые им действия и мн. др: An ideology… attractive to… Southern racists (NR, May 25, 1999); Communism is a dead ideology in today’s market-reform China (AP, Jul. 13, 2001); an ideology with widespread appeal (NYT, Nov. 2, 2001); a strict Marxist ideology (AP, Mar. 14, 2003); the moral force of an ideology of supremacy; a close cousin of this ideology (NR, Jul. 17, 2001); Bloomberg is not a man wedded to a particular ideology… (NYT, Nov. 14, 2002); …this ideology justifies terrorism… (NR, Apr. 10, 2002); fidelity to animal rights ideology (a-l.org).

Идеология – участник военных действий. Осмысление идеологии в терминах военных действий настолько прочно вошло в сознание людей, что метафоричность таких выражений, как «идеологическая борьба», «победа идеологии» и мн. др., не ощущается. Понять суть идеологии без ее «военных» аспектов современному носителю языка практически невозможно. Военная метафора регулярно используется для передачи идеи столкновения идеологий, т.е. конфликтов мнений по жизненно важным вопросам, затрагивающим интересы разных групп и слоев общества, по которым в принципе не может быть единства мнений, что и приводит к разногласиям и спорам (а «спор», как известно, - «это война» в американской культуре): ideological warfare over the role of the federal government (NYT, Feb. 2, 2002); an ideological battle over Vietnam War (NYT, Feb. 5, 2001).

Идея «несовпадений», конфликтов идеологий на языковом уровне представлена многочисленными синонимическими средствами, объединенными значением «воевать, вести войну»: to wage (engender, fight, inflame, widen) furious (nasty, broad, destructive) ideological battles (wars): …religious totalitarianism, an ideology which… must be fought in schools, mosques, churches and synagogues and can be defeated only with the help of religious leaders (NYT, Nov. 27, 2001).

Идеология – здание/ часть здания. С когнитивной точки зрения, идея создания какого-либо абстрактного проекта, теории и т.п. соотносится с построением здания (ср. концептуальную метафору Theories/ Ideas Are Constructed Objects). Неудивительно поэтому, что для концептуализации идеологии (системы идей или теорий) часто используется строительная метафора, в терминах которой идеология осмысляется как здание; основные же положения идеологии – как фундамент/ несущие конструкции здания: the party’s ideological footing (NYT, Jul. 17, 2001); ideological framework; constructing the new American ideology; an ideology based on racial superiority (AP, Sep. 5, 2001); the party’s already shaky ideological underpinning (NYT, Jul. 2, 2001), the crumbling leftist ideology (USAT, Mar. 30, 2001); For many people [in China] the collapse of ideology is complete (NYT, Apr. 30, 2002);Our foreign relations used to be based on ideology… (NYT, Apr. 6, 2001);edifice - стройная система (взглядов); доктрина – НБАРС.

Идеология – растение/ дерево. Метафора растения/ дерева очень естественно отображает определенные аспекты существования идеологии, прежде всего, ее возникновение, развитие и претворение в жизнь ее замыслов.

Семена (некие идеи, ценностно-ориентированные представления) заносятся в почву (сознание нескольких людей) и при благоприятных условиях пускают корни (прочно укрепляются в сознании) и прорастают (формируются в убеждения, позиции, мировоззрения). Чтобы растение (идеология) быстро росло (система идей получала распространение и поддержку), за ним необходимо ухаживать (осуществлять идеологическую работу), и в этом случае оно будет цвести и приносить плоды (результаты идеологической деятельности): …the advocates of chauvinistic nationalism began to sew the seeds of their ideology in fertile soil in the late 19th century; to cultivate nationalism (NYT, Jan. 21, 2002); …the ideology, which was not so deeply rooted in tradition, became weaker and weaker… (NYT, Apr. 22, 2001); Militant fundamentalist ideology still thrives worldwide (DP); …victim ideology flourishes…; full-blown ideology; the fruits of democratic ideology.

