<< Пред. стр. 148 (из 1179) След. >>
плуг, которым управляет. скромность. Настойчивость везет мой плуг и янаправляю его своею мыслью; закон есть то поле, которое я обрабатываю, а
жатва, собираемая мною, есть бессмертный нектар Нирваны. Кто собирает
эту жатву, тот уничтожает все плевелы печали".
Один купец из Сунапаранты примкнул к учению Будды, хотел
проповедовать его своим родственникам, и спросил на это разрешение у
Гаутамы. "Народ в Сунапаранте, отвечал ему учитель, - очень дерзок. Если
люди обругают тебя, что ты будешь делать"? - "Я не стану отвечать им",
сказал купец. - "А если они ударят тебя, что ты будешь делать"? - "Я не
стану бить их" - отвечал он. - "А если они захотят убить тебя"? -
"Смерть сама по себе не есть зло; многие из нас желают смерти, чтобы
избавиться от мирской суеты, но я шагу не сделаю, чтобы отдалить или
приблизить ее". Эти ответы показались Будде удовлетворительными, и он
отпустил этого купца на проповедь. В другой раз Гаутама, исцелил молодую
женщину, по имени Казаготами, лишившуюся от горя рассудка. Казаготами
рано вышла замуж и родила ребенка, будучи сама еще девочкой. Ребенок
вскоре умер. Несчастная мать, прижимая мертвого ребенка к груди, бегала
из дома в дом и просила дать ей для него какого-нибудь лекарства. Один
из приверженцев Будды сказал ей, что сам лекарства дать ей не может, но
знает такого человека, который может помочь ей. Ее привели в Гаутаме.
"Учитель, сказала она, кланяясь, - не знаешь ли ты такого средства,
которое помогло бы моему ребенку"? - Знаю, отвечал он. - Достань мне
горсть горчичного семени из такого дома, в котором никогда не умирал бы
ни сын, ни родитель, и никто из родных или из рабов". Женщина ушла и
везде куда она ни входила, она получала на вопрос: "не умирал ли
кто-нибудь в семье", один и тот же ответ, что живых мало, а умерших
много. Наконец, она стала успокаиваться, и пошла обратно к Гаутаме,
оставив ребенка своего в лесу. - "Принесла ли ты горчичного семени"?
спросил ее учитель - "Не принесла, отвечала она, - потому что живых
мало, а мертвых много". Он стал излагать ей свое учение о непрочности
всего земного, так что сомнения ее разъяснились, и она, помирившись со
своим несчастьем, стала его ученицей. Будда проповедовал в продолжение
сорока пяти лет, не отходя далеко от Бенареса и проводя дождливое время
года в домах, принадлежавших обществу буддистов. С Гаутамой ходили его
родственники. Один из его двоюродных братьев стал завидовать успехам
Гаутамы и побуждал царя Аджатасатру возбудить преследование против
Гаутамы и его приверженцев. Рассказы о том как Гаутама избавлялся от
грозивших ему опасностей, носят совершенно легендарный характер.
Достоверно только одно, что новое вероучение должно было выдержать
сильные преследования со стороны озлобленных браминов. Сведения о
последних днях Гаутамы довольно подробны. Восьмидесятилетний учитель
остановился отдохнуть в роще Пава. Некий Чунда, подаривший эту рощу
нищенствующей братии, приготовил им обед. После обеда старец отправился
в Кузи-Нагару, но, пройдя немного, должен был остановиться и сказал:
- "меня томит жажда". Его напоили и он пошел дальше, но около реки
Кукушта принужден был снова остановиться. Будда с учениками продолжал
понемногу подвигаться вперед и наконец они добрались до реки Хиранаваты;
там Будда в последний раз отдохнул и долго говорил с Анандой о своем
погребении и о тех правилах, которые последователи его не должны
забывать после его смерти. Ананда, слушая его, не мог сдержать себя, и,
отойдя в сторону, заплакал; но Гаутама тотчас же послал за ним и стал
утешать его, говоря, что он пойдет в Нирвану, и повторял: - "Полно,
Ананда! Не плачь, не тревожься. Ведь рано или поздно мы должны
расстаться со всем, что нам дорого. Разве на этом свете есть что-нибудь
вечное? Дорогие мои, прибавил он, обращаясь к другим ученикам, - Ананда
знает все, что следует сделать после моей смерти. Слушайтесь его". После
полуночи Субгадра, философ-брамин, пришел спросить о чем-то Будду; но
Ананда, боясь, что разговор может взволновать больного учителя, не
допустил его. Гаутама, услыхав голоса, приказал пустить в себе Субгадру.
