Название реферата: СЛЕНГ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПОДРОСТКА
Раздел: Авторефераты
Скачано с сайта: www.yurii.ru
Размещено: 2012-02-27 21:51:46

СЛЕНГ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ ПОДРОСТКА

Глобализация современного общества и связанное с ним укрепление международных связей и контактов представителей национальных и социальных общностей является одной из ведущих тенденций третьего тысячелетия. Это осевая проблема, выражающая главное направление развития мира. Наметившиеся процессы требуют преодоления непонимания, связанного с принадлежностью к разным культурам, перехода от монокультуральности к мультикультуральности. Подобные условия существования в современном обществе выдвигают в качестве приоритетного учет “человеческого фактора” в различных областях знания, и, в первую очередь, в современной лингвистике. В связи с этим особенно перспективным оказывается разработанная в последнее десятилетие теория языковой личности, а также теория фреймов.

Теория языковой личности и связанная с ней теория вторичной языковой личности, а также понятие картины мира были разработаны В.В. Виноградовым (1930), В.А. Звегинцевым (1982), Ю.Н. Карауловым (1986; 1987; 1989), И.И. Халеевой (1989;1995), Е.С. Кубряковой (1988; 1996), В.И. Постоваловой (1988), В.А. Серебренниковым (1988), О.Л. Каменской (1992; 1997; 1998) и другими. Возникновение данных теорий было продиктовано попыткой отказа изучать язык в себе и для себя, т.е. в системно-структурном плане, и переходом к лингвистике антропологической, предполагающей изучать язык в связи с человеком и его деятельностью.

Актуальность предлагаемой диссертации определяется важностью разработки теории языковой личности (ЯЛ) как системообразующего фактора в рамках антропного подхода к описанию языка, в частности, необходимостью описания уровней ЯЛ на основе конкретного социолекта.

Объектом исследования является индивид как участник процесса коммуникации, обусловленного конкретной культурно-коммуникативной средой.

Предметом настоящей диссертации является исследование ЯЛ подростка как представителя молодежной культуры. В частности, в работе рассматривается одно из ответвлений молодежной культуры – культура хип-хоп, которая является одним из мощных субкультурных образований современности, во многом определяющая дальнейшее развитие, как молодежной культуры, так и отдельных сторон культуры в целом.

Целью реферируемой диссертации является описание когнитивного уровня ЯЛ подростка посредством применения фреймового подхода к анализу и систематизации употребляемой им сленговой лексики. Вслед за Ю.Н. Карауловым (1987) ЯЛ рассматривается в работе как личность, реконструированная в своих основных чертах на базе употребляемых ей языковых средств. Структура ЯЛ состоит из пяти уровней: вербально-семантического, когнитивного, мотивационно-прагматического, эмоционального и моторико-артикуляционного. Языковой уровень ЯЛ представлен тезаурусом личности – определенным способом организации лексического состава языка, отражающим наши представления о структуре мира. Когнитивный уровень ЯЛ образуют фреймы – иерархически организованные структуры данных о какой-либо стереотипной ситуации или классе ситуаций определенного предметного поля. В силу определенных сходств в своей организационной структуре, а также в силу своей включенности в структуру ЯЛ, представляющей собой целостное неделимое образование, тезаурус и фрейм находятся в отношении взаимодополнительности, и в этом смысле происходит группировка лексического материала, употребляемого той или иной личностью, внутри фреймовых структур.

В соответствии с основной целью проводимого исследования в диссертации ставятся и решаются следующие задачи:

1. Рассмотреть основные положения теории ЯЛ, включить ее в описание и анализ культуры хип-хоп как части молодежной культуры.

2. Описать сленговую лексику, функционирующую в культуре хип-хоп как составляющую тезаурус личности.

3. Исследовать когнитивный уровень ЯЛ представителей культуры хип-хоп, используя понятие “фрейм”.

4. Проанализировать взаимодействие когнитивных структур ЯЛ подростка-представителя культуры хип-хоп с его тезаурусом.

5. Составить фрагмент словаря-тезауруса в качестве возможного образца представления языковой картины мира представителей культуры хип-хоп.

6. Систематизировать понятия “культура”, “субкультура”, “антикультура”, “контркультура”, “молодежная культура”, “альтернативная культура”, рассмотреть их соположение относительно друг друга.

