<< Пред.           стр. 10 (из 11)           След. >>

Список литературы по разделу

  не были уверены, что дело обстоит именно таким образом.
  Толпа росла с каждым днем, чайки прилетали, чтобы расспросить,
  высказать восхищение, поиздеваться.
 
 
 
  - В Стае говорят, что ты Сын Великой Чайки, - сказал Флетчер
  однажды утром, разговаривая с джонатаном после Тренировочных Полетов на
  Высоких Скоростях, - а если нет, значит, ты опередил свое время на
  тысячу лет.
  Джонатан вздохнул. "Цена непонимания, - подумал он. - Тебя
  называют дьяволом или богом".
  - Как ты думаешь, Флетч? Опередили мы свое время?
  Долгая пауза.
  - По-моему, такие полеты были возможны всегда, просто кто-нибудь
  должен был об этом догадаться и попробовать научиться так летать, а
  время здесь ни при чем. Может быть, мы опередили моду. Опередили
  привычные представления о полете чаек.
  - Это уже кое-что, - сказал Джонатан, перевернулся через крыло и
  некоторое время скользил по воздуху вверх лапами. - Это все-таки лучше,
  чем опередить время.
 
 
 
  Несчастье случилось ровно через неделю. Флетчер показывал приемы
  скоростного полета группе новичков. Он уже выходил из пике, пролетев
  сверху вниз семь тысяч футов - длинная серая змейка мелькнула на высоте
  нескольких дюймов над берегом - когда на его пути оказался птенец,
  который совершал свой первый полет и призывал свою маму. У Флетчера
  Линда была лишь десятая доля секунды, чтоб попытаться избежать
  столкновения, он резко отклонился влево и на скорости более двухсот
  миль в час врезался в гранитную скалу.
  Ему показалось, что скала - это огромная кованая дверь в другой
  мир. Удушающий страх, удар и мрак, а потом Флетчер поплыл по какому-то
  странному, странному небу, забывая, вспоминая и опять забывая; ему было
  страшно, и грустно, и тоскливо, отчаянно тоскливо.
  Голос донесся до него, как в первый раз, когда он встретил
  Джонатана Ливингстона.
  - Дело в том, Флетчер, что мы пытаемся раздвинуть границы наших
  возможностей постепенно, терпеливо. Мы еще не подошли к полетам сквозь
  скалы, по программе нам предстоит заняться этим немного позже.
  - Джонатан!
  - Которого называют также Сыном Великой Чайки, - сухо отозвался его
  наставник.
  - Что ты здесь делаешь? Скала! Неужели я не... разве я не... умер?
  - Ох, Флетч, перестань! Подумай сам. Если ты со мной
  разговариваешь, очевидно, ты не умер, так или нет? У тебя просто резко
  изменился уровень сознания, только и всего. Теперь выбирай. Ты можешь
  остаться здесь и учиться на этом уровне, который, кстати, не намного
  выше того, на котором ты находился прежде, а можешь вернуться и
  продолжать работать со Стаей. Старейшины надеялись, что случится
  какое-нибудь несчастье, но они не ожидали, что оно произойдет так
  своевременно.
  - Конечно, я хочу вернуться в Стаю. Я ведь только начал заниматься
  с новой группой!
  - Прекрасно, Флетчер. Ты помнишь, мы говорили, что тело - это не
  что иное, как мысль?
 
 
 
  Флетчер покачал головой, расправил крылья и открыл глаза: он лежал
  у подножья скалы, а вокруг толпилась Стая. Когда чайки увидели, что он
  пошевелился, со всех сторон послышались злые пронзительные крики:
  - Он жив! Он умер и снова жив!
  - Прикоснулся крылом! Ожил! Сын Великой Чайки!
  - Нет! Говорит, что не сын! Это дьявол! ДЬЯВОЛ! Явился, чтобы
  погубить Стаю!
  Четыре тысячи чаек, перепуганные невиданным зрелищем, кричали:
  ДЬЯВОЛ! - и этот вопль захлестнул стаю, как бешеный ветер во время
  шторам. С горящими глазами, с плотно сжатыми клювами, одержимые жаждой
  крови, чайки подступали все ближе и ближе.
  - Флетчер, не лучше ли нам расстаться с ними? - спросил Джонатан.
  - Пожалуй, я не возражаю...
  В то же мгновенье они оказались в полумиле от скалы, и разящие
  клювы обезумевших птиц вонзились в пустоту.
  - Почему труднее всего на свете заставить птицу поверить в то, что
  она свободна, - недоумевал Джонатан, - ведь каждая птица может
  убедиться в этом сама, если только захочет чуть-чуть потренироваться.
  Почему это так трудно?
  Флетчер все еще мигал, он никак не мог освоиться с переменой
  обстановки.
  - Что ты сказал? Как мы здесь очутились?
  - Ты сказал, что хочешь избавиться от обезумевших птиц, верно?
  - Да! Но как ты...
  - Как все остальное, Флетчер. Тренировка.
 
