<< Пред. стр. 246 (из 284) След. >>
пытается имитировать медленные движения легкого и скорого старогочеловека. Эти мысли привели меня в состояние паники. Громко начал кричать
сверчок очень близко от меня. Я отметил богатство его тонов. Я отметил,
что у него баритон. Звук начал затихать вдали. Внезапно все мое тело
взрогнуло. Я принял боевое положение и вновь обратился лицом в
направлении, откуда только что доносился голос сверчка. Звук уносил меня с
собой. Он начал захватывать меня прежде, чем я понял, что он был лишь
похож на пение сверчка. Звук вновь приблизился. Он стал ужасно громким. Я
начал петь свою пейотную песню громче и громче, внезапно сверчок замолк. Я
тотчас же уселся, но продолжал петь. Секунду спустя я увидел фигуру
человека, бегущего по направлению ко мне со стороны противоположной той,
откуда пел сверчок. Я сцепил руки на ноге и начал отчаянно топать пяткой.
Фигура быстро пронеслась мимо, почти коснувшись меня. Она была похожа на
собаку. Я ощутил ужасный страх, настолько сильный, что я прямо онемел. Я
не мог ничего вспомнить из того, что я чувствовал или думал в тот момент.
Утренняя роса освежила. Я почувствовал себя лучше. Каково бы ни было
явление, оно, казалось, прошло. Было уже 5.48 утра, когда дон Хуан открыл
спокойно дверь и вышел наружу. Он потянулся, зевнул и посмотрел на меня.
Он сделал два шага по направлению ко мне, продолжая зевать. Увидев его
глаза, глядящие из полуоткрытых век, я вскочил. Я знал, что кто бы это ни
был или что бы это ни было, но это не дон Хуан. Я схватил небольшой
угловатый камень с земли (он как раз оказался рядом с моей правой рукой),
я не взглянул на него, я просто держал его, прижимая большим пальцем и
вытянутыми остальными четырьмя пальцами, я принял ту форму, которой дон
Хуан научил меня. Я чувствовал огромную силу, наполняющую меня через
какие-то секунды. Затем я вскочил и швырнул камень в него. Я думаю, что
это был чудесный выкрик. В тот момент мне не было дела, жив я или мертв; я
чувствовал, что крик был зрелым по своей силе. Он был пронзительный и
длинный и, фактически, направил мою руку. Фигура передо мной заколебалась
и вскрикнула и исчезла в сторону дома, в кустах, примыкающих к нему.
Потребовалось несколько часов, чтобы я успокоился. Я больше не мог
сидеть. Я продолжал топтаться на том же самом месте. Мне приходилось
дышать через рот, чтобы захватить достаточно воздуха. В одиннадцать часов
утра дон Хуан вышел вновь. Я собирался вскочить, но его движения были его
движениями.
Он прошел прямо к своему месту и уселся в своей обычной знакомой
позе. Он взглянул на меня и улыбнулся. Это был дон Хуан. Я подошел к нему
и вместо того, чтобы рассердиться, поцеловал его руку. Я действительно
верил, что это не он создавал тот драматический эффект, но что это кто-то,
подражая ему, хотел причинить мне вред или убить меня.
Разговор начался с рассуждений о идентичности, о личности той
женщины, которая захватила мою душу. Тогда дон Хуан попросил меня
рассказать ему все детали моего опыта, который я испытал. Я кратко изложил
ему всю последовательность событий очень рассудительным образом. Он все
время смеялся, как если бы это была шутка. Когда я закончил, он сказал:
- Ты действовал отлично. Ты выиграл битву за свою душу. Но это дело
более серьезное, чем я думал. Твоя жизнь не стоила и гроша прошлой ночью.
Это счастье, что ты научился чему-то в прошлом. Если бы у тебя не было
такой тренировки, то ты был бы сейчас уже мертвым, потому что, кто бы это
ни был, кого ты видел прошлой ночью, но он хотел покончить с тобою.
- Но как возможно это, дон Хуан, что она может принять твою форму?
