Название реферата: СТРАТЕГИИ КОГНИТИВНОЙ ОБРАБОТКИ ДИСКУРСИВНОЙ АНАФОРЫ ПРОПОЗИТИВНО-ИМЕННОГО ТИПА
Раздел: Авторефераты
Скачано с сайта: www.yurii.ru
Размещено: 2012-02-28 16:13:01

СТРАТЕГИИ КОГНИТИВНОЙ ОБРАБОТКИ ДИСКУРСИВНОЙ АНАФОРЫ ПРОПОЗИТИВНО-ИМЕННОГО ТИПА

Реферируемая диссертация посвящена анализу одной из наиболее «проблемных» разновидностей дискурсивной анафоры (ДА), представленной корреляциями вида «предикативный сегмент текста – его анафорический именной заместитель» и обозначенной в работе (с некоторой долей условности) как дискурсивная анафора пропозитивно-именного типа (ДАпроп). Исследование проводится в русле интегративного подхода, основанного на совмещении в рамках единой системы описания элементов строго лингвистического и психолингвистического изучения избранного объекта. Соответственно, в работе рассматриваются лингвистические характеристики указанного класса анафорических корреляций (АК), определяется их специфика в соотношении с другими разновидностями ДА, обсуждаются возможности экспериментального выявления направлений когнитивной обработки корреляций ДАпроп при чтении содержащих их текстов, и излагаются конкретные данные о составе определяющих эту деятельность стратегий, полученные по итогам проведенного исследования.

Несмотря на то, что рассмотрению проблематики ДА посвящено не одно исследование и «банк данных» об этом явлении представляется вполне солидным, в изучении анафоры до сих пор наблюдается некоторая односторонность. В зарубежных исследованиях она проявляется в том, что объектом исследования чаще выступают наиболее очевидные, т.е. наиболее грамматикализованные, разновидности анафоры – местоименная и эллиптическая, которые в течение двух последних десятилетий исследуются, в основном, с когнитивных позиций. В отечественных работах прослеживается другая тенденция. Здесь описание ДА производится, большей частью, в традиционно лингвистическом русле без придания исследованиям актуальной когнитивной направленности. И в том, и в другом случае в качестве основного объекта исследования традиционно избираются т.н. «прототипические» разновидности анафоры, соответствующие двум обозначенным выше подтипам, с приоритетным вниманием к анализу анафорических отношений в сфере средств предметной номинации.

Задача вовлечения в круг рассматриваемых объектов более сложно организованных разновидностей анафорического отношения и применения комплексного подхода к их анализу, совмещающего элементы лингвистического описания и психолингвистического исследования, была поставлена ещё в конце 1980-х гг. (А. Гарнхам) и с тех пор приобрела ещё большую значимость благодаря возросшему интересу к изучению проблематики дискурса, с одной стороны, и к исследованию дискурсивной компетенции носителя языка, с другой.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в нём указанная задача решается с привлечением в качестве объекта одного из наименее изученных видов анафорического отношения, устанавливающегося между именными фразами с существительным непредметной семантики (сущнепр) и предикативными комплексами в составе предшествующего текста. Лингвистическая линия изучения этого объекта представлена пока единичными исследованиями отдельных авторов (С.Н. Петрова, Т.В. Радзиевская, Е.Д. Фатеева), а психолингвистическая традиция его исследования и вовсе отсутствует. Такое положение дел, особенно если оценить его в свете выдвинутого в последние годы принципа проведения исследований антропоцентрической направленности на основе сбалансированного учёта собственно лингвистической и психологической составляющей речевой деятельности человека (А.А.Залевская), делает естественным и неизбежным обращение к той задаче, которую мы и пытаемся решить в настоящей работе: провести полиаспектное изучение избранного класса АК, включающее 1) анализ и уточнение их лингвистических характеристик и 2) анализ процессов их обработки человеком во время чтения текстов.

Актуальность исследования ДАпроп определяется также характером самого объекта, а именно, той ролью, которую ДАпроп играет в обеспечении связности текста, и, кроме того, самостоятельной ценностью медиативных функций, отличающих непредметные имена в составе фраз-заместителей. Эти имена являются носителями больших объёмов текстовой и концептуальной информации и могут рассматриваться как языковые корреляты определённых «узлов» концептуальной системы, которой пользуется носитель языка, благодаря чему они и приобретают способность инициировать участие соответствующих «пластов» знания в процессах смысловой обработки фрагментов воспринимаемого текста.

Применение в исследовании комплексного подходаопределило то, что объект исследования выступает в двух ипостасях: 1) как анафорическое отношение пропозитивно-именного типа, которое реализуется на уровне связного текста, и 2) как процесс обработки ДАпроп при чтении текстов, скрытый от непосредственного наблюдения, изучение которого возможно путём применения косвенных экспериментальных методик.

Предметом исследования являются стратегии, используемые носителями языка для когнитивной обработки корреляций ДАпроп при чтении текстов.

Для достижения основной цели исследования – установления и описания набора стратегий, применяемых носителями языка при обработке ДАпроп – потребовалось решить ряд взаимосвязанных задач более частного порядка:

· уточнить объём основных понятий, входящих в аналитический аппарат исследования: анафорическое отношение, дискурсивная анафора, антецедент, анафорическое выражение, непредметное / пропозитивное / событийное имя / значение; стратегии понимания (текста), фокусирование, активация, доступность, выводное знание и некоторых других;

· дать комплексное описание системно-языковой и когнитивной специфики ДА по отношению к анафоре внутри предложения, а также выявить и описать на этом фоне особенности ДАпроп;

· установить характер соотношения между описанной в литературе общей структурой процесса когнитивной обработки информации и выявленной экспериментальным путём схемой процесса обработки ДА с целью определения специфики последнего;

· разработать и обосновать программу экспериментального исследования по выявлению стратегий когнитивной обработки ДАпроп;

· провести, в соответствии с намеченной программой, исследование процессов когнитивной обработки ДАпроп и представить систематизированное описание выявленных экспериментальным путём стратегий её обработки.

Методологическую основу исследования составили методологические принципы, используемые в работах по

· теории анафоры (Е.В. Падучева, А.А.Кибрик, Т.В. Радзиевская, О.Ю. Богуславская, И.А. Муравьёва, Е.Д. Фатеева, А. Гарнхам, М. Ариэль и др.);

· теории пропозитивной номинации и референции (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.В. Падучева);

· проблемам когнитивной обработки информации (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, И.А. Зимняя, Ж.Ф. Ришар, У. Чейф, Т. Гивон, Б. Грос, А. Кориат и др.);

· проблемам проведения экспериментальных психолингвистических исследований (А.А. Залевская, А.А. Леонтьев, Ю.Н. Караулов, В.П. Белянин, Н.В. Мохамед, А. Гарнхам, С. Гэррод, А. Сэнфорд и др.).

Поскольку избранный нами подход к анализу объекта требовал изучения как самих корреляций ДАпроп, так и стратегий их когнитивной обработки, материалом исследования послужили, во-первых, отрывки текстов, содержащие АК типа ДАпроп (общее количество отрывков в экспериментальной части исследования – 50), и, во-вторых, ответы информантов по заданиям пре-эксперимента (совокупное число реакций в пилотной и основной части исследования – 8205).