Научная новизна диссертации заключается в объединении данных теории ЯЛ и теории фреймов путем использования фреймового подхода в группировке сленговой лексики, составляющей тезаурус представителей культуры хип-хоп, с последующей реконструкцией когнитивного пространства ЯЛ и составлением фрагмента словаря-тезауруса, отражающего ключевые ценности культуры хип-хоп как одного из молодежных субкультурных объединений;

- впервые осуществляется описание и анализ культуры хип-хоп посредством включения в него ключевых положений теории ЯЛ;

- впервые проводится описание сленговой лексики, употребляемой среди представителей культуры хип-хоп, как составляющей их тезаурус;

- впервые применяется фреймовый подход к анализу сленговой лексики культуры хип-хоп, конструируются фреймы, отражающие основные сферы интересов и деятельности в данной субкультуре.

Теоретическая значимость диссертации заключается в дальнейшей разработке теории ЯЛ в рамках антропного подхода к описанию языка; в реконструкции когнитивного уровня ЯЛ на основе конкретного социолекта.

Проведенное исследование может способствовать изучению всех уровней ЯЛ подростка и их взаимодействия с целью исчерпывающего описания ЯЛ.

Практическая ценность диссертации определяется тем, что и сам языковой материал, и форма его представления могут быть использованы в лекционных курсах по общему языкознанию, социолингвистике, лингвокультурологии. Данные исследования и приложение, составленное автором, могут послужить основой при составлении словаря-тезауруса сленга.

Результаты диссертационного исследования могут быть также использованы в лингводидактических целях при решении задачи формирования вторичной ЯЛ.

Материалом исследования послужили электронные словари сленга культуры хип-хоп общим объемом более тысячи лексических единиц, литература, связанная с проблематикой культуры хип-хоп, тексты песен в стиле рэп.

В качестве методов исследования в настоящей диссертации выступили фреймовый анализ, контекстуальный анализ, а также интегративный анализ культурологических и лингвистических данных.

Достоверность результатов исследования обеспечивается анализом пятисот сленгизмов, которые были включены в построение фреймов, а также тексты рэп – композиций в количестве сорока.

Апробация работы. Тема диссертационного исследования разрабатывалась в соответствии с планом научно-исследовательской работы кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ. Основные положения диссертации и результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры общего и сравнительного языкознания МГЛУ. Основные направления проведенного исследования нашли отражение в двух публикациях.

Структура диссертации определяется целями и задачами исследования и включает введение, три главы, заключение, библиографию, список цитируемой литературы и приложение.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность работы, формулируются ее цели и задачи, теоретическая значимость и практическая ценность исследования.

В главе 1. (Теоретические основания анализа языковой личности подростка) рассматриваются ключевые положения теории ЯЛ, а также теории фреймов,обсуждается понятие “классификационного фрейма”, построение которого признается одним из подходов к анализу когнитивного уровня ЯЛ.

Раздел 1.1. (Понятие языковой личности) посвящен теории языковой личности, возникновение которой связано с применением в лингвистике антропоцентричного подхода, предполагающего изучение языка в связи с человеком и его деятельностью.

Следуя положениям, высказанным Ю.Н. Карауловым, ЯЛ рассматривается в разделе как личность, реконструируемая на базе употребляемых ей языковых средств (Караулов 1987). Структура ЯЛ складывается из нескольких уровней: вербально-семантического, когнитивного, мотивационно-прагматического, эмоционального и моторико-артикуляционного. Определяющим критерием для выделения уровней является наличие на каждом из них специфических типовых элементов – а) единиц соответствующего уровня, б) отношений между ними, в) своеобразных комплексов, присущих каждому уровню. Рассмотренная модель ЯЛ интегрирует личностные и языковые процессы, открывая путь к антропоцентричному изучению языка, а также охватывает основные этапы речемыслительной деятельности от коммуникативного намерения (мотивационный уровень) до конечного продукта – текста в отчужденной от автора форме (моторико-артикуляционный уровень). Структура ЯЛ сопровождает носителя языка всю его жизнь, развиваясь и модифицируясь вместе с ним. В этом проявляется ее динамизм.

Раздел 1.2. (Когнитивный уровень языковой личности и понятие картины мира) посвящен раскрытию понятия “картины мира”, которое является центральным в структуре ЯЛ. Наряду с этим, в разделе рассматривается содержание когнитивного уровня ЯЛ.