Идеология – неодушевленный физический объект. Понимание идеологии как недифференцированного предмета или вещи является типичным для американского языкового сознания. Идеология «опредмечивается», когда ее передают, несут, теряют, ищут, находят, используют, откладывают в сторону или избавляются от нее, т.е. производят с ней большое количество действий, как если бы она была одной из вещей человека: I have no ideology to take to the court (USAT, Jan. 31, 2001); …she firmly carries its ideologies with her (NW, Jun. 21, 2002); He has no real ideology… (NYT, Oct. 14, 2002); …the hands of Republicans are far from clean in using political ideology to oppose nominees (NR, May 30, 2001); Gun ban advocates should put aside their ideology… (NR, Aug. 5, 2000).

Идеология – одежда: her abstract, ideological clothes (NYT, Feb. 25, 2002); worn-out ideology (NR, May 26, 2000); …a more centrist political force stripped of its socialist ideology… (NYT, Jul. 22, 2002); ideologically fashionable (NR, Dec. 4, 2001); outworn ideology (NYT, Dec. 14, 2002); Their ideology is a little bit old-fashioned… (NYT, Dec. 29, 2002); [the newly-appointed Attorney General’s] ideology matched their views (NYT, Apr. 18, 2002); …an ideology and views that are… unbecoming for a man in his position (WDT, Dec. 14, 2002). Как видно, идеология-одежда может быть изношенной или старомодной (положения идеологии оказываются неактуальными) либо быть модной (идеология соответствует потребностям и нуждам современности). Идеологическую «одежду» можно не надевать совсем (не принадлежать ни к какой партии или общественному движению) либо при желании снять, если человек уже «носит» ее (покинуть ряды сторонников данной идеологии). Идеология-одежда может подходить (по размеру, цвету) человеку или группе людей (соответствовать состоянию сознания определенной группы) или не подходить.

Идеология – болезнь/ лекарство. Концептуализация идеологии как болезни (чаще всего душевной или заразной) какого-либо организма (общества, политической партии) является привычным способом осмысления отдельных ее аспектов и находит отражение как в обыденном языке, так и в философском и политическом дискурсе: ideological madness(AP, Dec. 11, 2002); …liberals… are blind to their own ideological fever(NR, Sep. 8, 2000); World War One… unleashed the plagues of nationalism and ideology across the globe (NR, Sep. 24, 1999); The Internet… isnt immune to sexism (F.com); our nation’s patriotic psychosis (Kuntzman, Oct. 6, 2001).

Позитивные аспекты идеологии (например, ее способность объединять людей, ориентировать их в жизни и др.) позволяют рассматривать идеологию как целительное средство от «болезней»: the balm of right-thinking ideology (NYT, Dec. 19, 2002); ideological nostrums (Rs, Jan. 21, 2003); ideological treatment. Однако самый низкий процент метафоры лекарства (0,3 %) показывает, что в настоящее время идеология не воспринимается большинством носителей американской культуры как фактор, способствующий оздоровлению общества.

Идеология – пища. Концептуализация духовных субстанций как пищи и питья имеет давние традиции и, по-видимому, не знает национальных границ (ср.: food for thought, nourriture spirituelle (фр.), духовная пища, пища для размышлений). Слово Божие – пища/ вода – одна из центральных метафор в Евангелие. Хорошо известно, что идеология, вера в какую-либо идею для многих людей является важной составляющей их жизни, своего рода «хлебом насущным». Однако в большинстве зафиксированных контекстов на идеологию переносятся отрицательные коннотации, связанные с принятием пищи (горечь, пресыщенность и др.): a period of very strong partisan and ideological bitterness (AP, Aug. 13, 2001); …social programs saturated with religious ideology (A.org - Feb. 10, 2002); That bit of ideology will satisfy the appetites of these movies target (NR, Mar. 22, 2002); We must not forget… that fresh taste of patriotism… (AP, Sep. 11, 2002).