- Очень просто. Она диаблеро, и имеет хорошего помощника с другой
стороны. Но она была не слишком ловкой в принятии моей формы, и ты
разгадал ее трюк.
- Помощник с другой стороны, - это то же самое, что о_л_л_и ?
- Нет, помощник - это помощь диаблеро. Помощник - это дух, который
живет с другой стороны мира и помогает диаблеро вызывать болезни или боль.
Она помогает ему убивать.
- Может ли диаблеро иметь также о_л_л_и_, дон Хуан?
- Именно диаблеро и имеют о_л_л_и_, но прежде, чем диаблеро может
приручить о_л_л_и_, он обычно имеет помощника, чтобы помогать ему в его
задачах.
- А как насчет женщины, которая приняла твою форму, дон Хуан? Она
имеет только помощника и не имеет о_л_л_и ?
- Я не знаю, имеет ли она о_л_л_и или нет. Некоторым людям не
нравится сила о_л_л_и и они предпочитают помощника. Приручить о_л_л_и -
это трудная работа. Куда легче заполучить помощника с другой стороны.
- Как ты думаешь, я могу получить помощника?
- Чтобы узнать это, ты должен еще многому научиться. Мы снова у
самого начала. Почти также, как в самый первый день, когда ты пришел ко
мне и попросил научить тебя мескалито. И я не мог этого, потому что ты не
понял бы. Та, другая сторона - это мир диаблеро. Я думаю, что лучше будет
рассказать тебе мои собственные чувства таким же образом, как мой
бенефактор рассказал мне свои. Он был диаблеро и воин. Его жизнь была
весьма склонной к силе и насилию мира, но я не отношусь ни к тому, ни к
другому - такова моя натура. Ты видел мой мир с самого начала. Что
касается того, чтобы показать тебе мир моего бенефактора, то я смогу
только подвести тебя к двери и ты будешь тогда решать сам. Тебе нужно
научиться тому, чтобы предпринимать свои собственные усилия. Я должен
согласиться теперь, что я сделал ошибку. Намного лучше, как я теперь вижу,
начинать путь, как я это делал сам. Тогда легче понять, как проста и в то
же время, как глубока разница. Диаблеро - это диаблеро, а воин - это воин.
Или же человек может быть и тем, и другим. Есть достаточно много людей,
которые являются и тем и другим. Но человек, который только проходит по
путям жизни, является всем. Сегодня я не воин, и не диаблеро. Для меня
есть только прохождение по путям, которые могут иметь сердце. Там я
путешествую, и единственной стоящей задачей для меня является пройти их
полную длину. Я там я путешествую, глядя, глядя, бездыханно.
Он сделал паузу. Его лицо отражало любопытные настроения. Он,
казалось, был необычайно серьезен. Я не знал, что спросить или что
сказать. Он продолжал:
- Одна из частых вещей, которой надо научиться, - это как пройти к
трещине между мирами и как войти в другой мир. Имеется трещина между двумя
мирами: миром диаблеро и миром живых людей. Есть место, где два мира
наползают один на другой. Трещина там. Она открывается и закрывается, как
дверь на ветру. Чтобы попасть туда, человек должен развить свою волю. Он
должен, я хочу сказать, развить непреодолимое желание к этому. Неуклонное
решение. Он должен это сделать без помощи какой-либо силы или какого-либо
человека. Человек должен сам по себе рассуждать и желать вплоть до того
момента, когда его тело будет готово путешествовать. Этот момент
провозглашается длительным дрожанием конечностей и ужасной рвотой. Человек
обычно не может спать и есть и изматывается. Когда конвульсии не
останавливаются, человек готов идти; и трещина между мирами открывается
прямо перед его глазами, подобно монументальной двери, трещина, которая
идет сверху вниз. Когда трещина открылась, человек должен проскользнуть
через нее. С другой стороны границы трудно видеть. Там ветрено, как в
песчаную бурю. Вокруг завихряются смерчи. Человек тогда должен идти в
любом направлении. Это будет короткое или длинное путешествие, в
зависимости от силы воли. Человек с сильной волей идет недалеко.