Картина мира представляет собой некую сформированную из мозаичных фрагментов знания о мире единую интегрированную структуру, компоненты которой логически и каузально увязаны друг с другом.

Картина мира, сформированная в сознании индивида, не является зеркальным отражением реально существующего мира, но являет собой творческую переработку по осмыслению подлинного мира и представляет собой подвижное динамичное образование, находясь в зависимости от богатства индивидуального жизненного опыта, степени доступа к коллективному знанию и изменения среды обитания индивида на социальном, техническом и других уровнях (Серебренников, Кубрякова, Постовалова 1988).

Картина мира находит отражение на вербально-семантическом и когнитивном уровнях, опредмечиваясь в первом случае в конкретных знаковых формах и реализуясь в виде особых единиц сознания во втором случае. Другими словами, на вербально-семантическом уровне формируется языковая картина мира (ЯКМ), а на когнитивном уровне знания представлены в виде концептуальной картины мира (ККМ) “…в создании которой участвуют различные типы мышления, в том числе и невербальные” (Серебренников 1988: 5). Таким образом, ЯЛ предстает как включающая в себя концептуальную и языковую модели мира, где, в силу вышеуказанных причин, ККМ оказывается богаче ЯКМ, которая не образует самостоятельную картину мира, но является как бы “встроенной” в ККМ.

Создание ЯКМ, по нашему мнению, связано с необходимостью экспликации основных наиболее важных для того или иного социума концептуальных знаний, как коллективного, так и индивидуального характера в целях обеспечения возможности более или менее адекватного взаимопонимания в контексте межличностных отношений между членами определенного общества, а также в целях накопления и сохранения жизненного опыта, культурных норм, ценностей и традиций для передачи их последующим поколениям.

Когнитивный уровень в структуре ЯЛ представлен ККМ, состоящей из структурированной совокупности особых концептов – С-моделей – идеальных моделей в индивидуальном сознании, заключающих в себе субъективное знание об объективных явлениях окружающего мира. По мнению О.Л. Каменской (1990: 23), в этих моделях “индивид реализует личностную экспликацию данных (представлений, мнений, знаний) о том или ином фрагменте внешнего мира, то есть то, что он (индивид) думает, воображает, предполагает, знает об объектах мира и их отношениях, включая и абстрактные отношения между классами объектов”. Кроме С-моделей, носящих содержательный характер, ККМ в сознании индивида представлена еще рефлексивными С-моделями (рС-моделями), фиксирующими отношение носителя языка к внешнему миру на основе его предметно-практической и познавательной деятельности во внешнем мире. Данные модели носят сугубо индивидуальный характер, а потому обусловливают индивидуальность картины мира.

В разделе 1.3. (Фрейм как составляющая концептуальной системы языковой личности. Понятие К-фрейма) рассматривается понятие “фрейма”, который выступает в качестве одной из разновидностей С-моделей и, следовательно, составляет когнитивный уровень ЯЛ.

Представляя собой модели стереотипных ситуаций, фреймы входят в концептуальную систему человека и являются более или менее устойчивыми обобщенными концептами, в которых закреплен прошлый опыт индивида. Они являются носителями наиболее обобщенных представлений об объектах (явлениях, фактах и т.д.) и ситуациях, содержа в себе минимально необходимое число признаков в первом случае (фрейм-образ) и представляя собой схематическую типизацию тех или иных стереотипов поведения во втором (фрейм-сценарий) (Минский 1979).

Другим важным для нашего исследования понятием является "словарь личности" или ее тезурус, понимаемый в исследовании как определенный способ организации лексического состава языка, отражающий наши представления о структуре мира.

Элементы фрагмента тезауруса личности, выраженные лексически, образуют некоторую вербальную ассоциативную систему, ассоциаты которой сгруппированы вокруг "тематического центра" (Моль 1973: 42) - номинанта. Связь с тематическим центром происходит по разным критериям.