В концептуализации идеологии участвуют и такие метафоры, как идеология – товар/ субстанция/ природная стихия/ механизм/ сеть/ препятствие и др.

Многообразие концептуальных метафор, в терминах которых осмысляется идеология, подтверждает тезис о сложности концепта «идеология», о различном восприятии и оценке этого феномена носителями языка.

Та или иная когнитивная метафора используется не только и не столько для концептуализации идеологии в целом, сколько для «освещения» строго определенного аспекта (или проявления) этого сложного феномена. Так, например, идея создания идеологии соотносится со строительством здания, а «способность» идеологии быть опасной передается метафорой идеология – взрывчатое вещество.

Один и тот же аспект идеологии может концептуализироваться разными метафорами, например, идея жизнеспособной идеологии находит отражение в метафорах идеология – здоровый, сильный человек и идеология – здание с прочным фундаментом. В силу того что каждая метафора имеет свойственные ей когнитивные основания, выбор ее не является произвольным, а связан с особым видением объекта разными носителями языка. Использование определенного типа метафоры для структурирования идеологии может зависеть и от прагматической интенции говорящего. Так, рисуя «чужую» идеологию как «врага», которого необходимо «уничтожить», говорящий тем самым создает соответствующий имидж этой идеологии в сознании реципиентов и тем самым провоцирует их на конкретные негативные действия по отношению к оппонентам.

Многие важные аспекты идеологии не могут быть представлены неметафорически (например, «борьба идеологий»), что является ярким подтверждением основного положения теории концептуальной метафоры о том, что метафора – это не украшение языка, а инструмент, упорядочивающий нашу понятийную систему.

Большинство концептов сферы-источника, отображающихся в сфере-мишени «идеология», являются либо нейтральными в оценочном отношении (идеология – растение/ одежда/ товар и др.), либо негативными (идеология – тяжелый предмет/ острый предмет/ то, что ограничивает видимость/ препятствие/ болезнь и др.), что в целом говорит о нейтральном или отрицательном восприятии современных доктрин (как западных, так и восточных) носителями американской культуры. Метафорических контекстов, в которых идеология эксплицитно выступает как позитивный фактор, очень мало.

В третьей главе «Лексические средства реализации концептуальной оппозиции «свои» и «чужие» в американских идеологических доктринах» речь идет об особенностях когнитивного процесса социальной категоризации, приводящего к делению людей на неравные группы «своих» и «чужих» и специфическом отражении этого феномена в идеологическом дискурсе.

Обращение к текстам разных идеологических доктрин США (национализм, расизм, феминизм, атеизм) позволяет утверждать, что знание о «своих» и «чужих» определенным образом структурировано в сознании носителей идеологий. Это знание удобно представить в виде фрейма со слотами, часть которых заполнена обязательными «величинами», а другие заполняются конкретными данными из текущей ситуации. Слотами фрейма «Свои - Чужие», которые могут быть заполнены информацией, но могут оставаться и пустыми, являются раса, пол, религиозная принадлежность, национальность и др. Терминалы же, облигаторные для заполнения, это: «Наши ценности/ антиценности», «Наша гордость», «Отношение нашей/ их идеологии к истине», «Их отношение к нам», «Наши/ их нравственные качества», «Они – носители социально опасных идей», «Значимость нашего дела». Характерно, что бóльшая часть таких слотов характеризуется единством содержательного наполнения для всех без исключения идеологических доктрин, например, «Их отношение к нам неизменно плохое», «Мы всегда хорошие, они – плохие»; причем лексические средства реализации концептуальной оппозиции us versus them во многом сходны у представителей самых разных идеологических группировок (высокая частотность слов proud, pride; использование предикатов со значением «разрушать – созидать»; выражение оценки «своего» и «чужого» с помощью прописных и строчных букв и др.).