Отвечая на вопросы последнего, Гаутама высказал, между прочим,
следующее: "Мою религию, знают только мои двенадцать учеников, которые
пробудят мир от равнодушия. С двадцатидевятилетнего возраста до
сегодняшнего дня я стремился к чистой и совершенной мудрости и, идя
верной стезей, я дошел теперь до Нирваны". Будда постановил за правило,
чтобы последователи его не принимали в свое общество людей других
верований, не подвергнув их предварительно четырехмесячному искусу.
Последними словами его была просьба любить друг друга. К утру он
скончался.
Часть II. Древний буддизм. Рассказы о погребении Гаутамы и о раздаче
его мощей полны самых легендарных подробностей. По-видимому, тело его
было сожжено с большими церемониями. Но не успел он закрыть глаз, как
среди его последователей уже возник раскол. Субгадра открыто радовался,
что наконец не стало человека, который постоянно говорил: - не делай
того, не делай другого. Это так поразило учеников, что старшие из них,
как например, Kacиапа и любимый ученик Будды Ананда, решили для
устранения возникших разногласий собрать совет. Первый совет собрался
под председательством Kacиапы. На нем присутствовало пятьсот человек
верующих, и о нем сохранилось только предание, что он длился семь
месяцев. Второй совет был собран через сто лет, а третий за 250 лет до
Р. Х., при буддийском царе Асоке, в его столице Пашалипутре, нынешней
Патне. Есть основание думать, что священные книги, сохранившиеся до
настоящего времени в Цейлоне, совпадают, во всем существенном с
составленными на этом третьем совете. Правоверные буддисты считают, что
учение установленное на первом соборе совершенно тождественно с учением,
принятым на третьем соборе; но известные нам теперь буддийские каноны
едва ли могли быть написаны тотчас же после смерти Будды. Время смерти
Будды в точности не определено; вообще принято думать, что он умер в
пятом веке до Р. Х. Время третьего собора нам известно в точности, так
как он состоялся при царе Асоке за 250 лет до Р. Х. или около того;
следовательно первый собор собрался по крайней мере лет за 150 ранее, и
в эти 150 лет суеверия могли значительно развиться.
II. Абхидхарма или философская часть буддизма. Б. не пытается
разрешить проблему первоначального происхождения космоса. Когда,
однажды, спросили Будду:
- бесконечно или нет существование мира, то Будда ничего не ответил
ему, может быть потому, что считал этот вопрос праздным. Существование
материального мира и населяющих его сознательных существ буддизм
принимает как факт, и полагает, что всему есть причина и следствие, и
что все постоянно, хотя, может быть, и незаметно меняется. Хотя в
принципе буддизм признавал многое, подтвержденное впоследствии наукой,
но в подробностях держался суеверий того времени. Будда говорит, что в
пространстве рассеяно бесконечное количество шарообразных миров,
соединенных по три. Все эти миры совершенно похожи на наш мир, в средине
которого возвышается громаднейшая гора, Мага Меру. Она окружена семью
концентрическими кругами утесов страшной высоты; самый наружный круг
разделен на четыре части или четыре материка; часть одного из них
составляет Ямбудвипа, обитаемая нами. На высотах Мага Меру, над ними и
над кругами утесов находятся двадцать четыре неба, а под ними и под
землей находятся восемь больших адов. Эти небеса и ады составляют часть
материального мира, подчиняющегося, как и все остальное, закону причины
и следствия. Между Мага Меру и наружным кругом утесов ходят звезды,
солнце и месяц. Существа, населяющие вселенную, проходят свой круг жизни
и уступают свое место другому поколению. Сам мир периодически
разрушается и вновь возрождается. Число людей и живых существ всегда
остается одним и тем же. Надо думать, что верования эти заимствованы
буддистами из более ранних религий. Мысль о тщете всего мирского и об
общем для всего живого законе постепенного увядания и смерти, должна
была привести к вере в Нирвану. Если жизнь есть бедствие, от которого не
избавляет человека даже смерть, то, конечно, надо было прежде всего
открыть корень этого бедствия и, уничтожив его, положить конец тому
длинному ряду несчастий, который нам предназначено переносить
бесконечное количество раз. Корень или семя жизни буддисты находят в
"карме", сумме достоинств и недостатков, а так как у всякого человека
недостатков всегда больше, чем достоинств, то практически понятие о
"карме" приближается к понятию о грехе; причиной греха считается
неведение. Уничтожив неведение и проистекающий от него грех, человек
может добиться вечного покоя в Нирване, идя к этому четырьмя стезями, о
которых уже было сказано выше. Каждый человек при рождении получает все
пороки и добродетели своих предшественников и продолжает начатую ими
борьбу на пути к просвещению. Буддисты не признавали ничего вечного,
кроме закона причины и последствий; поэтому и космос, и карма могли быть
уничтожены. Нирвана описывается самыми яркими красками: чудным,
бесконечным, благословенным местом, где нет ни смерти, ни увядания.