Предпринятая в работе попытка реализации комплексного подхода к исследованию объекта, а также двуплановость этого объекта определили совмещение в ходе исследования таких методов и приёмов лингвистического анализа, как сопоставление и описание, семантический и синтаксический анализ элементов текста, приёмы типологизации, с одной стороны, с применением косвенных экспериментальных методик, нацеленных на выявление особенностей субъективного восприятия связного текста (и его анафорического компонента), с другой, причём последние были существенно модифицированы в соответствии с характером нашего объекта и задач. Ядро полученной в итоге экспериментальной методики составили задания на восстановление антецедента и заместителя; кроме того, привлекались элементы методики ретроспективного комментирования. В ходе анализа результатов пре-эксперимента использовались приёмы моделирования, типологизации, а также элементы статистического анализа.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые проводитсякомплексное изучение ДАпроп, совмещающее лингвистическое описание объекта с психолингвистическим исследованием процессов его обработки при чтении текста. Стратегии понимания впервые описаны в приложении к ДАпроп.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно пред­ставляет собой шаг на пути создания комплексной когнитивно-ориентирован­ной теории анафоры. Решение этой задачи будет способствовать созданию комплексной теории текстовой деятельности и постижению языковой способ­ности человека. В работе выявлены и классифицированы стратегии когнитив­ной обработки ДАпроп при чтении текстов, а также показан общий механизм об­работки ДАпроп. Отметим, кроме того, что хотя представленные в работе результаты опираются на экспериментальные данные достаточно небольшого «масштаба» и получены на материале только одного языка – русского (родного языка информантов), есть основания считать, что в своей главной части, касающейся общих принципов и направлений стратегической обработки АК типа ДАпроп, эти результаты должны быть приложимы и к материалу других языков.

Практическая ценность исследования состоит в разработке и апробации методики психолингвистического изучения процессов смыслового восприятия контекстуализованного предложения, преобразования которого по ходу развития сообщения, существенно опирающиеся на аппарат анафорических именных фраз непредметной семантики, составляют одно из важных свойств связного текста. На основе предлагаемой в работе методики возможна разработка методик исследования других текстовых явлений, отражающих механизмы взаимодействия его сентенциальных составляющих. Результаты исследования могут быть применены при проведении спецкурсов и спецсеминаров по психолингвистике и лингвистике текста, а также в качестве основы для дальнейшего изучения стратегий когнитивной обработки целого текста и его элементов, равно как и в исследованиях по анафоре.

На защиту выносятсяследующие положения.

1. Корреляции «предикативный комплекс – именная фраза с сущнепр» образуют особую разновидность анафорического отношения и могут быть названы дискурсивной анафорой пропозитивно-именного типа.

2. При видимом многообразии конкретных соотношений между элементами АК исследуемой разновидности в них регулярно проявляются некоторые стандартные типы зависимостей, которые имеют специализированные средства выражения в виде соответствующих функционально-семантических разрядов имён, соотносительных с разными слоями семантики высказывания. Актуализация этих зависимостей в строе целого текста определяется как потребностями обеспечения разных аспектов его связности, так и потребностями эффективной организации процессов адекватного восприятия и корректной интерпретации его коммуникативно релевантных смыслов.

3. Анафорические именные средства непредметной номинации представляют собой необходимый инструмент когнитивной обработки формирующих текст предикативных единств и их комплексов, причём носитель языка интуитивно владеет знаниями об основном спектре зависимостей между членами корреляций ДАпроп и о реализующих их в дискурсе именных средствах анафорического представления предикативных единств и их смыслов.

4. Обработка корреляций ДАпроп при чтении текста является стратегической когнитивной деятельностью, направления развёртывания которой определяются совокупным действием многочисленных и разнообразных лингвистических и когнитивных факторов.

5. Набор используемых стратегий (равно как набор самих корреляций) сущностно связан с заданным в системе языка репертуаром способов направленного преобразования коммуникативно значимых смыслов предикативных сегментов связного текста (и средств их анафорического представления), зависит от уровня и характера дискурсивной компетенции носителя языка, определяется опытом его предшествующей дискурсивной деятельности, переработка которого в значительной степени протекает без открытого осознавания, а потому в норме оперирование стратегиями обработки ДАпроп осуществляется в автоматическом режиме.

Апробация. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании межкафедрального лингвистического семинара (ОГУ, факультет иностранных языков, 2001 г.), конференции преподавателей в рамках «Недели науки» (ОГУ, 2002 г.), Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, 2002 г.). По теме исследования имеется шесть публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и трёх приложений.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснованы актуальность и научная новизна исследования, его теоретическая ценность и практическая значимость, определены объект, предмет, основная цель и задачи исследования, перечислены использованные в ходе исследования методы и приёмы, изложены положения, выносимые на защиту.

В главе 1 «Анафора: системно-языковые свойства и когнитивная специфика» представлены общетеоретические основы исследования ДА.

В § 1 «Основные тенденции изучения анафорических отношений (в языке и тексте)» раскрывается значение термина анафорическое отношение, а также выделяются и рассматриваются основные тенденции в изучении анафоры в течение второй половины ХХ века. Анализ научной литературы, посвящённой проблематике анафоры и затрагивающей её, в частности, работ таких отечественных и зарубежных исследователей, как О.Ю. Богуславская, Е.М. Вольф, В.Г. Гак, А.А. Кибрик, И.А. Муравьёва, Е.В. Падучева, Т.В. Радзиевская, Е.Д. Фатеева, М.Ариэль, К.Бюлер, Т.Вазов, А.Гарнхам, П.Джонсон-Лэрд, В.Дресслер, Дж. Лайонз, А.Миттвох, П.Сэллз, Р.Томлин, Ч.Филлмор, Б.Фокс, Г.Хёрст и др., даёт основание выделить в числе указанных тенденций следующие:

1) переход от понимания анафоры как одного из подтипов дейксиса и её рассмотрения в рамках дейктической проблематики к признанию анафоры самостоятельным языковым явлением, требующим детального изучения;

2) признание очевидности существования наряду с внутрисентенциаль­ной (синтаксической) анафорой анафоры дискурсивной и переход к преимущественному рассмотрению ДА;

3) расширение типологии средств оформления анафорической связи по линиям анафорического элемента (заместителя) и антецедента;

4) самостоятельное развитие лингво-грамматического, ти­пологического и психолингвистического направлений в изучении анафоры с последующим выдвижением требования обеспечить объединение накопленных в рамках этих направлений фактических данных и полезного ме­тодологиче­ского опыта в целях создания интегративной когнитивно-ориенти­рованной тео­рии анафоры.

Целесообразность создания такой теории анафоры определяется, по крайней мере, двумя причинами: это позволит, во-первых, существенно продвинуться на пути изучения самой анафоры, а во-вторых, сделает возможным прояснение многих не вполне очевидных моментов, связанных со способностью человека перерабатывать информацию в дискурсе. Продвижение на пути создания интегративной теории ДА предполагает разрешение значительного числа проблемных вопросов, среди которых очевидно выделяются следующие:

1) проблема типологизации анафорических средств и отношений, а также связанная с ней проблема выделения адекватных рассматриваемому объекту оснований типологизации;

2) проблема выявления и введения в сферу научных интересов тех разновидностей АК, которые ранее не рассматривались как таковые, и связанная с ней проблема установления параметров их системного анализа;

3) проблема поиска путей эффективного совмещения системно-лингвисти­ческого и когнитивно-ориентированного / психолингвистического анализа анафорических связей и вытекающая из неё проблема разработки адекватных объекту и направлениям его изучения исследовательских методик.

В §2 «Дискурсивная анафора и её разновидности» раскрывается смысл понятия дискурсивная анафора и рассматриваются выявленные и описанные в лингвистической литературе разновидности ДА.

Отмечая, что имеющаяся на сегодняшний день таксономия анафорических средств отличается достаточной широтой и «дробностью», мы далее показываем основания сопоставления и противопоставления таких пар и групп понятий, как анафора – катафора; внутрисентенциальная анафора – дискурсивная анафора; полные анафорические формы – нулевая анафора; простые анафорические выражения (АВ) – составные АВ; местоименная – именная – глагольная анафора; эксплицитная – имплицитная анафора; АК, реализующие отношения кореферентности составляющих – АК с различной референцией составляющих; полная анафора – частичная анафора – ассоциативная анафора; предметная анафора – непредметная анафора (анафора с антецедентом-термом – анафора с антецедентом-предикатным выражением).