 
 
  К утру Стая забыла о своем безумии, но Флетчер не забыл.
  - Джонатан, помнишь, как-то давным-давно ты говорил, что любви к
  Стае должно хватить на то, чтобы вернуться к своим сородичам и помочь
  им учиться.
  - Конечно.
  - Я не понимаю, как ты можешь любить обезумевшую стаю птиц,
  которая только что пыталась убить тебя.
  - Ох, Флетч! Ты не должен любить обезумевшую стаю птиц! Ты вовсе
  не должен воздавать любовью за ненависть и злобу. Ты должен
  тренироваться и видеть истинно добрую чайку в каждой из этих птиц и
  помочь им увидеть ту же чайку в них самих. Вот что я называю любовью.
  Интересно, когда ты, наконец, это поймешь?
  Я, кстати, вспомнил сейчас об одной вспыльчивой птице по имени
  Флетчер Линд. Не так давно, когда этого самого Флетчера
  приговорили к Изгнанию, он был готов биться насмерть со всей Стаей и
  создал на Дальних скалах настоящий ад для своего личного пользования.
  Тот же Флетчер создает сейчас свои небеса и ведет туда всю Стаю.
  Флетчер обернулся к Джонатану, и в его глазах промелькнул страх.
  - Я веду? Что означают эти слова: я веду? Здесь ты наставник.
  Ты не можешь нас покинуть?
  - Не могу? А ты не думаешь, что существуют другие стаи и другие
  Флетчеры, которые, быть может, нуждаются в наставнике даже больше, чем
  ты, потому что ты уже находишься на пути к свету?
  - Я? Джон, я ведь обыкновенная чайка, а ты...
  - ...единственный Сын Великой Чайки, да? - Джонатан вздохнул и
  посмотрел на море. - Я тебе больше не нужен. Продолжай поиски самого
  себя - вот что тебе нужно, старайся каждый день хоть на шаг
  приблизиться к подлинному всемогущему Флетчеру. Он - твой наставник.
  Тебе нужно научиться понимать его и делать, что он тебе велит.
  Мгновение спустя тело Джонатана дрогнуло и начало таять в воздухе,
  его перья засияли каким-то неверным светом.
  - Не позволяй им болтать про меня всякий вздор, не позволяй им
  делать из меня бога, хорошо, Флетч? Я - чайка. Я люблю летать, может
  быть...
  - ДЖОНАТАН!
  - Бедняга Флетч! Не верь глазам своим! Они видят только преграды.
  Смотреть - значит понимать, осознай то, что уже знаешь, и научишься
  летать.
  Сияние померкло, Джонатан растворился в просторах неба.
  Прошло немного времени, Флетчер заставил себя подняться в воздух и
  предстал перед группой совсем зеленых новичков, которые с нетерпением
  ждали первого урока.
  - Прежде всего, - медленно проговорил он, - вы должны понять, что
  чайка - это воплощение идеи безграничной свободы, воплощение образа
  Великой Чайки, и все ваше тело, от кончика одного крыла до кончика
  другого - это не что иное, как ваша мысль.
  Молодые чайки насмешливо поглядывали на него. "Ну, ну, приятель, -
  думали они, - вряд ли это объяснение поможет нам сделать мертвую
  петлю".
  Флетчер вздохнул.
  - Хм. Да... так вот, - сказал он и окинул их критическим взглядом.
  - Давайте начнем с Горизонтального Полета.
  Произнеся эти слова, Флетчер вдруг действительно понял, что в
  Джонатане было столько же необыкновенного, сколько в нем самом.
  "Предела нет, Джонатан? - подумал он. - Ну что же, тогда недалек
  час, когда я вынырну из поднебесья на твоем берегу и покажу тебе
  кое-какие новые приемы полета!"
  И хотя Флетчер старался смотреть на своих учеников с подобающей
  суровостью, он вдруг увидел их всех такими, какими они были на самом
  деле, увидел на мгновенье, но в это мгновенье они не только понравились
  ему - он полюбил их всех. "Предела нет, Джонатан?" - подумал он с
  улыбкой. И ринулся в погоню за знаниями.
 