Нерешительный и слабый человек идет долго и опасно. После этого своего
рода путешествия человек прибывает в своего рода плато. Его возможно
узнать очень ясно по некоторым отличиям. Это плоское поднятие над землей.
Его можно узнать, ориентируясь по ветру, который в этом месте становится
все более сильным, хлещущим, ревущим со всех сторон. На вершине этого
плато есть вход в другой мир и там стоит шкура, которая разделяет два
мира. Мертвые люди проходят через нее без звука, но мы должны разорвать ее
криком. Ветер набирает силу, тот же самый неуправляемый ветер, который
дует на плато. Когда ветер набирает достаточно силы, человек должен выдать
клич, и ветер протолкнет его сквозь шкуру. Здесь его воля должна быть
несгибаемой также для того, чтобы он мог подчинить себе ветер. Все, что
ему нужно - это небольшой толчок. Ему не нужно, чтобы его пронесло до
другого мира, до его конца. Как только он очутится с другой стороны,
человек должен походить вокруг. Большой удачей для него будет найти
помощника поблизости, не слишком далеко от входа. Человек должен попросить
его о помощи. Своими собственными словами он должен попросить помощника
научить его и сделать диаблеро. Когда помощник согласится, он убивает
человека на месте, и в то время, как тот мертв, он учит его. Когда ты
проделаешь такое путешествие сам, то в зависимости от твоего счастья, ты
можешь найти и великого диаблеро в помощники, который убьет и обучит тебя.
Чаще все же встречаются мелкие брухо, у которых есть очень мало, чему они
могут научить, но ни ты, ни они не имеют силы отказаться. Самое лучшее -
это найти помощника мужчину, иначе станешь жертвой диаблеры, которая
заставит тебя страдать невероятным образом. Женщины всегда такие. Но это
зависит лишь от одного счастья. Разве что у человека сам бенефактор
является великим диаблеро, и в этом случае он имеет многих помощников в
другом мире, и может направить ученика, чтобы тот встретился с
определенным помощником. Мой бенефактор был таким человеком. Он направил
меня встретиться с духом-помощником. После своего возвращения ты уже не
будешь тем же самым человеком. Ты будешь вынужден вохвращаться назад,
чтобы часто видеть своего помощника, и ты будешь вынужден бродить все
дальше и дальше от входа до тех пор, пока, наконец, однажды ты не зайдешь
слишком далеко и не сможешь вернуться. Иногда диаблеро может схватить душу
и протолкнуть ее через вход и оставить ее в плену у своего помощника до
тех пор, пока тот не ограбит человека полностью от всей его силы воли. В
других случаях, подобно твоему примеру, душа принадлежит человеку с
сильной волей, и диаблеро может держать ее в своем доме, потому что она
слишком тяжела для того, чтобы нести ее куда-либо. В таких случаях, как
твой, битва может решить проблему, битва, в которой диаблеро или
выигрывает все, или теряет все. На этот раз она претерпела поражение и
вынуждена была освободить твою душу. Если бы она победила, то она бы взяла
ее к своему помощнику на сохранение.
- Но как я победил?
- Ты не двинулся со своего места. Если бы ты двинулся хоть на один
дюйм, то ты был бы уничтожен. Она выбрала для удара то время, когда я был
не здесь, когда я отсутствовал, и она поступила хорошо. Она проиграла
потому, что она не рассчитывала на твою собственную натуру, которая
насильственна, а также потому, что ты не сдвинулся со своего места, на
котором ты неуязвим.
- Как бы она убила меня, если бы я сдвинулся?
- Она бы поразила тебя, подобно молнии. Но кроме всего этого, она
держала бы твою душу, и ты уничтожился бы.
- А что же произойдет теперь, дон Хуан?
- Ничего. Ты отвоевал свою душу. Это была хорошая битва. Ты очень
многому научился прошлой ночью.