Понимание ДА как явления, охватывающего неоднородное множество случаев «использования в тексте … средств анафорической референции – языковых выражений, включающих в свой состав специальную отсылку к другим фрагментам разворачивающегося текста и осуществляющих свою номинативную функцию с непременной опорой на семантику выделенных таким образом единиц» (Е.Д. Фатеева), принятое в нашей работе, предоставляет возможность расширения репертуара традиционно исследуемых разновидностей анафоры. Как следует из данного определения, АВ в тексте могут быть представлены достаточно широким спектром единиц. В их число входят не только отдельные слова, но и единицы уровня словосочетания, которые могут быть более или менее развёрнутыми. Фрагменты текста, к которым отсылают понимаемые таким образом АВ, ещё более разнообразны по своим структурным и функциональным характеристикам. В этом качестве могут выступать как непредикативные номинативные единицы (слова, словосочетания), так и конструкции предикативного характера: причастные и деепричастные обороты, части сложных предложений, самостоятельные простые и сложные предложения, сверхфразовые единства, а также несколько предложений, рассредоточенных по тексту.

На основании анализа представленных в литературе классификаций анафорических средств и отношений мы делаем следующие выводы.

1. Системное описание средств ДА представляет значительные сложности в связи с тем, что не вполне разработан аппарат такого описания. Существующая система описания сложилась в ходе изучения внутрисентенциальной место­именной анафоры и основана на принципах и методах формально-логиче­ского подхода к исследованию языка. На сегодняшний день этих средств явно недостаточно для полновесного изучения проблематики ДА. Следовательно, система анализа анафорических отношений в дискурсе нуждается в модерниза­ции.

2. Такая система должна быть пригодна для описания сложно организованных разновидностей анафоры. В частности, в ней обязательно должны учитываться характеристики 1) составных АВ с существительными разных семантических типов; 2) АК с антецедентом сентенциального / предикатного статуса; 3) АК, в которых АВ отсылает к антецеденту, «рассредоточенному» по тексту; 4) анафоры с наличием в тексте АВ при отсутствии эксплицитного антецедента.

3. Разработку пригодной для дальнейшего пользования типологии анафорических средств и отношений в дискурсе следует начинать с выведения адекватных оснований типологизации и накопления фактического материала о тех разновидностях АК, которые традиционно выпадали из поля зрения исследователей (не в силу внутренне присущей им периферийности, а по причине нацеленности описания на другие задачи и его продвижения с других позиций).

Содержание §3 «Дискурсивная анафора в практике психолингвистического / когнитивно-ориентирован­ного изучения: итоги и перспективы» даёт представление об основных линиях исследования ДА с учётом её «человеческой составляющей», позволяет подвести некоторые промежуточные итоги и наметить необходимые исследовательские перспективы.

Два основных направления когнитивно-ориентированного изучения анафоры складываются в конце 1970-х – начале 1980-х гг. и продолжают развиваться по сей день (в основном, в зарубежных исследованиях).

Исследования в рамках первого направления связаны с выявлением и анализом параметров дискурсивной обусловленности анафоры и ориентированы на установление и объяснение причин и условий, а также выведение правил альтернативного использования различных видов анафорических номинативных средств в разных частях текста. Большинство исследователей, принадлежащих к данному направлению (Т. Гивон, Р. Томлин, Б. Фокс, Дж. Хайндз, К. ван Хоэк и др.), занимаются отслеживанием и детальным рассмотрением роли отдельных факторов в выборе средства анафорической референции в некоторой точке дискурса. На данный момент важнейшие из них можно считать установленными. В большинстве работ принято деление такого рода факторов на текстовые и когнитивные, - группы, каждая из которых, в свою очередь, задаёт дальнейшее подразделение. Так, среди текстовых факторов выделяют соотношение синтаксических ролей антецедента и АВ, расстояние между ними в тексте, фактор эксплицированности антецедента, фактор длины антецедента, особенности контекста (нейтральный vs. наводящий контекст) и др В числе когнитивных факторов называют объём и новизну поставляемой АВ информации в соотношении с содержанием антецедента, однозначность / неоднозначность референциальной отнесённости АВ, нахождение требуемого референта в фокусе или вне фокуса, фактор уровня активации, тип необходимого для разрешения анафорической референции знания, фактор использования читателем определённых стратегий при обработке текстовых отрывков.

Наличие экспериментально подтверждённых свидетельств «блокировки» действия некоторых отдельных факторов включением других говорит о том, что при изучении процессов когнитивной обработки ДА следует принимать во внимание одновременное действие многих разнонаправленных релевантных факторов. То есть выбор анафорического референциального средства в дискурсе и когнитивная обработка АК представляют собой многофакторные процессы. Попытка моделирования многофакторного процесса выбора анафорического референциального средства в русском дискурсе (А.А. Кибрик), а также модель выбора референциального средства под названием Теория Доступности (М. Ариэль), в которой в качестве методологической основы используется идея возможности количественного измерения предсказуемости референта (Т. Гивон), наглядно показывают, что анафорическая референция в дискурсе представляет собой многофакторный процесс, адекватное исследование которого возможно лишь при учёте совокупности многих релевантных параметров дискурсивной и когнитивной обусловленности выбора средства референции.

Второе направление в изучении анафоры исследует её, в основном, со стороны процедурного аспекта и занимается выяснением того, каким образом происходит распределение внимания в дискурсе, как функционирует механизм фокусирования внимания, как возникает активация и осуществляется доступ к различным видам знаний в процессе выбора анафорического средства референции отправителем сообщения и разрешения анафорической референции получателем, какие стратегии извлечения и обработки информации используют коммуниканты в процессе обработки АК. В методологическом плане это направление вполне может считаться психолингвистическим, поскольку его представители (А. Гарнхам, С. Гэррод, М. Джаст, Ф. Екович, Х. Кларк, Б. Молт, А. Сэнфорд, М. Таненхауз, С. Фэррэс и др.) активно используют в своих исследованиях основной метод психолингвистики – психолингвистический эксперимент, и в частности, эксперимент с применением различных вариантов методики чтения с произвольной скоростью (the self-paced reading paradigm).

Важнейшим итогом изучения анафоры в рамках этого направления явилась возможность моделирования процессов когнитивной обработки ДА при восприятии текста. В исследованиях А. Гарнхама, Ф. Ековича, К. Уокера и др. была в общем виде установлена фазовая структура процесса когнитивной обработки ДА, в котором выделены следующие составляющие.

1. Обнаружение и идентификация АВ как такового, то есть осознание того, что установление референта текущего текстового стимула, вероятнее всего, невозможно без соотнесения с некоторым фрагментом предшествующего текста.

2. «Обращённый назад» поиск антецедента. Здесь, по-видимому, следует говорить, по крайней мере, о двух пересекающихся видах поисковой деятельности: поиске непосредственного антецедента в линейной структуре текста и поиске репрезентации соответствующего референта в имеющемся к моменту обнаружения АВ фрагменте on-line-овой модели обрабатываемого текста.

3. Обнаружение в линейной цепи текста кандидата на роль антецедента и локализация репрезентации соответствующего референта в ментальной модели.

4. Соотнесение (match) анафора с кандидатом на роль антецедента, вывод относительно их «совместимости» и – в случае положительного исхода – установление референциального значения АВ.

5. Достраивание ментальной репрезентации текста путём встраивания в неё информации, извлечённой при обработке анафорического отношения.

Выделение составляющих процесса когнитивной обработки ДА является важным, но далеко не заключительным этапом изучения процессов интерпретации анафорических связей носителем языка. Перспективы психолингвистического изучения ДА связываются с переходом от рассмотрения её «прототипических» видов к более сложноорганизованным разновидностям и исследованием их на когнитивной основе с привлечением лингвистических данных (А. Гарнхам, Е.Д. Фатеева). Мы полагаем, что в ряду типов ДА, отвечающих указанному требованию, т.е. типов с более сложным устройством и «поведением» в дискурсе, именно АК сентенциально- / предикатно-именного состава подлежат первоочередному изучению.