 
 
 
 
   Три жизни "Чайки по имени Джонатан Ливингстон"
 
  Sua fata habeni librlli (*)
 
  В недавнем (1973 года) весьма авангардистском фильме
  американца Ральфа Бакши "В час пик" ("Heavy Traffic"),
  собравшем букет цитат из самых разных модных боевиков, среди
  пародий и реминисценций из "Бонни и Клайда", "Крестного отца",
  "Иисуса Христа-Суперзвезды", бардов "Роллинг Стоунз" и прочих
  знаменитостей мелькнул летящий силуэт чайки на фоне солнечного
  диска.
  Значит, владеет еще умами чайка по имени Джонатан Ливингстон,
  значит, не забыта еще, значит, продолжает свой странный
  полет...
 
 
 
  Легенда о Джонатане-Чайке, "который живет в каждом из нас",
  окружена легендами же. Уже не раз - почтительно, бесстрастно или
  глумливо - на страницах периодических изданий история о том, как
  молодой человек романтического склада - потомок Иоганна Себастьяна
  Баха, летчик, одержимый своей профессией, но не слишком преуспевший в
  карьере, автор романов, не имевших успеха, и статей в специальных
  журналах - этакий американский вариант Сент-Экзюпери, - как он,
  ----------------------------
  (*) У книг своя судьба (лат.)
 
  прогуливаясь однажды по туманному берегу канала Белмонт Шор в штате
  Калифорния, услышал Голос, который произнес загадочные слова: "Чайка
  Джонатан Ливингстон". Повинуясь Голосу, он сел за письменный стол и
  запечатлел видение, которое прошло перед его мысленным взором наподобие
  кинофильма.
  Но история удивительной чайки оборвалась так же внезапно, как и
  началась. Сколько ни старался Бах досочинить ее своими силами, ничего
  не получалось, пока лет восемь спустя в один прекрасный день ему таким
  же образом не привиделось продолжение.
  Впоследствии на многочисленные письма и вопросы читателей и
  почитателей, доискивавшихся метафизического смысла "Джонатана", Ричард
  Бах всегда отвечал, что в отличие от романов, им самим сочиненных и
  созданных, ничего к написанному о чайке Джонатане прибавить он не
  может. Он выполнял в этом случае роль не столько автора, сколько
  медиума, и идея "Чайки" ему не принадлежит.
  Такова вкратце легендарная, мистическая часть биографии
  "Джонатана", в которой проще всего усмотреть рекламный трюк, хотя
  "рыцари бедные" встречаются же порой на свете, а на Голоса, как
  известно, ссылалась еще Жанна д'Арк...
  Впрочем, вторая - земная, реальная - жизнь "Чайки" не менее
  удивительна.
  Не очень рассчитывая, по-видимому, на "бестселлерность" своего
  детища, Бах первоначально предложил рукопись в специальный журнал
  "Флайнг" ["Flying"], который ее отклонил, а потом в "Прайвет пайлот"
  ["Private pilot"], который ее принял и опубликовал. Впоследствии
  "Джонатан" был даже перепечатан в заграничных журналах в Австралии, в
  Бельгии, кажется, даже во Франции, но замечен не был. Автор пытался
  издать его отдельной книжкой - хотя бы для детей - но ничего не
  выходило. Пока однажды...
  На этот раз роль провидения приняла на себя заведующая одним из
  отделов издательства "Макмиллан". Она искала что-нибудь интересное
  на популярную тему полетов и увидела в "Джонатане" нечто большее, нежели
  сказочку для детей.
  Издательство приняло рукопись. Решено было снабдить ее
  иллюстрациями, и Ричард Бах нашел в полном смысле соавтора в лице
  своего знакомого фотографа-анималиста Рассела Мансона. История чайки
  Джонатан Ливингстон была издана в окружении замечательных по красоте
  фотографий, следующих за всеми перипетиями фантастического сюжета...
  Так кончилось прозябание Ричарда Баха и началась третья и, может
  быть, самая необычайная жизнь "Чайки по имени Джонатан Ливингстон" -
  суперзвезды и мессии.
 