Представленные выше данные свидетельствуют о том, что структура фрагментов тезауруса личности и структура фреймов как особых единиц концептуальной системы индивида имеют определенное сходство. Однако сходство в структурной организации не единственное, что связывает рассматриваемые концепты. Оба концепта являются единицами структуры уровней ЯЛ индивида, разграничение которых достаточно условное и осуществляется в целях более полного понимания и рассмотрения данных уровней. Подобно тому, как уровни ЯЛ не подлежат разграничению в силу своей тесной сплоченности и отношений друг с другом, фреймы и фрагменты ЯЛ, являясь единицами этих уровней, не существуют изолированно, накладываясь друг на друга и образуя целостную ЯЛ.

Тезаурус и фрейм находятся в отношении взаимодополнительности друг к другу, и в этом смысле происходит группировка лексического материала, употребляемого той или иной личностью, внутри фреймовых структур. Комплементарность тезауруса личности и фреймовых структур является базой для создания так называемого “классификационного фрейма” или “К-фрейма”, представляющего собой систему, где в виде лексических единиц (ЛЕ) отражены знания об объектах и явлениях, составляющих конкретный фрагмент реальной действительности.

Группировка лексического материала, обозначающего те или иные объекты и явления определенного предметного поля, происходит в К-фрейме по классификационному признаку, который является основанием разбиения ЛЕ на классы, где элементы одного класса обладают некоторым общим свойством или признаком. Разбивая ЛЕ на классы, тот или иной классификационный признак, таким образом, отражает отношения между объектами материального мира, которые выражают данные ЛЕ (Гончаренко, Шингарева 1984).

В классификационной сетке К-фрейма каждый признак получает свой узел, в котором содержится одно или несколько значений этого признака, а каждому значению признака так же отводится свой узел, который допускает применимость к нему детализирующих признаков на следующих уровнях сценарной иерархии.

Таким образом, архитектуру К-фрейма можно представить в виде иерархически организованной композиции макрофреймов, субфреймов и микрофреймов, каждый из которых состоит из множества признаков (дуг иерархии) и их значений (узлов, заканчивающих дуги). Макрофрейм является своего рода стержнем для последующих уровней: именно здесь фиксируется тот объект, семантика которого описывается средствами соответствующего фрейма. Субфреймы предназначены для того, чтобы выделить в объекте вышестоящего уровня те фрагменты, которые первоначально подвергаются анализу. Микрофреймы предназначены для дальнейшего сегментирования выделенных ранее субфреймов. Конечным уровнем иерархии являются терминалы.

Рассмотренные данные позволяют, на наш взгляд, говорить о возможности группировки лексического материала, употребляемого той или иной личностью внутри фреймовых структур и выхода на когнитивный уровень путем анализа данного лексического материала и установления его связей с соответствующими ценностными доминантами.

В главе 2. (Языковая личность подростка как представителя субкультурного объединения. Сленг как основа описания уровней языковой личности) проводится обзорпонятий “культура”, “субкультура”, “молодежная культура”, “молодежная субкультура”, “контркультура”, “антикультура”. В главе рассматривается понятие “молодежь”, выявляются современные подходы к исследованию молодежной культуры. Значительное внимание в главе уделяется сленгу, являющемуся компонентом коммуникативного поведения молодежной субкультуры, эксплицирующего ее ценностную картину мира (ЦКМ). Сленг рассматривается как средство выражения субкультурно значимых ценностей и признается основой языковой ЯЛ подростка как представителя субкультурного объединения.

В разделе 2.1. (Субкультура как базовый компонент культуры) проводится обзор структурных особенностей культуры вследствие культурной обусловленности уровней ЯЛ. Обращение к авторитетным отечественным и западным источникам показало отсутствие однородности в культуре. Культура выступает как некоторый механизм, функционирование которого осуществляется за счет существования в нем многочисленных субкультур, одни из которых являются конформными основным направлениям культуры (базовые или традиционалистские субкультуры), в то время как другие не следуют превалирующим в обществе культурным нормам и ценностям (периферийные субкультуры), часто обладая инновационным характером, оказывающим воздействие на дальнейший ход развития культуры (инновационные субкультуры).