В главе 2 «Проблемы исследования структуры процессов понимания целого текста и его анафорического компонента» раскрывается суть стратегического подхода к пониманию текста и его анафорического компонента.

В §1 «Понимание и интерпретация текста: «стратегический» подход к проблеме обработки информации» обосновывается точка зрения, согласно которой понимание представляет собой целенаправленную стратегическую деятельность активного субъекта, в норме не осознаваемую и протекающую в автоматическом режиме.

В основе моделирования процессов понимания лежит представление о понимании как о сложной когнитивной деятельности и рассмотрение его процедурной стороны как процесса создания, или воссоздания, в сознании структуры некоторой ситуации, отражающей содержание объекта интерпретации (в нашем случае, текста). Переход к конструктивным и стратегическим моделям понимания (А.А. Залевская) означает признание реальности стратегического использования необходимого знания в деятельности понимания. Имеется в виду, что «вместо более или менее сплошной активации всего имеющегося знания, нужного для понимания», происходит выборочная активация, направление распространения которой «зависит от целей пользователя языка, объёма знания, имеющегося в тексте и контексте, уровня переработки или степени связности, необходимых для понимания» (Т.А. ван Дейк, В. Кинч).

Проанализировав представленные в литературе (Г.В. Ейгер, А.А. Залевская, О.С. Иссерс, Л.А. Карева, Т.Н. Касенкова, И.А. Рапопорт, Т.Ю. Сазонова, С.И. Тогоева и др.) сведения о разновидностях стратегий, возможностях их выделения, изучения и типологизации, мы далее обосновываем выбор в качестве основы изучения стратегий понимания модель стратегического подхода к обработке дискурса, разработанную Т.А. ван Дейком и В. Кинчем. В основе этой модели лежит тезис о том, что процесс организации знаний представляет собой гибкую систему стратегических процедур, то есть знания, хранящиеся в памяти носителей языка и необходимые для обработки дискурса, используются избирательно и активизируются по мере необходимости. Стратегическая модель обработки дискурса ориентирована на комплексное описание этой деятельности, отражающее ситуацию параллельного протекания процессов обработки отдельных уровней дискурса. Носитель языка одновременно оперирует различными видами информации, извлекаемой из разных «пластов» дискурса, и на основании этого комплекса сведений строит гипотетические суждения о теме (топике) и детальном содержании воспринимаемого сообщения.

Т.А. ван Дейк и В. Кинч определяют стратегии как «часть нашего общего знания», а именно «знание о процессах понимания». Теория стратегической обработки дискурса Т.А. ван Дейка и В. Кинча предоставляет существенное основание для исследования стратегий понимания: процесс понимания в ней представлен как процесс установления комплекса значимых связей между отдельными разнородными элементами дискурса, которое основано на извлечении и «вовлечении» в деятельность понимания разных видов знаний.

Установлено, что в основе механизмов обработки элементов текста и формирования его проекции в виде репрезентации описанной в нём ситуации лежит выводное знание. Рассмотрение выводного знания с позиций стратегического подхода означает, что его извлечение и вовлечение в формирование текстовой проекции должно осуществляться избирательно. Результат вывода для одного и того же текста (и даже для одного и того же реципиента) будет различаться в зависимости от целей обработки, характеристик текста и контекстов, знаний, мнений и убеждений реципиента, его эмоционального состояния и реализуемых им стратегий обработки информации.

Стратегии в этом случае можно рассматривать в общем виде как совокупность действий по координации усилий, направленных на достижение понимания текста: соотнесение имеющихся средств достижения этой цели с текущим и «отсроченным» контекстом и принятие решения об общей перспективе развёртывания деятельности. Мы отмечаем такое важное свойство стратегий понимания, как подвижность: владение определёнными стратегиями предполагает возможность оперативного реагирования на изменившиеся внешние обстоятельства (например, требования текущего контекста) и соответствующее изменение линии и способа действия. Мы предполагаем, что стратегии обработки анафорического компонента текста являются неосознаваемыми и в норме активизируются в автоматическом режиме с опорой на выводное знание.

§2 «Аспекты моделирования процессов переработки информации в теориях памяти» посвящён рассмотрению тех аспектов теории памяти, которые дают основание говорить о свойстве вариативности проекции целого текста, выстраиваемой при его чтении, и позволяют выделить причины вариативности направлений когнитивной обработки анафорического компонента текста.

Приняв за основу разделение теорий памяти на теории единой памяти и теории множественных систем памяти (Н.В. Мохамед) и рассмотрев обработку информации с точки зрения теории единой памяти (А. Кориат, Б. Уитлси и др.), мы делаем вывод о причинах вариативности текстовой проекции и далее, в §3 «Понимание анафорического компонента связного текста», рассматриваем особенности когнитивной обработки ДА на фоне понимания тех текстовых единиц, которые осуществляют номинативно-референциаль­ную функцию, не выполняя при этом функции отсылки или указания.Особенности обработки ДА определяются, в частности, тем, что она совмещает в себе функцию номинации с функцией отсылки, обеспечивая при этом связность текста одновременно на референциально-семантическом и синтаксическом уровнях.

Как составляющая понимания текста, обработка АК должна иметь присущие этому виду деятельности черты, среди которых мы выделяем следующие.

1. Понимание текста и его анафорического компонента осуществляется с опорой на различные виды знаний и, в частности, выводное знание. Для обработки анафоры большую роль играет разновидность выводного знания, именуемая bridging inferences (в русском переводе: «связующий вывод» или «вывод-реинтерпретация» – А.Н. Баранов и др.) – интегрирование информации, извлечённой из разных частей текста.

2. Понимание текста – конструктивный процесс, который происходит путём построения его репрезентации (проекции). Когнитивная обработка АК также конструктивна, при этом её результатом должно становиться встраивание полученной информации в общую проекцию текста.

3. Понимание текста носит стратегический характер. Обработка АК также должна осуществляться посредством применения некоторого набора стратегий, оперирование которыми при успешном протекании процесса обработки происходит автоматически и неосознанно, но может становиться осознаваемым при сбоях в автоматическом понимании.

4. Направления развёртывания процесса понимания текста и его анафорического компонента в большой мере определяются фактором субъекта интерпретации (со сложившейся у последнего системой знаний, мнений, убеждений и системой навыков чтения текстов).

Попытка совмещения общей схемы процесса обработки информации и схемы когнитивной обработки ДА позволяет содержательно детализировать последнюю, показав, каким образом реализуются фазы процесса обработки ДА.

При обнаружении в тексте референтного выражения происходит оценка этого выражения на предмет возможности установления его референциального значения без обращения «назад». Если обнаруживается, что это невозможно, запускается механизм обработки анафоры.

Следующим этапом процесса является этап поиска «антецедента», который должен осуществляться одновременно в двух плоскостях: в линейной цепи текста и в имеющемся у интерпретатора к моменту обнаружения АВ фрагменте ментальной репрезентации этого текста. Такое утверждение соответствует имеющимся в психологической литературе (В. Кинч, А. Кориат, Б. Уитлси, К. Эрикссон) свидетельствам о двояком характере ключей доступа к следам памяти, в качестве которых могут выступать как составные части текущего стимула (которые, соответственно, расположены в линейной текстовой цепи), так и полученные в результате обработки стимула выводные знания, «локализующиеся» в проекции текста. На этом этапе осуществляется сканирование содержимого памяти, которому, прежде всего, подвергается наиболее доступная информация. Для обработки анафоры это означает, что начальный этап поиска «антецедента» происходит, с одной стороны, с привлечением недавно извлекавшейся информации, которая соотнесена с линейно ближайшими к АВ сегментами текста. С другой стороны, в переработку вовлекается информация, извлекаемая по ассоциации с текущим стимулом. Ассоциативная информация обоих видов может различаться у разных интерпретаторов, что создаёт основу вариативности в обработке анафорического компонента текста.