Рассмотрим особенности лексического наполнения двух из перечисленных слотов фрейма «Свои» и «Чужие».

Слот 1. Наши ценности и идеалы (за что мы боремся). Любая идеология по определению имеет набор ценностей и идеалов и стремится к их достижению. Ценности, к которым апеллируют идеологии, не всегда ограничены узкими рамками той или иной социальной группы, они могут иметь универсальный, общечеловеческий характер, например: life, peace, freedom, liberty, harmony. Подобные лексические единицы встречаются в текстах самых разных идеологических организаций и являются чрезвычайно частотными. Данные концепты действительно могут мыслиться носителями разных идеологий как «общечеловеческие», но чаще всего в пределах той или иной идеологии они получают особое, индивидуальное звучание.

Так, подчеркивая, что одной из базовых ценностей для них является «жизнь», атеисты вкладывают в это понятие несколько иной смысл, чем верующие люди: Life is not important, says the church. …the real importance is placed on the "afterlife."… If you are one of those who knows that life here and now is wonderful and should be lived to the fullest, you are one of us (A.org). Таким образом, для атеистов жизнь – это огромная ценность, она важна «здесь и сейчас», потому что «другой жизни» у них не будет.

Концепт «свобода» также может иметь индивидуальные коннотации для сторонников той или иной идеологии. Различие создается за счет смыслового компонента свобода «от кого/ чего». Для атеистов это свобода от религии в США, для феминисток – от мужского господства, а для афро-американцев – от белых американцев. Компонент «от кого/ чего» может быть эксплицитно представлен в тексте (…we must cut ourselves off from white people (NW.com); our constitutional right of freedom from religion (SFA.com)), а иногда понимается из контекста.

В ином ключе концепты liberty и freedom воспринимаются американской нацией в целом. Их свобода – это то, что принципиально отличает их от других народов; это то, что делает их американцами; это источник их национальной гордости: …America standsfor tolerance and freedom and respect for all races and all religions…(P&P, Sep. 23, 2002); Sweet Land of Liberty, Land of the noble free, a country of liberty (PSH). Свобода для американцев – это Божий дар, наслаждение, счастье, привилегия, то, на что они «имеют право», что бережно охраняют: divine right of liberty in man; the precious blessings of liberty (P&P; Sept. 23, 2002).

Ценности и идеалы, к которым призывает та или иная идеология, различаются по своей значимости. В иерархии ценностей социальной группы первоочередное место занимают те, которые ассоциируются с процветанием данного сообщества людей. Идеалы же общечеловеческого характера, также присутствующие в сознании носителей конкретных идеологий, всегда следуют ЗА групповыми интересами. Это выражается, во-первых, в особом расположении лексических единиц в тексте (вначале обычно перечисляются более конкретные - идеалы данной группы как наиболее важные, а затем – абстрактные «глобальные» интересы). Во-вторых, слова и словосочетания, обозначающие «узкие» групповые ценности, имеют несравненно бóльшую частотность употребления в речи и отличаются бóльшим разнообразием их выражения.

Так, наиболее важными для феминисток ценностными концептами, бесспорно, являются equality и justice, объективирующиеся следующими языковыми единицами: equal rights; a woman’s right for equality in society; sexual justice; We are the same; All human beings are equal (F.com). Феминизм – это идеология равных возможностей по своей сути, идеология, которая стремится преодолеть несправедливое гендерное устройство общества, поэтому частотность слов equality и justice в феминистском дискурсе так высока. Вместе с тем феминистки среди своих ценностей называют integrity, trust, respect, peace.

Ключевыми для системы ценностей белых расистов (и национал-социалистов в частности) выступают следующие: the maintenance of the purity of our blood; the survival of our race; European-American interests; the racial health of future generations; racially cleansed America; White Pride (S.org). Особый колорит текстам национал-социалистов придают «ценностно-нагруженные» слова (специфические коннотации которых заимствованы из языка-оригинала теории): the Aryan race; a Folkish State; Folk-consciousness, индивидуализирующие их речь. Разумеется, найти какие-либо универсальные ценности в перечне идеалов социального устройства этой небольшой группы людей по определению невозможно.