В разделе 2.2. (Молодежная культура как социокультурный феномен XX века) очерчиваются возрастные рамки понятия “молодежь”, рассматриваются современные подходы к исследованию молодежной культуры, обозначаются терминологические границы понятия “молодежная субкультура” относительно других понятий, существующих в рамках молодежной проблематики. Молодежные субкультуры признаются в разделе одними из наиболее динамично развивающихся субкультурных образований. Возникновение их связано с началом индустриальной революции, потребовавшей увеличения переходного периода от детства к взрослости, способствуя, таким образом, выделению молодежи в отдельную социально-демографическую группу. В связи с безусловной важностью социологических характеристик в определении понятия “молодежь” оно предстает в диссертации как сугубо социологическая категория с нижней возрастной границей от 13-ти – 14-ти лет и верхней возрастной границей до 29-ти – 31-го года. При этом ключевыми критериями являются возраст и определенный социальный статус, которым обладают молодые люди до принятия ими взрослых ролей в обществе.

Многообразие молодежных субкультур, в которых функционирует ЯЛ подростка, и связанное с этим существование достаточно большого количества терминов для их обозначения потребовало разъяснения данных терминов, организации их в определенной логической последовательности. Было установлено, что некоторые из них могут рассматриваться как синонимы (“контркультура”, “антикультура”, “альтернативная культура”), некоторые образуют иерархию (“культура” – “молодежная культура” – “молодежная субкультура”/”юношеская субкультура”, “подростковая субкультура”, “юношеско-подростковая субкультура” – “малая группа сверстников”), некоторые часто служат для обозначения конкретных молодежных образований, функционировавших в определенный момент истории (“контркультура” – для обозначения субкультуры хиппи в 70-е годы).

В диссертации были рассмотрены основные подходы к исследованию молодежи и молодежных субкультур: функционалистский подход (Парсонс 1930, Айзенштадт 1956), рассматривающий молодежную культуру как единое образование, помогающее молодежи приобрести те знания и навыки, которые необходимы для выполнения ролей взрослых, и теория субкультур (Брейк 1980; 1985, Коуэн 1965, Миллер 1958, Холл 1968), в которой молодежная культура рассматривалась как множество молодежных субкультур, образованных на основе принадлежности к определенному классу (часто рабочему классу) и вырабатывающих нормы, стили и ценности, часто противостоящие господствующим. Учет изложенных в диссертации подходов к исследованию молодежных субкультур позволил охарактеризовать их как дифференцированные по интересам и ценностям, а также по количеству членов гетерогенные (в некоторых случаях гомогенные) неформальные объединения, ЦКМ которых получает экспликацию в присущих им нормах и правилах поведения, проявлением которых является стиль субкультуры, выраженный в одежде, мимике, жестах, а также в особом языке молодежной субкультуры – сленге, где стиль субкультуры, с одной стороны, является средством позиционирования по отношению к внесубкультурному миру, а с другой стороны, призван показать принадлежность к конкретной субкультуре.

В разделе 2.3. (Сленг как компонент коммуникативного поведения в молодежной субкультуре и основа описания уровней языковой личности) обсуждается понятие “коммуникативного поведения” в молодежной субкультуре, рассматривается понятие “сленга” как ключевого компонента коммуникативного поведения в молодежной субкультуре и важной составляющей ЯЛ подростка. Коммуникативное поведение понимается в разделе как совокупность правил и норм поведения, которые составляют стиль молодежной субкультуры и имеют коммуникативную функцию, в вербальной или невербальной форме эксплицируя ЦКМ субкультуры и создавая, таким образом, субкультурное пространство конкретной субкультуры.

Одним из основных компонентов коммуникативного поведения в молодежной субкультуре выступает сленг, который возникает и функционирует в ЯЛ подростка по мере его включения в деятельность субкультуры. Сленг понимается в настоящем исследовании как язык, противопоставленный литературному языку и подразделяемый на общий сленг, к которому относятся слова и словосочетания, узнаваемые и употребляемые внутри нескольких субкультур, и специальный сленг, который состоит из слов и словосочетаний, функционирующих в рамках отдельных субкультур.

Сленг является основой вербально-семантического уровня ЯЛ подростка как представителя субкультурного объединения и составляет его тезаурус, в вербальной форме отображая предпочтения, взгляды, ценности, менталитет подростка как представителя конкретной субкультуры.

Отражение в сленге субкультурно значимых ценностей свидетельствует о его прочных связях с единицами когнитивного уровня, что позволило использовать его в реконструкции ЯЛ подростка как представителя субкультурного объединения посредством применения фреймового подхода в организации сленговой лексики, употребляемой в молодежной субкультуре.