Рассматриваемый этап завершается включением механизма оценки, которой подвергается вся извлечённая информация. Если она оценивается как релевантная для установления референции АВ, то продолжает использоваться в дальнейших операциях. При необходимости производится редукция первично отобранной релевантной информации: из всего её объёма отбираются центральные (или, наоборот, периферийные) информационные кванты, которые и связываются с АВ. Оставшийся невостребованным объём извлечённой информации некоторое время находится в «полуактивированном» состоянии (У. Чейф), то есть является доступным и может быть оперативно повторно извлечён в случае необходимости. Обработка завершается установлением референта АВ и достраиванием проекции текста путём включения в неё анафорической информации.

Если информация, извлечённая из ближайшего к АВ контекста и/или посредством ассоциаций с АВ, была оценена как нерелевантная или недостаточная для установления референта АВ, сканированию подвергаются более отдалённые от текущего стимула следы памяти. При этом поиск антецедента будет осуществляться с привлечением информации более отдалённых от АВ сегментов структуры текста (скорее всего, линейно предшествующих АВ, поскольку следующий за ним текст ещё не прочитан). Извлечённая информация, оцененная как релевантная, связывается с АВ, и дальнейший процесс развивается, в целом, так же, как и при обработке наиболее доступной информации.

В реальности когнитивная обработка анафорического компонента текста, как и понимание текста в целом, осуществляется автоматически, и в этом смысле выделение этапов обработки приобретает некоторую условность.

Вариативность в обработке анафорического компонента текста разными интерпретаторами может определяться следующими характеристиками:

- различиями в степени сформированности у отдельных интерпретаторов навыка интегрировать единицы информации, которые извлекаются из разных предложений, отстоящих друг от друга на определённое расстояние и обрабатывающихся через определённые информационные и временные промежутки;

- возможностью возврата по итогам контроля к использованию информации, отвергнутой ранее и находящейся в полуактивированном состоянии;

- вариативностью той информации, которая является наиболее доступной и преимущественно активизируется разными интерпретаторами на каждом этапе обработки, в том числе, вариативностью возникающих ассоциативных связей;

- вариативностью выработанных отдельными интерпретаторами схем действий и операций по обработке ДА, в том числе, вариативностью стратегического компонента этих схем, различием активизирующихся стратегий.

В соответствии с общим определением стратегии стратегиями когнитивной обработки ДА мы называем комплекс направленных, но в норме неосознаваемых, когнитивных действий интерпретаторов, конечной целью которых является координация процессов разрешения анафорической референции, то есть установление референта АВ. Набор применяемых интерпретаторами стратегий обработки ДА будет в большой степени определяться тем, какая разновидность анафорического отношения подвергается обработке.

В главе 3 «Экспериментальный анализ стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа» показано, что корреляции пропозитивно-именного типа представляют собой разновидность анафорического отношения, обозначены необходимые параметры их системного описания, перечислены принципы и намечены пути комплексного исследования корреляций ДАпроп. Возможности изучения ДАпроп показаны в главе 3 диссертации на примере анализа данных, полученных в психолингвистическом исследовании стратегий обработки корреляций ДАпроп при чтении текста.

§1 «Дискурсивная анафора пропозитивно-именного типа. Характеристика текстового материала исследования» содержит описание существенных характеристик АК типа ДАпроп, а также свойств сущнепр в их составе. Мы обосновываем выбор термина непредметные существительные для обозначения описываемой группы имён и перечисляем принципы характеризации существительных, представленных в материале нашего исследования.

Далее в параграфе представлена полиаспектная характеристика АК пропо­зитивно-именного типа, составляющих текстовый материал нашего исследова­ния, которая производится по схеме, разработанной Е.Д. Фатеевой. В соответ­ствии с этой схемой,типологизация АК типа ДАпроп проводится с учётом как формальных, так и, прежде всего, функционально-семантиче­ских характеристик членов корреляций по следующим направлениям:

1) структурные и семантико-синтаксические характеристики антецедента;

2) линейное позиционное расположение антецедента и заместителя;

3) семантический тип ядерного имени в составе заместителя;

4) характер заместительного преобразования, определяющего функционально-семантический тип корреляции;

5) соотношение функционально-смысловых ролей антецедента и заместителя в коммуникативной и информационной структуре текстового отрывка.

АК, задействованные в нашем исследовании, демонстрируют значительную вариативность по каждому из указанных параметров классификации. В частности, среди них встречаются:

1) АК с монопредикативными и полипредикативными, компактными и расщеплёнными, синтаксически самостоятельными и зависимыми антецедентами;

2) случаи контактного следования членов АК, и небольшое количество АК с дистантным расположением компонентов;

3) АК, в которых ядерные сущнепр в составе заместителя обозначают следующие непредметные сущности: разновидности речевых актов (вопрос, предложение); события (событие, история); ситуации (ситуация, испытание); классы типизированных действий, организованных в единую систему (визиты, арест); предмет или продукт ментального действия или серии ментальных действий (мысль, план); категории чувственного плана (ощущение); разновидности психического состояния субъекта (уверенность, опасения); отношение субъекта к непредметному объекту (желание) и др.;

4) АК с заместителями, отражающими пропозициональный, иллокутивный или один из модусных компонентов семантики антецедента;

5) АК, антецедент которых имеет чётко выраженное информационно-смысловое ядро (ИСЯ); АК, в антецеденте которых отсутствует выраженное ИСЯ; АК, антецедент которых имеет два или более ИСЯ равного коммуникативно-информационного статуса или различающихся статусов.

При анализе АК оказалось, что, несмотря на возможность их объединения в группы и классы на основании одного или нескольких признаков, весь набор описанных свойств не повторяется целиком ни в одной АК. В этом смысле каждая АК является по-своему уникальной, а потому их совокупность не может быть подвергнута строгой типологизации без дополнительного уточнения оснований классификации. Такая разнородность текстового материала, отобранного для исследования, не случайна. При нынешней степени разработанности проблематики ДАпроп было бы преждевременным ставить своей целью исчерпывающее исследование одной частной разновидности этого типа анафорического отношения. Гораздо важнее на данном этапе было подвергнуть рассмотрению полный спектр АК типа ДАпроп, максимально разнообразно охарактеризованных по всему широкому кругу указанных параметров. При этом преследовалась цель установления возможно более полного набора стандартных типов зависимостей между разными слоями семантики высказывания и соотносящимися с ними функционально-семантическими разрядами имён и выявления соответствующего репертуара стратегий когнитивной обработки ДАпроп. Множественность параметров описания анафорических корреляций задавала потенциальную множественность стратегий когнитивной обработки каждой такой корреляции. Это свойство со всей очевидностью проявилось в материале, полученном в психолингвистической части исследования.

В §2 «Принципы экспериментального исследования ДАпроп. Построение и реализация программы исследования» представлено обоснование и описание основных шагов программы проведённого нами исследования стратегий когнитивной обработки ДАпроп. Отмечая, что изучение ДАпроп должно базироваться на принципах комплекс­ности, многофакторности и антропоцентричности, и подчёркивая, что наше исследование не претендует на то, чтобы называться экспериментальным в полном смысле этого слова и его скорее следует считать пре-экспериментом (А.А. Залевская), мы далее поясняем, что проведение строго экспериментального исследования нашего объекта является преждевременным в большой степени потому, что на сегодняшний день в целом не разработаны общие процедуры психолингвистического изучения явлений, отражающих механизмы взаимодействия сентенциальных составляющих текста, и отсутствуют адекватные им частные исследовательские методики. Таким образом, задача разработки серии экспериментальных заданий, в которых проявилась бы стратегическая деятельность реципиентов текста по обработке АК типа ДАпроп, по сути являлась для нашего исследования первоочередной.