Нирвана - это конец страданиям, другой берег океана жизни, гавань
спасения, истина, вечность. Некоторые из европейских ученых думали, что
под Нирваною разумеется блаженное состояние души после смерти; но
буддизм не признает существования души, как чего то отдельного,
независимого от тела.
Многим покажется странным, что такая религия, как буддизм, не имеющая
понятия об Едином Боге и не признающая существования души, могла занять
первенствующее по числу своих последователей место среди остальных
религий. Можно утверждать, что, если бы учение Будды было только
философским учением, или если бы он жил позже, он имел бы очень немного
последователей. Громадную роль в распространении буддизма играла
обширная филантропическая деятельность Гаутамы, приходившаяся как нельзя
более кстати в те времена угнетения слабых сильными. Есть даже основание
предполагать, что Гаутама и в мыслях не имел создать новую религию: он
думал, что его учение, как новое вино, будет разлито в старые меха и что
все люди, не исключая даже браминов, примут это учение как наиболее
полное выражение старой религии. Гаутама прежде всего требовал от своих
учеников полнейшего воздержания. Для достижения духовной свободы, он
считал необходимым отречение от всех мирских интересов. Постепенно
устанавливая различные правила, он кончил тем, что учредил нечто вроде
монашеского ордена - Сангасов. Нужно оговориться, впрочем, что члены
этого ордена никогда не пользовались правами и преимуществами жреческого
сословия. Последующие цари и предводители племен дарили ордену богатые
поместья и он мало помалу обратился в скопище тунеядцев и лентяев, тем
более, что для поступления в него требовалось только свидетельство, что
данное лицо не страдает какой-нибудь заразной болезнью, что оно не
принадлежит к числу рабов или солдат, я что родители согласны отпустить
его. Впоследствии обряд присоединения к ордену сопровождался различными
церемониями; устав ордена подвергся значительным изменениям. В Тибете мы
встречаем уже полную церковную иерархию. Правила ордена находятся в
книге "Патимокка", написанной во времена Асоки; и книгу эту монахи
обязательно должны были читать два раза в месяц. Монахи обязаны быть
очень воздержанными в пище и вовсе не употреблять спиртных напитков.
Нищенствующий монах должен был молча протягивать свою глиняную чашку для
сбора подаяния и есть то, что ему дадут. Старшие монахи не могли есть
мясной пищи. Гаутама считал отшельническую жизнь наиболее верно ведущей
к спасению; сохранилось много пещер с различными надписями на древнем
языке пали, в которых, очевидно, жили отшельники, одеваться монахи
должны были в желтую рясу, покрывавшую все тело, за исключением правой
руки и плеча. Рясу эту монах никогда не мог снимать: снять ее значило
выйти из ордена. Нечего и говорить, что прелюбодеяние, воровство и
убийство принадлежали к числу проступков, за которые виновный тотчас же
исключался из ордена. Первоначальный обет нищенства, даваемый при
поступлении в орден, впоследствии утратил свой смысл, так как монастыри,
получавшие массу приношений, делались очень богатыми. Дары начал
принимать уже сам Гаутама. Обета послушания у буддистов никогда не
существовало. Каждый член общества должен был повиноваться своей совести
и закону. Старший в монастыре мог, однако, наказывать меньшую братию,
изгоняя из монастыря. Каждый монах, нарушивший правила Будды, должен был
приносить публичное и добровольное покаяние в своих грехах; вопросов ему
при этом не предлагалось. На обязанности послушников, только что
вступивших в общину, лежала уборка двора и все работы по хозяйству.
Между работами каждый послушник должен был предаваться размышлению или
молитве. Гаутама первоначально предполагал, что все вступят рано или
поздно в его общину, и мир горя и греха таким образом сам собою
разрушится. Для мирян Будда оставил десять заповедей, а именно: не
убивай, не воруй, не лги, не прелюбодействуй, не клевещи, не клянись, не
болтай лишнего, не скаредничай, не сердись, не уклоняйся от истинной
веры. Победа над самим собою и полнейшее милосердие являются основными
принципами буддизма, и потому он не мог остаться достоянием одних
монастырей. Он являлся религией, одинаково доступной для всех. Гаутама
не признавал кастовых религий и преимуществ: по его понятиям, привилегия
каждого человека заключается в его личных достоинствах и добродетелях.