Глава 3. (Фреймовый подход к описанию когнитивного уровня языковой личности на основе сленга представителей культуры хип-хоп) представляет собой исследование когнитивного уровня ЯЛ представителей одного из молодежных субкультурных объединений – культуры хип-хоп посредством анализа употребляемой ими сленговой лексики с последующим построением фреймов, отражающих основные сферы интересов и деятельности членов данного молодежного объединения.

Раздел 3.1. (Культура хип-хоп. Историко-культурологическая справка) проводит историко-культурологический обзор культуры хип-хоп, являющейся одним из наиболее перспективных молодежных объединений современности. Культура хип-хоп родилась в одном из беднейших цветных кварталов Нью-Йорка – южном Бронксе в начале 70-х годов XX века как результат непрекращающихся междоусобиц между многочисленными афро-американскими бандами. В конце концов, высокий уровень преступности потребовал от группировок поворота от соперничества посредством насилия к соперничеству в музыке, танце и изобразительном искусстве, объединенных культурой хип-хоп.

Другими причинами возникновения рассматриваемой субкультуры явились экономический спад и связанное с ним тяжелое материальное положение афро-американцев, а также все еще существующие среди белого населения Соединенных Штатов шовинистские настроения по отношению к темнокожему населению. В этом случае культура хип-хоп послужилА для молодых афро-американцев одним из способов самовыражения, выражения своих страхов, сомнений, интересов, стремлений и желаний.

В разделе 3.2. (Фрейм “наркотические вещества в культуре хип-хоп”) конструируется фрейм наркотической деятельности в культуре хип-хоп. Сленгизмы, связанные с наркотической тематикой, последовательно группируются в субфреймы, микрофреймы и терминалы, в структурной форме отражая преференции представителей культуры хип-хоп в сфере наркотических средств (см. схему 1). Среди наркотических веществ особое место занимает марихуана как наиболее дешевый и относительно безопасный наркотик. Сленгизмы, употребляемые в культуре хип-хоп для обозначения данного наркотического вещества, либо называют наркотик без детализации его качественных характеристик (bama, boat, chronic, ganja, tical), либо подчеркивают его специфические характеристики, как-то: место выращивания (что впоследствии скажется на его качестве) (cheeba – марихуана, выращенная в Бразилии, thai stick – марихуана, привезенная из Тайланда) и степень воздействия (bomb – марихуана с примесью героина, skunk – марихуана среднего качества). Кроме марихуаны представители культуры хип-хоп знакомы и с такими наркотическими веществами, как кокаин (llello, snow), героин (fix, ice), а также с наркотиками, полученными синтетическим путем (acid, diamonds), что нашло отражение в соответствующих сленгизмах. Продажа наркотических веществ включает в себя сленгизмы для обозначения лиц, занимающихся продажей наркотиков (a candy man), и сам акт продажи наркотиков (to clock – обозначает продажу наркотиков на улице при отсутствии полиции в поле зрения, to slang, to trap – продавать наркотики). Употребление наркотических веществ получает в культуре хип-хоп многостороннее отражение: сленгизмы, составляющие данную группу, группируются в дальнейшем для обозначения последствий наркотического дурмана (blunted, charged – находиться в состоянии эйфории, lifted, high - испытывать мгновенное психическое возбуждение, to rush – находиться в состоянии наркотического обморока), единицы измерения наркотика (a brick – доза кокаина, a quarter O – четверть унции марихуаны), приспособлений для измерения наркотического вещества (a roach clip, tweezers – пинцет для курения окурка марихуаны), а также лиц, употребляющих наркотические вещества. Последнее, в результате дальнейшего членения соответствующих сленгизмов, сегметируется на лиц, страдающих наркотической зависимостью (a cluck, a cluckhead), и лиц, расплачивающихся за наркотик интимными услугами (a chickenhead, a strawberry).

Схема 1.