Методика психолингвистического изучения АК типа ДАпроп, предложенная Е.Д. Фатеевой, состоит в использовании заданий двух видов: задания на восстановление антецедента и задания на восстановление заместителя. Задание на восстановление заместителя формально можно рассматривать как разновидность методики дополнения / завершения (close procedure), заключающейся в пропуске каждого n-ного слова экспериментатором и их восстановлении информантом, - с тем отличием, что в нашем случае текст содержит лишь один пробел, который появляется в нём по семантическому признаку, и находится в том месте, где должно быть АВ. Задача информантов – «восстановить» пропущенный элемент, прочтя текст с пробелом. В задании на восстановление антецедента отрывки текста предъявляются информантам в целостном виде и им предлагается найти в них те сегменты, к которым отсылает АВ.

С целью выбора оптимальных формулировок заданий основной части пре-эксперимента и выработки надлежащего режима её проведения мы провели пилотное исследование, в котором также предполагали проверить степень влияния предварительно составленного перечня факторов выбора стратегии обработки АК и определить основные стратегические линии, используемые информан­тами в обработке ДАпроп. Определение стратегических линий производилось с целью их последующего «отслеживания» и детального анализа при обработке результатов основной части пре-эксперимента. В пилотном исследовании участвовали 92 информанта: 40 студентов 1-го и 30 – 4-го курса английского отделения факультета иностранных языков ОГУ; 20 преподавателей кафедр анг­лийского языка и английской филологии ОГУ; 2 информанта с высшим и незаконченным высшим экономическим образованием. Каждый из них работал с 20-ю тексто­выми отрывками. На этом этапе было получено 1840 ответов.

По итогам пилотного исследования были сделаны следующие выводы.

Основные стратегические линии обработки АК включают: 1) линию установления АК – введение заместителя с опорой на различные пласты семантики антецедента и выбор в качестве антецедента истинного антецедента, его сегментов или/и конкурирующего антецедента; 2) линию неустановления АК – заполнение пробела без учёта семантики антецедента и установление значения АВ без соотнесения с антецедентом; как действие в рамках этой линии расценивалось также отсутствие ответа; 3) совмещение стратегических линий 1 и 2.

Образовательный фактор существенно не повлиял на результаты выполнения заданий: процентное соотношение стратегических линий оказалось приблизительно равным в трёх основных группах информантов. Информанты с экономическим образованием показали сходный набор стратегий обработки АК. В связи с этим к участию в основной части пре-эксперимента была привлечена более однородная группа информантов: 70 студентов 3го курса факультета иностранных языков, без выделения экспериментальной и контрольной групп.

Использование некоторыми участниками пилотного исследования комментативной стратегии навело нас на мысль о возможности целенаправленного введения комментирования как разновидности экспериментального задания.

С учётом данных, полученных в предварительной части исследования, была разработана программа основной части пре-эксперимента. Её реализация производилась в два этапа. На первом этапе информантам последовательно предлагались два задания: задание на восстановление заместителя и задание на восстановление антецедента, в котором от информанта требуется сформулировать ответ своими словами. На втором этапе, по прошествии нескольких месяцев (периода забывания), информанты выполняли другой вариант задания на восстановление антецедента – нахождение и подчёркивание его непосредственно в отрывке текста. После выполнения каждого из заданий некоторую часть информантов просили прокомментировать свои действия во время анализа текстовых отрывков и формулирования ответов. Каждый из участников основной части пре-эксперимента работал с 30-ю текстовыми отрывками. При этом каждый отрывок обрабатывался информантом три раза (по одному – в 1-м, 2-м и 3-м заданиях). При обработке данных оказалось, что при выполнении заданий 1 и 2 некоторые информанты дали более одного ответа по некоторым текстам. Поэтому общее количество ответов на этом этапе исследования составило 6365.

Пример 1 иллюстрирует формулировки заданий, использованных в пре-эксперименте, и представляет ответы по тексту 5, полученные от одного из информантов по каждому из заданий.

Пример 1.

Курсивом и подчёркиванием выделены ответы информанта

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 1

Прочтите следующие отрывки текста. Заполните имеющийся в каждом из них пропуск словом или выражением, наиболее подходящим по смыслу к содержанию отрывка.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить …сложившийся стереотип…. и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 2

Прочтите следующие отрывки текста. Справа от приведённого после каждого отрывка выражения напишите, что именно оно обозначает в данном отрывке.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

эта психология – стереотип поведения российских властей в Чечне

Фрагмент анкеты информанта 311.4 по заданию 3

Прочтите следующие отрывки текста. В каждом из них подчеркните тот сегмент / те сегменты, к которым отсылает выделенное выражение или слово.

5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

§3 «Процедура анализа и обобщения экспериментальных данных. Описание результатов основной части исследования» содержит информацию о способах обработки данных основной части пре-эксперимента и систематизированное представление выявленных в ходе исследования стратегий когнитивной обработки ДАпроп.

На этапе первичной обработки материала обобщение экспериментальных данных производилось отдельно по итогам выполнения каждого из трёх заданий. Первичная систематизация ответов по тексту 5, полученных в задании на восстановление заместителя, показана в примере 2.

Пример 2.

Первичная систематизация ответов по заданию 1 на восстановление заместителя.

В тексте подчёркиванием выделен антецедент, полужирным – анафорическое выражение;

далее курсивом даны ответы информантов (в круглых скобках приводится количество ответов каждой разновидности).

Текст 5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

корреляции «антецедент – заместитель»

по линии событийной семантики

такое поведение (1)

линию поведения (1)

эти действия (3)

ситуацию (5)

сложившуюся ситуацию (4)

данную ситуацию (3)

эту ситуацию (2)

создавшуюся ситуацию (1)

существующую ситуацию (1)

ситуацию в корне (1)

сложившееся положение (1)

сложившуюся обстановку (1)

ход событий (4)

этот ход событий (1)

подобный ход событий (1)

эту тенденцию (1)

*ход данного явления (1)

*ход действий (1)

заместители оценочного характера

своё предвзятое отношение (1)

эту позицию (2)

данный стереотип (1)

сложившийся стереотип (1)

античеченскую политику (1)

доминирование (1)  

заместители, опирающиеся

на фреймы знаний

ход боевых действий (1)

ход военных действий (1)

ход войны (1)

сопротивление (2)

наступление (1)

их натиск (1)

свою гордость (2)

нашу гордость (1)

национальную гордость (1)

себя (5)

собственное «Я» (1)

все предубеждения (1)

этот рубеж (1)

этот барьер (1)

конфронтацию (1)

агрессию (2)

бунт (1)

трудности (1)

данный конфликт (1)

насилие (1)

противоборства (1)

их (1)  

Пример 3 демонстрирует систематизацию ответов по второму варианту задания на восстановление антецедента, полученных для текста 5.

Пример 3.

Первичная систематизация ответов по заданию 3 на восстановление антецедента.

Текст 5. Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

Далее подчёркиванием обозначены ответы информантов (в круглых скобках приводится количество ответов каждой разновидности).

Стратегическая линия установления АК (68).

1. Стратегия выделения редуцированного истинного антецедента (37), в том числе:

выделение предикатно-аргументного ядра антецедента (14)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (11)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (3)

редукция субъекта с сохранением предиката (22)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (10)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (6)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (6)

редукция с сохранением субъекта (1)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…> (1)

2. Стратегия точного установления антецедента с полным его выделением (31).

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. <…>

Стратегическая линия неустановления анафорической корреляции (1).

7. Стратегия «отсутствие ответа» (1).