Правда, он не дерзал восставать открыто против народных бичей того
времени - против рабства, деспотизма и обогащения на чужой счет; но
вскоре принципы нового учения взяли верх над деспотизмом правителей, и
правление буддийского царя Асоки было уже самым человеколюбивым, какое
только могло быть в Индии.
Часть III. Позднейший буддизм. Нет ничего удивительного, что такое
гуманное учение пустило глубокие корни среди индийцев, находившихся под
гнетом касты жрецов. К сожалению, ход распространения буддизма мало
известен. Через 150 лет после смерти Гаутамы буддизм был объявлен
государственной религией. Китайский пилигрим Фа-Хиан был в Индии в 400
году после Р. X., и нашел буддизм в цветущем состоянии. В VIII и IX
столетиях началось страшное преследование буддизма, так что в Индии не
осталось ни одного буддиста. На Цейлоне буддизм введен, в сравнительно
чистом виде, сыном и дочерью Асоки, и сохранился до новейших времен. В V
столетии буддизм занесен в Бирму, откуда распространился по соседним
областям, но уже в искаженном виде, о чем можно судить хотя бы по
сказаниям, которые описывают обстоятельства, сопровождавшие рождение
Гаутамы: родившись, он тот час же прошел три шага и громовым голосом
подал весть о своем величии. Один святой старец, упав перед ним ниц,
предсказал ему, что он сделается Буддой, и поведет свой народ ко
спасению. Пятимесячным ребенком, он, лежа под деревом, так глубоко
задумался, что впал в забытье, и пять мудрецов, проходивших мимо, так
были поражены этим, что поклонились ему и спели ему гимн, которым
предвещали, что младенец этот будет проповедником такого учения,
которое, как волна, зальет всякое пламя и горе жизни, и, как огонь,
очистит весь мир. Легенды о дальнейшей жизни Будды наглядно доказывают
нам, что к буддизму примешивались различные суеверия. Среди северных
буддистов легенды искажены гораздо более, чем среди южных. Северный
буддизм назван Великой колесницей в отличие от южного буддизма, который
не без насмешки называется Малой колесницей. Великая колесница развилась
в новую религию, основанную на поклонении Майтреи (Maitreja),
Дианни-Будде (Dyanni-buddhas), Манджусри (Manjusri) и Авалокитесваре
(Avalokiteswara), олицетворяющим собою милосердие, молитву, чистоту и
мудрость. Развитие буддийского учения в Тибете завершилось образованием
там целого сословия духовенства, устройство которого очень напоминает
католическую иерархию. На сколько буддизм утратил в Тибете свою
первоначальную чистоту, превратившись в ламаизм, можно видеть уже из
того, что двое лам вели борьбу из за права быть официальным воплощением
апостолов Будды. Вообще говоря, ламаизм, с своими колокольчиками,
четками и бритыми монахами, с своими процессиями и чистилищем, очень
походит на римский католицизм, со всеми недостатками и темными сторонами
последнего.
Главным источником для изучения Б. является многочисленные священные
книги буддистов, которые в значительной степени еще неизвестны
европейцам. Число их особенно велико в Тибете. Как на древнейший сборник
буддийской морали, можно указать на "Dhammapadam" (изд. Фаусбелля,
Копенгаген, 1855), переведено на немецкий яз. А. Вебером в его "Indische
Skizzen" (Берлин, 1862).