После этого мы начали искать камень, который я бросил. Он сказал, что
если бы мы нашли его, то мы могли бы быть совершенно уверены, что дело
закончено. Мы искали почти три часа. У меня было такое чувство, что я
узнаю его; но я не смог этого сделать.
В тот же самый день ранним вечером дон Хуан взял меня в холмы рядом
со своим домом. Там он дал мне длинные и детальные инструкции, касающиеся
боевых процедур. В один момент в ходе повторения определенных предписанных
шагов, я обнаружил, что я один. Я взбежал на холм и выдохся. Я обливался
потом. Мне было холодно. Несколько раз я звал дона Хуана, но он не
отвечал. Я начал испытывать странное неудобство. Я услышал шелест в
кустах, как если бы кто-то подходил ко мне. Я услышал шелест, но вскоре
шум прекратился. Затем он вновь послышался ближе и громче. В этот момент
мне казалось, что события предыдущей ночи собираются повториться. Через
несколько секунд мой страх вырос до бесконечности. Шум в кустах послышался
все ближе, и силы мои исчезли. Я хотел завизжать или заплакать, или
убежать, или потерять сознание. Мои ноги подкосились, и я с воплем
повалился на землю. Я даже не мог закрыть глаза. После этого я помню, что
дон Хуан развел костер и растирал мои сведенные руки и ноги.
В течение нескольких часов я оставался в состоянии глубокого
расстройства. Впоследствии дон Хуан объснил мою неадекватную реакцию, как
обычное явление. Я сказал, что не могу логически понять, что вызвало мою
панику, и он объяснил, что это был не страх смерти, но скорее страх
потерять свою душу - страх обычный среди людей, не имеющих несгибаемого
намерения.
Этот опыт был последним в учении дона Хуана. С тех пор я всегда
избегал искать его уроки. И хотя дон Хуан не изменил ко мне своего
отношения, как к ученику, я считаю, что я проиграл битву первому из врагов
человека знания.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПРИЛОЖЕНИЯ К ПЕРВОЙ КНИГЕ
СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ
Последующая структурная схема, построенная на данных о необычных
явлениях действительности, должна рассматриваться, как попытка раскрыть
внутреннее единство и неоспоримость учения дона Хуана. Схема состоит из
четырех главных разделов-концепций: 1) человек, обладающий знанием, 2)
человек, обладающий знанием, имел о_л_л_и, 3) этот о_л_л_и имел принцип,
4) принцип подкреплялся особой согласованностью. Эти четыре основных
концепции, в свою очередь, состоят из ряда более мелких концепций; таким
образом, эта структура охвативает все значимые описанные понятия,
полученные до того, как я прервал процесс обучения. В каком-то смысле эти
разделы представляют собой последовательные уровни анализа; каждый уровень
модифицирует предыдущий.
Ввиду того, что в основе данной концептуальной структуры лежат
концепции всех ее составляющих, в этом месте надо дать следующее
пояснение: во всей этой работе смысл событий я передавал так, как понимал
их. Составляющие концепции знания дона Хуана в моем изложении здесь не
могли быть точным повторением его собственных высказываний. Несмотря на
все мои усилия как можно точнее изложить эти концепии, их смысл изменился
при моих попытках их классифицировать. Однако, само расположение этих
четырех главных разделов структурной схемы представляет собой логическую
последовательность, по-видимому, свободную от влияния моих собственных
методов классификации. Но если говорить об идеях, составляющих каждую из
этих главных концепций, невозможно было сбросить со счетов собственную
интерпретацию. В некоторых местах необходима внешняя классификация, чтобы
объяснить какое-то явление более вразумительно. А так как это и есть цель
этой работы, достигнуть ее можно было переходя от смысловых понятий и
классификационной схемы учителя к смысловым понятиям и классификационным
методам ученика и наоборот.
ОПЕРАТИВНЫЙ ПОРЯДОК
1. ЧЕЛОВЕК, ОБЛАДАЮЩИЙ ЗНАНИЕМ
В самом начале моего обучения дон Хуан заявил, что цель его учения
"показать, как можно стать человеком знания". Это его высказывание я делаю
отправной точкой. Оперативная цель - стать человеком, обладающим знанием.