Совмещение стратегических линий (1).

редукция с сохранением субъекта + выделение ПЕ, следующих за заместителем (1)

Российские власти по-прежнему ведут себя в Чечне как оккупанты. Если не переломить эту психологию и не начать сотрудничать с чеченцами, порядок в республике навести не удастся.

В соответствии с общим определением стратегии, а также определением стратегий когнитивной обработки ДА, под стратегиями когнитивной обработки ДАпроп мы понимаем комплекс приёмов избирательного извлечения и направленной интерпретации информации, передаваемой структурами ДАпроп, важным звеном которого служат регулярно используемые способы установления корреляций между именными фразами с сущнепр и определёнными предикативными единствами в составе предшествующего текста; выбор этих способов происходит с опорой на определённые виды информации, избирательно активизирующейся при восприятии текста.

По итогам проведённого анализа были составлены списки стратегий, использовавшихся информантами при восстановлении заместителя и восстановлении антецедента. Эти списки представлены в таблицах 1 – 3 в порядке убывания количества ответов с применением каждой стратегии по основным стратегическим линиям.

Таблица 1.

Стратегии введения заместителя, выявленные при помощи задания 1.

название стратегии

% ответов с применением стратегии

1

введение заместителя, отражающего функ­ционально-установоч­ную семантику антецедента

стратегическая линия установления АК

27,2

2

введение заместителя, отражающего событийную семантику антецедента

18,0

3

прономинализация

10,4

4

введение заместителя, отражающего рече­актовую семантику антецедента

10,0

5

синонимическая номинализация предиката

5,5

6

прямая номинализация предиката

5,4

7

установление АК не пропозитивно-именного типа

5,2

8

введение заместителя оценочно-экс­прессив­ного характера

2,3

9

введение ассоциативного фреймового заместителя

1,9

10

использование устойчивых заместительно-отсылочных девербативных оборотов

1,2

11

введение заместителя, отражающего функ­цию антецедента в тексте

0,09

12

заполнение пробела по ближайшему сочетаемостному контексту

линия неуста­нов­ле­ния АК

5,4

13

отсутствие ответа

1,8

14

воспроизведение непредикатив­ного сег­мен­та антецедента

0,7

15

отсылка/ привязка к сегменту, следующему за АВ

0,6

16

совмещение стратегических линий

3,6

17

другая стратегия

0,7

Таблица 2.

Стратегии установления антецедента, выявленные при помощи задания 2.

название стратегии

% ответов с применением стратегии

1

соотнесение с редуцированным антеце­ден­том, в том числе:

линия установления АК

35,4

соотнесение с его пропозитивно-информа­ци­онным ядром

23,1

2

соотнесение с истинным антеце­дентом

9,7

3

соотнесение с расширенно-редуцированным антеце­дентом

5,9

4

соотнесение с расширенным антеце­дентом

4,2

5

соотнесение с конкурирующим антеце­дентом

1,0

6

стратегия толкования значения ядерного существительного АВ

линия неустановления АК

21,2

7

соотнесение с ПЕ заместителя или с ПЕ, следующим(и) за ним

2,6

8

стратегия продолжения текста

1,4

9

совмещение стратегий продолже­ния текста и комментирования

1,0

10

отсутствие ответа

1,0

11

стратегия комментирования

0,6

12

совмещение комментиро­ва­ния и соотнесения с ПЕ заместителя

0,1

13

совмещение стратегических линий, в том числе:

15,1

13а

установление АК + толкование значе­ния ядерного существительного АВ

14,7

13б

установление АК + комментирование

0,4

14

другая стратегия

0,8

Таблица 3.

Стратегии установления антецедента, выявленные при помощи задания 3.

название стратегии

% ответов с применением стратегии

1

редукция истинного антецедента, в том числе:

линия установления АК

55,2

редукция со смысловой доминан­той

34,7

выделение предикатно-аргумент­ного ядра антецедента (SV / SVO)

9,0

редукция субъекта SV / SVO с сохра­не­нием предиката

6,3

редукция предиката SV / SVO с сохра­не­нием / несохранением субъекта

2,8

редукция с субстантивной доми­нантой

1,7

редукция с линейной доминантой

0,7

2

точное установление антецедента с полным его выделением

30,8

3

выделение истинного антеце­ден­та с расши­ре­нием

6,5

4

совмещение стратегий расшире­ния и редукции антецедента

3,2

5

выделение конкурирующего антецедента

2,3

6

выделение ПЕ заместителя или ПЕ, следующих за заместителем

линия неустановления АК

1,4

7

отсутствие ответа

0,3

8

совмещение стратегических линий

0,3

Проиллюстрируем действие некоторых стратегий на примере ответов по тексту 5 (см. примеры 2 и 3).

Задание 1. Стратегия введения заместителя, отражающего событийную семантику антецедента, представлена в ответах, содержащих существительные ситуация, положение, обстановка, ход событий / действий, тенденция. О действии этой стратегии мы говорим тогда, когда избираемый заместитель вводит в актуальный фокус онтологический аспект семантики антецедента, квалифицируя его референт как событие, ситуацию, явление, процесс, изменение, действие и т.п.

Стратегия прямой номинализации ядерного предиката антецедента представлена в ответах, содержащих существительное поведение. Эта стратегия действует тогда, когда сущнепр в составе вводимого в текст АВ является производным от глагола, который составляет предикативное ядро антецедента.

Стратегия введения ассоциативного фреймового заместителя отражена в ответах, приведённых во втором столбце. О действии этой стратегии мы говорим в том случае, когда избираемое АВ связано с истинным антецедентом (и его референтом) не напрямую посредством заранее заданной типизированной зависимости, а посредством активизируемого в сознании информанта фрагмента модели референтной ситуации. Определённый элемент этой ситуации избирается в качестве антецедента и обозначается анафорическим выражением. Так, антецедент текста 5 является ключом к активизации общего фрейма «чеченская проблема». Элементы фрейма, названные непосредственно в антецеденте, включают узлы «поведение российских властей в отношении Чечни» и «оккупация Чечни». Помимо этих узлов, при активизации фрейма «чеченская проблема» происходит активизация некоторого набора ассоциаций, который может отличаться у разных информантов. Как показал анализ ответов, в данном случае активизируются ассоциированные фреймы «война» и «межнациональные отношения / конфликты».

Задание 3. В ответах по тексту 5 в третьем задании преобладает стратегия выделения редуцированного антецедента. При этом, как показывают примеры ответов информантов, редуцироваться могут как синтаксически и информационно периферийные сегменты антецедента, так и его ядерные сегменты. Однако в большинстве ответов с действием редукционной стратегии сохраняется включение в устанавливаемый антецедент его предикатного ядра.

Выводы по главе 3 содержат обобщение данных основной части пре-эксперимента.

1. Линия установления анафорической корреляции является преобладающей стратегической линией при обработке текстов, содержащих АК типа ДАпроп (80,4% ответов). Если прибавить к этому числу процент ответов с совмещением стратегических линий, которые тоже сигнализируют об установлении АК информантами, то оно возрастает до 86,8%. Эти данные, а также свидетельства, полученные от информантов в задании на комментирование, говорят о том, что человек, читающий текст, ожидает появления в определённых его точках слов и выражений, обобщённо и «точечно» представляющих содержание целых сегментов предшествующего текста. При обнаружении таких слов и выражений читающий более или менее точно устанавливает их значение, соотнося его с содержанием соответствующих предикативных текстовых сегментов.