Литература: La Loubere. "Descript, de Siam"(Амстердам, 1714, 2 т.);
P. Georgi, "Alphabetum tibetanum" (Рим, 1762); Grosier, "Descript. de la
Chine" (Париж, 1787, 2 т.); S. Pallas, "Voyages" (фр. изд. 1788; 7 т.,
in 4°); Thunberg, "Voyage au Japon" (пер. Landresse, Париж, 1799, 5 т.);
Upham, "The history and doctrine of bouddhism" (Лондон, 1829, in
4°);Turnour, "Epitome of history of Ceylon" (1836); его же, "The
Mahawanso translated" (Коломбо, 1836); Abel Remusat, "Foe Koue Ki"
(пер., Париж, 1836, in 4°); Huc и Gabet, "Voyage au Thibet et en
Tartarie" (Париж, 1846, 2 т.); М. Foncaux, "Le Lalita vistara" (Пар.,
1847); Schiefner, "Eine tibet. Lebensbeschreibung Sдtjamunis" (Cпб.,
1849); Burnouf, "Le lotus dela bonne loi" (Париж, 1553); Stan. Julien,
"Voyages des pelerins bouddhistes" (Париж, 1853 и cл., 3 т.); Pallegoix,
"Descrip. du Roy. Thai ou Siam" (Париж, 1854, 4 т.); Koppen, "Die
Religion des Buddha" (Берл., 1857); Bouillevaux, "Voy. dans
l'Indo-Chine" (Париж, 1858); M. Koeppen, "Religion des Buddha"(Берлин,
1859); Wassilljew, "Der Buddhismus etc." (Спб., 1860); Spence Hardy,
"Eastern monachism" (Лондон, 1860); E. Schlagintweit, "Buddhism in
Tibet" (Лейпц., 1862; на фр. "Le Bouddhisme au Tibet", в "Annales du
musee Guimet", III, перев. с английского Milloue); M. Obry, "Du Nirvana
bouddhistique" (Париж, 1863); "Doctrines des bouddhistes sur le Nirvana"
(Париж, 1864); Vasillef, "Le Bouddhisme, ses dogmes, son histoire et sa
litterature" (пер. с русского La Comme, Париж, 1865); Barthelemy
Saint-Hilaire, "Le Bouddha et sa religion" (Пap., 1862; 3 изд. 1866);
Burnouf, "Introduction а l'histoire du Bouddisme indien" (2 изд., Париж,
1866); Mouhot, "Voyages" (Пар., 1868); Ad. Bastian, "Die Volker des
Oestlichen Asien" (Иена, 1868 и след.); Taranatha, "Geschichte des В. in
Indien", на тибетскoм яз. издано Шифнером в Спб., 1868, под заглавием:
"История Буддизма в Индии, соч. Таранаты, по тибетским рукописям". на
немецк. Спб., 1869);Beal, "Travel of Fahian and Sung-yun" (Лонд., 1869);
Kistner. "Buddha and his doctrines"(Лонд., 1869); S. Beal, "Outline of
Buddhism from Chinese sources" (Лонд., 1870); Alabaster, "The modern
Bouddhist" (Лонд, 1870); "A Catena of Buddhist scriptures" (Лондон,
1871);Shutte, "Zur Geschichte des chinesischen B." (Берлин, 1874);
Senart, "Essai sur la lйgende de Bouddha, son caractere et ses
origines"(Париж, 1875); Al. Cunningham, "Inscription of Asoka" (Лонд.,
1877); H. Oldenberg, "The Dipavamsa edited and translated" (Лонд.,
1878); Spence Hardy, "A manual of Buddhism" (2 изд., Лондон, 1880)
Edkins, "Chinese Buddhism"(Лонд., 1880); Wurm, "Der В." (Гютерло, 1880);
H. Oldenberg, "Buddha" (Берл., 1881); "Аnесdota Oxoniensia Aryan series"
(т. I, части I, 2 и 5, Оксфорд, 1881 - 1885); Seydel, "Das Evangelium f.
Jesu in seinen Verhaitnissen zur Buddhasage u. Buddhalehre" (Лондон, 18.
82); Bastian, "Der B. in Seiner Psychologie" (Берл., 1882); Kern, "Der
B. und seine Geschichte" (2 т., Лейпциг, 1882 - 1884): Charleroix,
"Histoire du Japon"; "Avadвna Cataka. Cent legendes bouddhistiques"
(пер. c санскритскoго Leo Feer'a в "Annales du Musee Guimet", т. XVIII);
Max Freiherr von Wimpffen, "Kritische Worte ьber den Buddhismus" (Вена,
1891); K. Neumann, "Die innere Verwaldschaft budhistischer und
christlicher Lehren" (Лейпциг, 1891). - На русском языке: "Буддизм в
науке" ("Отеч. Зап. ", 1843, 31);В. Васильев, "О некоторых книгах,
относящихся к истории буддизма в библиотеке казанского унив." ("Учен.
Зап. Имп. Акад. Наук", том III, Спб., 1855); его же, "Буддизм, его
догматы, история и литература" (Спб., 1857 - 69: часть I-я - Общее
обозрение, часть II-я не вышла в свет, часть III-я - История буддизма в
Индии, соч. Даранаты, перев. с тибетского); aрхиеп. Нил, "Буддизм,
рассматриваемый в отношении к последователям его, обитающим в