Ясно также, что все учение дона Хуана направлено на то, чтобы тем или иным
способом достигнуть этой цели. Ход моих рассуждений в этой части был
таков: если при данных обстоятельствах стратегическая цель - стать
"человеком знания" - должно разъяснить "оперативный порядок", тогда
справедливо сделать вывод о том, что для того, чтобы уяснить себе
оперативный порядок, нужно уяснить конечную цель: человек знания.
Когда я определил первый раздел структуры "человек знания", появилась
возможность определить семь концепций, составляющих этот раздел: 1) чтобы
стать человеком знания нужно учиться; 2) человек знания должен быть полным
решимости; 3) человек знания обладал ясностью мышления; 4) стать человеком
знания - это напряженный труд; 5) человек знания обладал бойцовским
характером; 6) становиться человеком знания - процесс непрерывный; и 7)
человек знания имел о_л_л_и_.
Эти семь концепций были темами. Они проходили через весь курс
обучения, определяя самый характер всего знания дона Хуана. Так как
стратегическая цель его учения - сформировать человека, обладающего
знанием, то все, чему он обучал, включало в себя специфику каждой из этих
семи тем. Взятые в совокупности, они определили концепцию "человек
знания", как способ поведения, являющийся конечным результатом длительной
и утомительной учебы. Однако, "человек знания" - это не руководство по
поведению, а целый комплекс принципов, включающих в себя все необычные
обстоятельства, имеющие отношение к преподаваемому знанию.
В свою очередь каждая из этих семи концепций состоит из разных
понятий, раскрывающих, все эти грани.
Из утверждений дона Хуана можно было сделать вывод о том, что
человеком знания мог быть диаблеро, т.е колдун, занимающийся черной
магией. Он утверждал, что колдуном был его учитель и в прошлом он сам,
хотя некоторые аспекты колдовства перестали его интересовать. Так как цель
учения - показать, как стать человеком знания, а частью этого знания было
колдовство, значит, существовала неотъемлемая связь между человеком знания
и колдуном. Хотя дон Хуан не использовал их как взаимозаменяемые термины,
тот факт, что они сходны и связаны, допускает возможность того, что
"человек знания" со всеми семью темами и составляющими их концепциями,
включает в себя все обстоятельства становления колдуна.
Стать человеком знания - это вопрос обучения. Первая тема
подразумевает, что учиться - это единственный способ стать человеком
знания, а это в свою очередь подразумевает необходимость длительных усилий
для достижения цели. Стать человеком знания - это конечный результат
процесса в отличие от немедленного приобретения этого состояния,
являющегося даром сверхестественных сил. Вероятность узнать, как стать
человеком знания, оправдала существование системы обучения тому, как этого
достичь.
В первой теме было три элемента: (1) не существовало очевидных
необходимых условия для того, чтобы стать человеком знания; (2)
существовали некоторые скрытые условия; 3) решение о том, кто может стать
человеком знания, вынесено было безликими силами.
Видимо, не существовало очевидных предпосылок, которые помогли бы
определить, кто способен, а кто нет, научиться стать человеком знания. В
идеале к этому может стремиться любой. Хотя на практике, дон Хуан отбирал
учеников.
Фактически, при существующих обстоятельствах, любой учитель выбирал
бы учеников, подбирая их по скрытым предпосылкам. Сущность этих
предпосылок никогда не была сформулирована; дон Хуан лишь исподволь
внушал, каким должен быть ход мыслей при выборе будущего ученика. Подход,
который он использовал для того, чтобы определить, насколько подходящим
был склад характера кандидата в ученики, дон Хуан называл "непреклонное
намерение".
Тем не менее, окончательное решение по вопросу о том, кто может
научиться быть человеком знания, было делом безликой силы, о которой дон
Хуан знал, но это находилось за пределами его воли. Эта сила могла указать
на нужного человека, дав ему возможность совершить необычный поступок, или
поставив его в необычные обстоятельства. Поэтому, отсутствие открытых