Отчет по практике: Внешнеэкономическая деятельность предприятия

Отчет по практике: Внешнеэкономическая деятельность предприятия

Оглавление

Введение

Краткая характеристика организации

Отчет по выполнению индивидуального задания

Заключение


Введение

Производственная практика является важным этапом подготовки студента к дальнейшей специализации и очень актуальна в наше время, так как студент должен не только теоретически изучать будущую профессию, но и на практике ознакомиться с ней. Следовательно, цель моей практики – это закрепление и углубление полученных теоретических знаний, и возможность применения их на практике.

ВЭД (внешнеэкономическая деятельность) — совокупность организационно-экономических, производственно-хозяйственных и оперативно-коммерческих функций экспортоориентированных предприятий с учётом избранной внешнеэкономической стратегии, форм и методов работы на рынке иностранного партнера.

В соответствии с законодательством РФ под определением внешнеэкономическая деятельность понимается внешнеторговая, инвестиционная и иная деятельность, включая производственную кооперацию, в области международного обмена товарами, информацией, работами, услугами, результатами интеллектуальной деятельности (правами на них).

ВЭД осуществляется на уровне производственных структур (фирм, организаций, предприятий, объединений и т. д.) с полной самостоятельностью в выборе внешнего рынка и иностранного партнёра, номенклатуры и ассортиментных позиций товара для экспортно-импортной сделки, в определении цены и стоимости контракта, объёма и сроков поставки и является частью их производственно-коммерческой деятельности как с внутренними, так и с зарубежными партнёрами.

В нашем городе особое внешнеэкономическое значение приобретают предприятия, напрямую связанные с иностранными компаниями, а именно морские компании, судостроительные, экспедирующие и т.д. Поэтому я считаю, что прохождение мной производственной практики в одной из таких компаний, было полезным опытом для дальнейшего трудоустройства.

Производственная практика была пройдена мной в ООО «Морские Инженерные Сооружения» с 21 декабря 2009 года января по 14 февраля 2010 года (8 недель) в качестве помощника специалиста отдела ВЭД и помощника переводчика.

Цели практики:

- изучение структуры ВЭД ООО «Морские Инженерные Сооружения»;

- ознакомление с обязанностями специалиста отдела ВЭД;

- ознакомление с работой переводчика.

Общие задачи практики:

- приобретение практических навыков работы в предстоящей должности;

- информирование и развитие профессиональных качеств, необходимых для работы в соответствующих должности структурах;

- ознакомление с основными сферами деятельности предприятия;

- анализ роли предприятия ООО «Морские Инженерные Сооружения» в сфере ВЭД;

- ознакомление с различными документами по основным направлениям деятельности организации, функциями, содержанием, способами и стилем деятельности соответствующей организации, спецификой работы структурных элементов.

 

Краткая характеристика организации

Общество с ограниченной ответственностью «Морские Инженерные Сооружения» было создано в 2001 году под руководством Власюк Леонида Михайловича для решения вопросов комплексного обеспечения заказчиков широким спектром оборудования и материалов. К работе привлечены специалисты, ранее занимавшиеся комплектацией и снабжением на крупных промышленных предприятиях, включая оборонные. В настоящее время основное внимание уделяется обеспечению нужд предприятий Морского Флота. Поставки оборудования и материалов на строящиеся, реконструируемые предприятия по проектной документации Заказчика и на ремонтно-эксплуатационные нужды под заказ и со склада. Основным направлением является выпуск стальной, бронзовой, латунной и титановой трубопроводной арматуры высокого и низкого давления для судостроения и ремонта, всего более 1000 наименований.

Взаимодействие с ведущими российскими и зарубежными партнерами, наличие собственной производственной базы и квалифицированного персонала, применение современного оборудования и технологий позволяют компании предложить своим заказчикам качественную современную продукцию и услуги на самых выгодных условиях.

Данная компания отлично зарекомендовала себя на отечественном и международном рынке, поставляя и дорабатывая материалы для судостроения и специализированного машиностроения, призванного обеспечить максимальное удовлетворение запросов предприятий, использующих в производстве данную продукцию.