Раздел 3.3. (Фрейм “хулиганство/бандитизм в культуре хип-хоп”) отражает проблематику хулиганства и бандитизма в культуре хип-хоп, являющуюся одной из наиболее актуальных в рассматриваемой субкультуре. Реконструкция фрейма “хулиганство/бандитизм в культуре хип-хоп” реализуется последовательно на всех уровнях, тем самым, свидетельствуя о повышенном внимании к преступной деятельности в культуре хип-хоп (см. схему 2). Широко представлены в данном фрейме единицы оружия, классифицированные на холодное орудие (a shank – нож-самоделка), экзотическое оружие (a bolos – южноамериканское оружие в виде длинной веревки с шарами на конце для поимки жертвы), взрывные устройства (a booya – бомба), аксессуары к оружию (a cap, a slug – пули, a clip – рожок-держатель для пуль) и огнестрельное оружие, группируемое в дальнейшем на пистолеты (a 9 mm – 9-ти калиберный пистолет, a deuce – пистолет 22 калибра) и автоматы (an AK47 – автомат Калашникова, a Gatt – автомат Гаттлинга). Особой популярностью в культуре хип-хоп пользуется огнестрельное оружие, о чем можно судить на основании употребления в данной субкультуре соответствующих сленгизмов. Выяснение отношений с нанесением телесных повреждений осуществляется в культуре хип-хоп посредством рукопашного боя (to chincheck, to scrap to lick, to squab, to knuckle) и применения огнестрельного оружия, заканчивающегося убийством одной из сторон (to do, to fade, to juice). Убийства могут быть как случайными, спонтанными, так и запланированными заранее, преднамеренными, а потому имеющими ритуализованный характер (to drive by, to do a hooptie ride – выезжать на разборку с намерением совершения убийства).

Классификация сленговой лексики, относящейся к тематике правонарушений в культуре хип-хоп, привела к выделению в рамках одноименного субфрейма микрофреймов, объединяющих сленгизмы, называющие субъект деятельности и саму деятельность, иначе, “лица, совершающие правонарушения” (a booster – вор с прилавка, a dope man – наркоделец, a jacker – угонщик автомобилей), и “виды правонарушений” (to broady – воровать, to jack, to tax – грабить). Субфрейм “поимка и заключение под стражу” группирует соответствующую сленговую лексику в микрофреймы “правоохранительные органы” (boys in blue, pigs, a po-po) и “заключение под стражу” (to bag up – заключить под стражу, a 2 to 4 – от двух до четырех лет лишения свободы, pen – тюрьма, to stroll – выпустить на поруки), свидетельствуя тем самым о богатом опыте представителей хип-хопа в части отношений с законом.

Схема 2.

Раздел 3.4. (Фрейм “элементы стиля в культуре хип-хоп”) посвящен построению одноименного фрейма, реконструирующего внешний облик представителей культуры хип-хоп – афро-американский стиль, воплотивший в себе мотивы жизни в гетто и включивший в себя элементы негритянской культуры.

Фрейм “элементы стиля в культуре хип-хоп” классифицируется в процессе построения в результате анализа сленгизмов на субфреймы “ювелирные украшения”, “элементы верхней одежды”, “фирмы – изготовители одежды хип-хоп”, “умение/неумение стильно одеваться’, “приемлемая прическа” (см. схему 3).

Субфрейм “ювелирные украшения” занимает одно из важных мест в структуре предлагаемого фрейма, тем самым, подчеркивая значимость дорогих аксессуаров в моде культуры хип-хоп. Дизайн украшений должен быть максимально броским: огромной популярностью пользуются толстые золотые цепи (a dukey rope), массивные серьги (a project ring) и другие изделия из золота, непременно имеющие внушительные размеры (truck jewellery).

Стиль одежды в культуре хип-хоп близок к спортивному: неотъемлемыми его атрибутами являются толстовка, часто с капюшоном (a hoodie), просторные мешковатые брюки (khakis) и кроссовки (kicks).

Несмотря на кажущуюся простоту и незамысловатость одежды, составляющей стиль хип-хоп, стоимость ее достаточно высока, что объясняется предпочтением членов культуры хип-хоп покупать одежду фирм, зачастую составляющих элиту моды (Louies – от Louis Voitton, Roli-o – от Rolex).

На важность поддержания соответствующего стиля в хип-хопе указывает субфрейм “умение/неумение одеваться”. Заключенные в нем сленгизмы подчеркивают стремление представителей культуры хип-хоп одеваться стильно (steez, stilo). Поощряется некоторая вычурность в одежде (G’d up, flamboasting).