 
 
  Нет ничего труднее и неблагодарнее, нежели пытаться предсказать
  успех книги или фильма, и ничего проще, как объяснять его задним
  числом. И, однако ж, я чувствую себя в некотором недоумении перед
  воистину феноменальным триумфом "Чайки по имени Джонатан Ливингстон"
  Ричарда Баха, появившейся отдельным изданием на исходе 1970 года.
  Многие читатели этой истории, даже будучи предупреждены заранее о
  коммерческом буме, последовавшем за выходом "Чайки" в свет, останутся,
  вероятно, в том же недоумении. Некоторые воспримут ее просто как
  мистификацию в духе "королевского жирафа" Гекльберри Финна, когда уже
  уже обманутые и "вовлеченные" склонны скорее вовлечь остальных, нежели
  самим остаться в дураках. Самое дотошное исследование "Джонатана" -
  суперобложки, полиграфии, текста, - как феномена "массовой культуры" с
  помощью самых эффективных структурных методов, в лучшем случае говорит
  о том, почему его читают, но ничего не говорит о том, почему его
  х_о_т_я_т читать.
  Между тем зигзаги удачи довольно причудливы: так, церковные власти
  в Штатах, например, остались не довольны притчей, усмотрев в ней "грех
  гордыни".
  Так или иначе, но жанр "Чайки" не традиционен для американской
  литературы, и - при всей тривиальности авторских приемов - не тривиален
  для литературы массовой.
  Притча, философская сказка, вернее всего, поэма в прозе обращена
  автором к тем, как писали прежде, "немногим избранным", кто готов
  предпочесть ежедневной драке за рыбьи головы бескорыстное совершенство
  полета.
  Таких оказалось много. очень много, наконец, великое множество.
  Увы, я не могу уже с должной мерой убежденности перевоплотиться - труд,
  обязательный для всякого литератора (в том числе критика), - в того
  молодого потребителя духовных благ, который создал авторитет "Чайке
  Джонатану". И не хочу, подобрав quantum satis (*) подходящих к случаю
  цитат, пройти с читателем по кратчайшей прямой от информации к выводам.
  Такие понятия, как "молодежное движение", "хиппи", очень многое могут
  объяснить в феномене "Джонатана" - многое, но не все.
  Я думаю, вещь эта, столь не похожая, казалось бы, на то, что
  обычно вызывает интерес широкой публики, соприкасается тем не менее с
  самыми разными явлениями, по разным поводам попадающим в фокус
  общественного внимания. Поэтому, заранее извинившись перед любителями
  информации и поклонниками эрудиции за отсутствие звонких цитат, я
  рискую предложить вниманию читателя всего лишь гипотезу, основанную на
  наблюдениях самого общего свойства, притом наблюдениях издалека.
 
 
 
  Можно очертить несколько сфер, по касательной к которым успех той
  или иной вещи, столь не похожей на обычную популярную литературу,
  станет понятнее.
  Первую из этих сфер, как ни странно это может показаться, я
  обозначила бы термином "истории о животных".
  Ныне, с возникновением понятия "экология", человек, выделившийся
  из природы и еще так недавно исходивший из концепции коренной и
  немедленной ее переделки, попытался вновь ощутить себя ее частью и
  приобщиться ее тайн. В этом пункте, как нигде, наука сомкнулась с
  беллетристикой, и описание поведения животных - этология - почти без
  перевода со специального языка на популярный стало всеми излюбленным
  чтением. Романтизация единоборства с природой - еще недавняя, еще
  вчерашняя - сменилась пафосом единения с ней. На смену охотничьим
  подвигам явились подвиги естествоиспытателей, занимающихся спасением
  редких видов животных; взамен ружья появилось фоторужье, и ныне ни один
  из массовых иллюстрированных журналов не обходится без фоторассказов о
  представителях фауны разнообразных уголков земли. Я не говорю уже о
  прекрасных и читаемых наравне с художественной литературой книгах
  Даррела, Джой Адамсон, Гржимека и прочих.
  Все это, разумеется, имеет мало общего с Джонатаном, осваивающем
  технику высшего пилотажа и достигающим бессмертия. Но когда этология,
 
  ----------------------------
  (*) Нужное количество (лат.)
 
  бионика, психология животных становятся в порядок дня, то кажется
  естественным, что следом за научными изысканиями Джона Лилли возникает
  фантастический роман Лео Сцилларда "Голос дельфинов", что авторы
  "Хроники Хеллстрема" - научно-популярной ленты о жизни насекомых - не
  довольствуются простой демонстрацией удивительных натурных съемок, но
  стремятся придать своему фильму черты своеобразной и зловещей

<< Пред.           стр. 10 (из 11)           След. >>

Список литературы по разделу