Ориентируясь не только на отечественного потребителя, но и на международные рынки, компания имеет как собственный отдел ВЭД, так и отдел переводов. В штате есть переводчики с английского, немецкого, французского языков.

В обоих отделах работают высококвалифицированные специалисты, ориентированные на выполнение качественной работы. В связи с технической сложностью работы предприятия, все специалисты имеют высшее техническое и лингвистическое образование.

В их задачи входит полное ведение клиента – от представления продукции до ведения переговоров и заключения контрактов.

ООО «Морские Инженерные Сооружения» ведет долгосрочное партнерство со следующими компаниями: ООО СпецТехСнаб, ООО "Нева-МеталлТрэйд", ООО Мюльхан Морфлот, норвежская компания JOTUN AS, корпорация «Балтпромкомплект», ООО "Геннлих Украина" и многие другие.

 

Отчет по выполнению индивидуального задания

Целью моего индивидуального задания по производственной практике в ООО «Морские Инженерные Сооружения» было изучение специфики внешнеэкономической деятельности организации, занимающейся решением вопросов комплексного обеспечения заказчиков широким спектром оборудования и материалов.

Целью моей производственной практики было применение на практике полученных за время обучения теоретических знаний. Задачами практики являлись: приобретение практических навыков работы в предстоящей должности; формирование и развитие профессиональных качеств, необходимых для работы в соответствующих должности структурах; ознакомление с различными документами по основным направлениям деятельности организации, функциями, содержанием, способами и стилем деятельности соответствующей организации, спецификой работы структурных элементов и т.д.

По моему мнению, я с поставленными целью и задачами успешно справился. Об этом скажут мой отчет и отзыв от руководителя ООО «Морские Инженерные Сооружения» Власюк Леонида Михайловича.

За всё время прохождения практики я достаточно хорошо ознакомился с деятельностью предприятия и сумел применить свои теоретические знания на практике.

В первый день прохождения практики я ознакомился в целом со сферой деятельности предприятия, его структурой, познакомился с коллективом и с производством. Я ознакомился с документами, с помощью которых оформляются все поступающие заказы, как составляются заявки на них, какие выписываются документы.

Структурное разделение предприятия очень сложное, поэтому я выделил его основу:

1. Руководство.

2. Бухгалтерия.

3. Отдел работы с клиентами.

4. Производственный отдел.

5. Отдел ВЭД.

6. Отдел переводов.

Помимо этого я ознакомился с продукцией, которую предлагает предприятие ООО «Морские Инженерные Сооружения», – это сложное оборудование, используемое в судостроительстве и инжиниринге (Приложение 1).

В качестве помощника специалиста отдела ВЭД я очень много работал с необходимой документацией и готовился к переговорам с норвежскими специалистами, где я должен был выступить секретарем совещания. Таким образом, за время прохождения производственной практики мне удалось поработать в двух качествах, необходимых для специалиста в области международных отношений, - в качестве специалиста ВЭД и переводчика-референта английского языка.

В последующие дни я принимал участие в принятии заказов и собственноручно оформлял заказ, составлял заявку и сопутствующие документы. Первичные документы, такие как - счет, счет-фактура и товарная накладная составляются в компьютере с помощью программы 1С: Бухгалтерия 7.7. При помощи руководителя практики я вник в суть этой программы и на практике и научился в ней работать.

Впоследствии одну из таких счет-фактур мне пришлось переводить на английский язык, то есть, я применял знания, полученные мной в институте в качестве переводчика-референта английского языка. Данный перевод я также прилагаю к настоящему отчету по прохождении производственной практики (Приложение 2).

Во время прохождения производственной практики в ООО «Морские Инженерные Сооружения» я занимался составлением и переводом многих документов, необходимых для работы данного предприятия, таких как инвойсы, счета-фактуры, контракты на поставку продукции, дополнительные соглашения к договорам и многие другие документы. Также я поучаствовал в ведении переговоров с норвежскими инженерами, прибывшими на предприятие для подписания договора о сотрудничестве. На переговорах я выступил секретарем совещания и составил на английском языке его протокол.