Среди представителй культуры хип-хоп также существуют определенные тенденции стрижки и укладки волос. Наиболее распространенными являются “платформа” (fade, high top - состриженные виски с волосами одной длины на верхней части головы, образующие платформу) и дреды (a nappy head, locks, plats – длинные волосы, заплетенные в тугие тонкие косички). Иногда на волосы наносится бриолин, после чего они зачесываются назад (jhery curls). Прически, популярные в хип-хопе, полностью отвечают традициям негритянской культуры, подчеркивая, таким образом, ее темнокожее начало.

Схема 3.

Раздел 3.4. (Фрейм “автомобили в культуре хип-хоп”) затрагивает автомобильную тематику, занимающую видное место в картине мира представителей культуры хип-хоп. В результате построения архитектуры фрейма были сделаны следующие выводы.

Наиболее существенными в рассматриваемой субкультуре является сам автомобиль (a honey wagon, a ride, a swerver – обозначают автомобиль вообще) , его название, марка (a beamer, a BM, - от BMW, a ‘lac – от Cadillac), год его изготовления (a bucket, a ghetto sled – для обозначения подержанных автомобилей). Существенную важность представляют для хип-хопа вождение автомобиля (to cruise – ездить на автомобиле в поисках интимных контактов, to rolle – ездить с целью похвалиться обладанием престижного автомобиля), а также аксессуары (blades – дорогие хромированные диски), которые создают дополнительный престиж владельцу автомобиля либо являются объектом для кражи со стороны представителей культуры хип-хоп.

В разделе 3.6. (Фрейм музыка и граффити в культуре хип-хоп) осуществляется реконструкция фрейма “музыка и граффити в культуре хип-хоп” на основе употребляемых в данной субкультуре сленгизмов (см. схему 4).

В результате реконструкции удалось выделить на уровне субфрейма три узла, репрезентирующие три основные составляющие культуры хип-хоп: граффити, рэп-музыку и брейк-дансинг. Дальнейшая детализация лексики привела к разграничению на уровне микрофрейма “граффити” на узлы “художники-граффитисты” (a toy, a scribbler), “места нанесения рисунков” (a flat, a ding-dong – названия поездов в метро Нью-Йорка, на которые наносились граффити), “нарушения морального кода в среде граффитистов” (to bite – копировать чью-либо технику, to X out – наносить свой рисунок поверх чужого), “деятельность граффитистов”; “рэп музыки” на узлы “аппаратура для исполнения рэп музыки” (1 and 2, a reel to reel – аппаратура для проигрывания виниловых дисков), “технику исполнения рэп музыки”. Терминалами микрофрейма “деятельность граффитистов” явились “названия рисунков граффити” (a burner, a piece, a throw up – в зависимости от цвета, размера), “техника нанесения рисунков” (a tag – техника нанесения инициалов, a mural – рисунки-картины) и “инструментарий граффитиста” (a male/female cap – насадки для баллонов с краской, a homemade ink – фломастеры, изготовленные в домашних условиях); терминалами микрофрейма “техника исполнения рэп музыки” стали “техника исполнения речитатива” (to flow, to freestyle – импровизировать) и “сочинение/исполнение рэп музыки” (to flex, to scratch – создавать определенный шумовой эффект).

Схема 4.

Построенные фреймы в структурной форме фиксируют ключевые сферы интересов и деятельности в культуре хип-хоп. Основанием для построения данных фреймов является факт отражения описываемого ими круга интересов и деятельности в сленге культуры хип-хоп, что свидетельствует об их приоритетности в повседневной жизни ее представителей.

В заключении приводятся основные результаты исследования, подчеркивается целесообразность и перспективность дальнейших исследований ЯЛ, необходимость рассмотрения и анализа всех ее уровней и их взаимодействия для исчерпывающего ее описания.

В приложении приведен фрагмент словаря – тезауруса, отображающий наркотическую деятельность в культуре хип-хоп. В приложение также включены тексты наиболее популярных рэп-композиций и фрагменты граффити.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Титоренко М.Ю. О причинах употребления сленга среди подростков (на примере сленга американской молодежи). Тезисы доклада. // Актуальные проблемы лингвистики и методики преподавания иностранных языков. Мезенинские чтения. – КГПИ, Коломна, 2000. – 0, 19 п.л.

Титоренко М.Ю. Сленг как средство выражения пристрастий современной молодежи (на примере сленга американских подростков). Статья. // Социокультурное варьирование в языке. Сб. научных трудов. Вып. 452. – МГЛУ, М., 2001. – 0, 63 п.л.