2. Полнота и точность выведения смысла предикативных сегментов текста, входящих в антецедент, а также адекватность использования заместителя при продуцировании текста, определяется комбинацией большого числа факторов, среди которых, по данным исследования, основную роль играют следующие:

1) соотношение синтаксической и информационной структур антецедента, а также фрагмента текста, включающего антецедент, в частности, а) монопредикативность или полипредикативность антецедента; б) наличие или отсутствие, а также возможность чёткого выделения в составе антецедента ИСЯ и периферии; соотнесённость или несоотнесённость ИСЯ с предикатно-аргументным (пропозитивным) ядром соответствующей предикативной единицы (ПЕ); в) эксплицитность или невыраженность в составе антецедента модусного компонента или, другими словами, степень чёткости разграничения модусного и пропозитивного компонентов семантики антецедента и отражения этого разграничения в структуре антецедента; г) наличие или отсутствие в отрывке конкурирующего антецедента, а также возможность выделения двух и более конкурирующих антецедентов в структуре истинного антецедента;

2) характер референции антецедента и соотносящегося с ним заместителя;

3) фактор фоновых знаний;

4) психологическая готовность информанта к выполнению задания;

5) фактор фокусирования – избирательная выделенность для отдельных информантов отдельных фрагментов непредметного референта, которая возникает в определённой точке текста при его чтении.

Влияние последнего фактора наиболее ярко проявляется при действии информанта в рамках стратегии введения фреймового заместителя, выбор которого происходит на основе установления ассоциативных связей и носит индивидуальный характер.

3. При видимом многообразии стратегий, выделяемых в рамках стратегической линии установления АК, основная их часть реализуется путём установления корреляции АВ с ИСЯ антецедента. При введении заместителя в 69,6% случаев происходит установление АК пропозитивно-именного типа. Вводящиеся при этом заместители отражают различные аспекты семантики предложения. Стратегия прономинализации антецедента реализуется не слишком часто и заметно уступает более активно действующим стратегиям преобразования антецедента путём его замены выражением, содержащим сущнепр.

4. Стратегическая линия неустановления АК избирается в 12,7% ответов. Среди выделяемых в рамках этой линии стратегий наибольшее количество ответов наблюдается по стратегии заполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст (задание 1) и стратегии толкования значения ядерного существительного АВ (задание 2). Реализация стратегии заполнения пробела с опорой на ближайший сочетаемостный контекст, по-видимому, происходит тогда, когда операции лексико-грамматического контроля у информанта блокируют операции семантического и синтаксического анализа. В этом случае из памяти извлекается готовый номинативный блок, представляющий собой более или менее устойчивое сочетание. Стратегия толкования значения ядерного существительного АВ, а также совмещение этой стратегии со стратегиями установления АК в сумме дают значительный процент ответов, содержащих сведения об ассоциативном значении соответствующих сущнепр.

В заключении содержатся выводы обобщающего характера по итогам всего исследования и намечены возможные исследовательские перспективы.

В частности, мы отмечаем, что анафорическое отношение на уровне связного текста регулярно реализуется в виде корреляций пропозитивно-именного типа, и предполагаем, что механизм установления такого рода корреляций является универсальным когнитивным механизмом обработки текста и в своей базовой форме сформирован у большинства взрослых носителей языка.

Система оперирования отношениями «антецедент – заместитель», имеющаяся в распоряжении носителей языка, обладает следующими характеристиками.

Она способна оперировать анафорическими соотношениями разного типа. Соотношение «номинативный комплекс – местоимение» является, по словам А.А. Кибрика, прототипическим и может автоматически реализоваться практически в любых условиях. Для реализации соотношения «непредметный номинативный комплекс – непредметное имя» необходимо наличие определённых условий, и в частности, ключей доступа, которые обеспечивают извлечение нужной информации из целого набора контекстных «рамок» антецедента и её вовлечение в процесс обработки текста. Ключами доступа могут служить характеристики самого текста (варианты его композиционной, информационно-смысловой, синтаксической структуры, используемые номинативные средства), а также элементы его проекции или ментальной репрезентации. Выбор ключа доступа или набора ключей доступа в каждой точке текста определяется совокупностью текстовых и когнитивных факторов, среди которых приоритетное влияние имеет фактор фокусирования: информация, находящаяся в непосредственном фокусе, а также полуактивированная доступная информация первой вовлекается в процесс обработки и, следовательно, имеет приоритет перед прочей информацией. Выбором ключей доступа определяется изначальная вариативность в реализации общей схемы обработки АК типа ДАпроп.

В основе системы оперирования отношениями «антецедент – заместитель» лежат базовые когнитивные механизмы, и в частности, механизм антиципации: при обработке антецедента у интерпретатора формируется некоторый набор ожиданий относительно дальнейшего смыслового и структурного развёртывания текста. При обнаружении заместителя, характеристики которого совпадают с этими ожиданиями, система продолжает действовать в автоматическом режиме. В случае несовпадения характеристик ожидаемого и реального заместителя происходит приостановка автоматической обработки текста и включается механизм осознаваемого контроля, который управляет дальнейшими когнитивными операциями. В этом случае может потребоваться дополнительная обработка фрагмента текста, содержащего антецедент, с целью извлечения той информации, которая оказалась скрытой от непосредственного доступа при первичной автоматической обработке антецедента. Операции обработки текста в этот момент становятся доступными осознаванию и могут быть более или менее точно описаны интерпретатором.

Поскольку процесс когнитивной обработки АК недоступен непосредственному наблюдению, особое значение приобретает включение в эксперимент таких разновидностей корреляций ДАпроп, обработка которых представляет определённые сложности для интерпретатора и инициирует приостановку автоматического режима обработки, что может способствовать осознаванию и последующему описанию интерпретатором своих действий. В этом смысле среди АК типа ДАпроп, очевидно, также могут быть выделены прототипические разновидности. Для всего массива корреляций ДАпроп прототипическими могут быть названы те соотношения, в которых ИСЯ антецедента совпадает с его предикатным ядром и вводящийся заместитель соответствует ожиданиям. Обработка таких АК, в целом, протекает автоматически. Прочие разновидности АК пропозитивно-именного типа могут быть представлены как располагающиеся на континуальной прямой и по совокупности своих характеристик менее или более удалённые от прототипической разновидности. На следующем этапе исследования интерес, очевидно, будут представлять те АК, которые расположены в правой части этой прямой, то есть более удалённые от прототипа, поскольку именно их обработка чаще вызывает сбои в оперативном механизме и становится доступной наблюдению посредством интроспекции.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Воронкова А.В. «Заполнение пропусков» как приём экспериментального изучения стратегий восприятия связного текста // Язык и коммуникация: изучение и обучение. – Вып. 4. – Орёл: ОГУ, 1999. – С. 19 – 30.

2. Воронкова А.В. О некоторых возможностях исследования стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивного типа // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции. – М.; Пенза: Институт психологии и Институт языкознания РАН; ПГПУ имени В.Г. Белинского; Пензенский ИПКиПРО, 2001. – С. 86 – 87.

3. Воронкова А.В. Психолингвистическое исследование дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа и его возможности // Языки и картина мира. Тезисы Всероссийской научной конференции. 12-15 марта 2002 г.– Тула: Тульский государственный университет, 2002. – С. 22 – 23.

4. Воронкова А.В. Психолингвистическое исследование дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа и его возможности // Языки и картина мира. Материалы Всероссийской научной конференции. 12-15 марта 2002 г. – Тула: Тульский государственный университет, 2002. – С. 35 – 43.

5. Воронкова А.В. Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа // Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты. Материалы Всероссийской научной конференции (Пенза, 12 – 16 ноября 2002 г.). – М.; Пенза: Институт языкознания РАН; ПГПУ имени В.Г.Белинского; Пензенский ИПКиПРО, 2002. – С. 26 – 27.

6. Воронкова А.В. Психолингвистическое описание механизма когнитивной обработки ДАпроп: опыт разработки экспериментальных заданий // Актуальные проблемы исследования языка: теория, методика, практика обучения: межвузовский сборник научных трудов. – Курск: Изд-во Курск. гос. пед. ун-та, 2002. – С. 13 – 15.