Идеалы гармоничного социального порядка, создаваемые идеологиями, в значительной степени утопичны, поэтому точный или хотя бы приблизительный срок их осуществления никогда не может быть определен. Следовательно, в семантической структуре таких существительных, как justice, equality, freedom, fairness в рамках идеологического дискурса можно выделить не только деонтический компонент – «так должно быть», но и темпоральный компонент – «будущее время» (этого сейчас пока нет, но наступит в будущем). Устремленность идеологий в будущее проявляется и в том, что идеалы той или иной социальной группы часто имеют формулу «ценностный» атрибут плюс «будущее», например: a gender-just future; a White safe future for our children.

Слот 2. Наши «антиценности» (то, с чем мы боремся). Наряду с ценностями и идеалами каждая идеологическая группировка имеет набор «антиценностей», «враждебных» концептов, в существовании которых виноваты «чужие» и которые с ними ассоциируются. Лексические единицы, обозначающие эти концепты, являются абстрактными именами существительными, антонимичными словам, объективирующим ценности группы.

Так, для сторонников женского движения «враждебными» являются концепты, стоящие в оппозиции к понятиям «равенство полов» и «справедливость»: superiority of men over women; inequality; injustice; (blatant) sexism; male mastery/ supremacy/ superiority; sexist attitude; subordination of women; machism; discrimination against women; sex discrimination. Как показывают примеры, большинство единиц, вербализующих понятие «Господствующее положение мужчин», не являются монокомпонентными, а состоят как минимум из двух компонентов, один из которых денотатирует «пол». Именно за счет этого эксплицитно выраженного элемента создается специфичность и индивидуализированность гендерного дискурса, в котором «мужское» и «женское» всегда заметно выделены.

«Враждебными» для афро-американцев концептами являются racism; inferiority; discrimination; white supremacy; man’s inhumanity to man; racial prejudice; the distortion of personality; racial and biological determinism. Здесь много общего с «антиценностями» феминисток: бóльшая часть понятий противостоит идеалам равенства и справедливости.

Для озабоченных господством и сохранением белой расы американцев словами, имеющими чрезвычайно негативные коннотации, стали miscegenation; racial/ race mixing, а также multiculturalism; diversity; racial equality; Political Correctness, ср.: egalitarian zealots (S.org; Nov. 22, 1997).

Следствием негативного отношения членов социальной группы к тому или иному явлению является использование в их речи большого количества оценочной лексики, с помощью которой выражается неприятие всего того, что относится к «чужому». Так, высказывая свое резко отрицательное отношение к религии, американские атеисты проявляют особую изобретательность, умело манипулируя словами. Нейтральным словам religion, the religious они часто предпочитают religiosity, religionists, имеющие коннотацию «фанатичный» в одном из своих значений, а также изобретенные ими «сниженные» godism и godists, не зафиксированные в словарях английского языка. Негативная оценка атеистами всего, что связано с верой, часто выражается посредством таких «нагруженных» коннотациями имен и атрибутов, как «абсурд», «глупость», «нелепый», «ограниченный» и др.: absurdities of religious dogma; ridiculous and hateful nonsense; close-minded religiosity (SFA.com).

Использование религиозных терминов в сочетаниях с «несочетающимися» с ними по семантике словами, в необычном и неожиданном для них контексте существенно «дискредитирует» эти термины, например: Godism was invented in the earliest days of mankind’s ignorance; Atheists do not believe in gods, devils, angels, or other imaginary creatures; imaginary gods (A.org). Словосочетания «изобрести религию» и «воображаемое существо» [Бог], с точки зрения религиозных людей, не являются правильными и даже могут показаться им оскорбительными.