ООО «Морские Инженерные Сооружения» ведет долгосрочное партнерство со следующими компаниями: ООО СпецТехСнаб, ООО «Нева-МеталлТрэйд», ООО Мюльхан Морфлот, норвежская компания JOTUN AS, корпорация «Балтпромкомплект», ООО «Геннлих Украина» и многие другие. Специалисты, с которыми мы вели переговоры, представляли компанию JOTUN AS. Норвежская компания JOTUN AS, основанная в апреле 1926 года, является одной из ведущих фирм мира по производству окрасочных материалов и других методов защиты от коррозии. Изначально нацеленная на защиту от коррозии морских судов Норвегии, компания JOTUN продолжает свои лучшие традиции и по сей день в 50 странах мира, где имеет свои представительства.

Во время совещания представители обеих сторон подписали двусторонний договор о сотрудничестве, договор на поставку 1,5 тонн окрасочных материалов, необходимых ООО «Морские Инженерные Сооружения» и дополнительное соглашение к вышеуказанному договору, в котором были указаны сроки поставки, место, посредники и многие другие детали.

Благодаря деятельности компании за время прохождения практики я получил навыки делового общения, приняв участие в подготовке и проведении переговоров, поскольку они имеют колоссальное значение для ведения бизнеса.

В нашем городе большое значение приобретает деловая переписка и телефонные переговоры. От того, насколько правильно специалист в области международных отношений будет общаться с зарубежными клиентами, зависит успех и процветание бизнеса. Перед переводчиком-референтом встают следующие задачи: воспринимать английскую речь на слух, а также правильно и грамотно составлять деловые письма на английском языке, вести деловую переписку, обрабатывать корреспонденцию, переводить деловые письма и другие документы с английского на русский, и наоборот.

Благодаря осуществлению переводов основных документов, используемых в деловой переписке любого предприятия, занимающегося внешнеэкономической деятельностью, мною были получены навыки деловой переписки, в частности особенности составления и грамотного написания на иностранном языке различных писем и документов, некоторые из которых я прилагаю к данному отчету.


Заключение

Внешнеэкономический комплекс остается динамичным сектором национального хозяйства, стимулирующим рост российской экономики и обеспечивающим решение важных социально-экономических задач. Поэтому рост числа предприятий подобного плана необходим для укрепления нашей экономики.

Наш город один из немногих, кому это удается. Благодаря тому, что Новороссийск – это огромный порт, мы можем применять наше образование на практике, способствуя развитию международного сотрудничества и российского бизнеса.

В нашем городе особое внешнеэкономическое значение приобретают предприятия, напрямую связанные с иностранными компаниями, а именно морские компании, судостроительные, экспедирующие и т.д. Поэтому я считаю, что прохождение мной производственной практики в одной из таких компаний, было полезным опытом для дальнейшего трудоустройства.

За время прохождение практики в ООО «Морские Инженерные Сооружения» мне удалось получить следующие практические знания и навыки:

- изучил структуру ВЭД предприятия;

- ознакомился с обязанностями специалиста отдела ВЭД;

- ознакомился с работой переводчика, приняли непосредственное участие в переговорах с иностранными партнерами;

- приобрел практические навыки работы в предстоящей должности;

- развил профессиональные качества, необходимых для работы в соответствующих должности структурах;

- ознакомился с основными сферами деятельности предприятия;

- ознакомился с различными документами по основным направлениям деятельности организации, функциями, содержанием, способами и стилем деятельности соответствующей организации, спецификой работы структурных элементов.

Производственная практика оказалась весьма полезной, так она:

1.         Формирует профессиональные качества, необходимые для работы в дальнейшем.

2.         Формирует ответственность, дисциплинированность, исполнительность.

3.         Учит грамотно оформлять входящую и исходящую документацию, вести делопроизводство предприятия.

4.         Закрепляет и углубляет теоретические знания.

5.         Дает необходимые практические навыки.

Все поставленные цели я считаю выполненными. Максимально уделив отведенное для практики время, я полно выполнял все задания, предусмотренные программой и индивидуальным заданием.