Существует также «орфографический» способ выражения оценки, заключающийся в специфическом использовании прописных и строчных букв. Основной принцип «идеологического» написания отдельных слов можно сформулировать так: «Наши ценности, идеалы, то, что нам дорого, мы пишем с заглавной буквы», а «Их ценности, то, что относится к ним, то, что мы не принимаем, мы пишем с маленькой буквы». При таком подходе слова, которые по нормам английского языка пишутся с заглавной буквы, могут быть написаны со строчной буквы и наоборот. Так, атеисты используют заглавные буквы в словах, называющих их идеологию и последователей этой идеологии (т.е. себя) - Atheism, Atheists, а также в словах, обозначающих такие важные для них концепты, как Life, Science, Mind, Evolution. При этом название культовой книги христиан и слова «Бог» (в христианском смысле) и «Аллах» демонстративно пишутся со строчной буквы: …the bible denigrates women; the worship of a god-man; allah. Оппозиция «свои - чужие» также не может остаться незамеченной, когда в рамках одного текста наименование одной расы пишется с большой буквы, а другой – с маленькой (Black peoplewhites, blackassailantsand White victims).

Анализ лексического наполнения каждого из выделенных слотов позволяет вскрыть интересные закономерности использования тех или иных номинаций при описании «своего» и «чужого», их оценочный потенциал, семантическое своеобразие, прагматическую заряженность и национально-культурную специфику.

В заключении обобщаются результаты работы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

Выделенные концептуальные признаки идеологии далеко не исчерпывают содержания концепта, сочетающего в себе множество противоречивых моментов. Вполне возможно, что в недалеком будущем этот перечень будет пополняться или, напротив, уменьшаться, отражая новое понимание феномена идеологии и его роли в обществе.

Всестороннее изучение когнитивных метафор и их участия в организации сложных абстрактных концептов представляется перспективным направлением дальнейших исследований. Было бы интересно найти точки соприкосновения и различия в метафорической концептуализации идеологии носителями разных культур с целью выявления национальной специфики этого понятия, которая при отсутствии сопоставительного анализа остается не до конца проясненной.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. К вопросу об объективации концепта «идеология» в английском языке // Лингвистические основы межкультурной коммуникации в сфере европейских языков: Сб. тез. межд. науч. конф. 15-16 ноября 2001 г. Н. Новгород. Ч. I. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. – С. 56-58.

2. Семантическая структура и текстовые смыслы слов “ideology”, “ideological” // Аспирант: Сб. науч. трудов аспирантов НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Вып. IV. Ч. I. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. – С. 48-54.

3. О прагматике политической рекламы (на примере избирательной кампании 2000 г. в США) // Социальные варианты языка: Материалы межд. науч. конф. 25-26 апреля 2002 г. Н. Новгород. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2002. – С. 156-159.

4. О вербализации концепта «идеология» в английском языке // Седьмая нижегородская сессия молодых ученых (гуманитарные науки): Тез. докл. - Н. Новгород, 2002. – С. 198-199.

5. Концепт «американский патриотизм» (лингвокультурологический анализ) // Язык в системе мультикультурного общества: Сб. статей по материалам конференции. – Н. Новгород: НФ ГУ-ВШЭ, 2003. – С. 27-35.

6. Понятие «концепт» в когнитивной лингвистике (на примере концепта «идеология» в английском языке) // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики: Сб. науч. трудов. Вып. IV. – Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2003. – С. 40-49.

7. Метафорическая концептуализация идеологии в английском языке // Аспирант: Сб. науч. трудов аспирантов НГЛУ им. Н.А. Добролюбова. Вып. V. Ч. I. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. – С. 56-64.

8. Военная метафора в концептуализации идеологии носителями американской лингвокультуры // Лингвистические основы межкультурной коммуникации: Материалы межд. науч. конф. 14-15 ноября 2003 г. - Н. Новгород. Ч. II. - НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2003. – С. 69-71.