<< Пред.           стр. 268 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу

 пока ты ведешь машину, я хочу убедиться, что ты умеешь
 слушать и поддерживать беседу. Рад сообщить, что ты иску-
 сен и в том, и в другом.
 
 Он поднялся, пожал мне руку и ушел. Словно по сигна-
 лу, к столику подошел владелец ресторана; он улыбался и
 покачивал головой из стороны в сторону, как медвежонок.
 
 - Он замечательный парень, правда? - поинтересовал-
 ся мистер Рейес.
 
 Мне не хотелось добавлять что бы то ни было к этому
 заявлению, так что мистер Рейес по собственной воле пове-
 дал мне, что в данный момент Хорхе Кампос выступает в
 роли посредника в одной чрезвычайно деликатной и выгод-
 ной сделке. Он добавил, что некие горнодобывающие ком-
 пании Соединенных Штатов заинтересованы в разработке
 залежей железа и меди в землях индейцев яки и на этом
 Хорхе Кампос собирается заработать около пяти миллионов
 долларов. Теперь я наверняка знал, что Хорхе Кампос -
 мошенник: в земле, которой владели индейцы яки, не было
 ни железа, ни меди. Будь там полезные ископаемые, частные
 предприятия давным-давно вытеснили бы индейцев с этой
 земли и поселили бы где-то в другом месте.
 
 - Он действительно замечательный, - сказал я. - Са-
 мый удивительный человек из всех, кого я встречал. Как я
 могу снова найти его?
 
 - Не беспокойтесь об этом, - заверил меня мистер
 Рейес. - Хорхе уже расспросил меня о вас. Он наблюдал за
 вами с того самого момента, когда вы здесь появились. Ду-
 маю, сегодня вечером или завтра он сам постучит в вашу
 дверь.
 
 Мистер Рейес был прав. Пару часов спустя, когда я при-
 лег вздремнуть после обеда, меня разбудили. Я собирался
 покинуть Гуаймас ранним вечером и за ночь добраться до
 Калифорнии. Разбудил меня Хорхе Кампос. Я объяснил ему,
 что уезжаю, но вернусь сюда примерно через месяц.
 
 - Ага! Но ты должен остаться, ведь я согласился стать
 твоим проводником, - сказал он.
 
 - Мне очень жаль, но с этим придется подождать. Сей-
 час у меня очень мало времени, - ответил я.
 
 Я знал, что Хорхе Кампос -плут, и все же решил расска-
 зать ему, что у меня уже есть источник информации, поже-
 лавший поработать на меня, и что я познакомился с ним в
 Аризоне. Я описал ему старика и сказал, что его зовут Хуан
 Матус, а другие люди говорили о нем как о шамане. Хорхе
 Кампос широко улыбнулся в ответ. Я спросил, знаком ли он
 с этим стариком.
 
 -О да, я его знаю, - весело подтвердил он. - Можно
 даже сказать, что мы хорошие приятели. - Не дожидаясь
 приглашения, Хорхе Кампос вошел в комнату и присел за
 столик возле балкона.
 - Он живет где-то рядом? - спросил я.
 - Конечно, - уверенно сказал Хорхе.
 - Вы можете проводить меня к нему?
 - Почему бы и нет, - ответил он. - Мне понадобится
 пара дней, чтобы навести кое-какие справки - просто убе-
 диться, что сейчас он здесь. Потом мы сможем навестить его.
 
 Я понимал, что он лжет, и все же мне хотелось в это
 поверить. Я даже подумал, что мое первоначальное недове-
 рие было совершенно необоснованным: в этот миг он, каза-
 лось, был вполне искренним.
 
 - Однако, - продолжал он, - я запрошу с тебя плату
 за то, что приведу к этому человеку. Мой гонорар составит
 двести долларов.
 
 Это сумма превышала все, что было в моем распоря-
 жении. Я вежливо отказался и заявил, что у меня нет таких
 денег.
 
 - Мне не хотелось бы выглядеть торгашом, - сказал
 он, расплываясь в обаятельной улыбке, - но скажи тогда,
 сколько ты можешь себе позволить? Учти, что мне придется
 потратиться на взятки. Индейцы яки очень замкнуты, но
 определенные способы всегда существуют. Любые двери от-
 крываются одним золотым ключиком - деньгами.
 
 Несмотря на все мои дурные предчувствия, я был убеж-
 ден в том, что Хорхе Кампос вхож не только в мир индейцев
 яки, но и в дом того старика, что так меня заинтриговал. Миг
 не хотелось торговаться, и я испытал легкий стыд, noло-
 жив ему лежащие в моем кармане пятьдесят долларов.
 
 - Я уже собирался уезжать, - сказал я, будто извиня-
 ясь, - так что с деньгами у меня туговато. Осталось только
 пятьдесят долларов.
 
 Хорхе Кампос вытянул длинные ноги под столом, скрес-
 тил руки за головой и сдвинул шляпу на лоб.
 
 - Я возьму эти пятьдесят долларов и твои часы, - без
 тени смущения заявил он. - Но за эту плату я отведу теб.ч
 только к младшему шаману. Не водится! - предупредил
 он, словно я уже начал протестовать. - По этой лестнице
 следует подниматься осторожно - с нижней ступеньки д.)
 самого этого человека, который, смею тебя заверить, зани-
 мает чрезвычайно высокое положение.
 
 - Когда же встретимся с этим младшим шаманом? -
 спросил я, протягивая ему деньги и часы.
 
 - Прямо сейчас! - воскликнул он, выпрямился и не-
 терпеливо схватил часы и деньги. - Пойдем! Не будем те-
 рять ни минуты!
 
 Мы уселись в машину, и он сообщил, что мы направля-
 емся в город Потам - один из старинных центров племени
 яки на берегу реки Яки. Пока мы ехали, он рассказал, что
 познакомит меня с Лукасом Коронадо - человеком, извест-
 ным своим колдовским искусством, шаманистскими трапса-
 ми и великолепными масками, которые он делает для праз-
 дников яки на Великий Пост.
 
 Затем разговор перешел на тему о старике, и слова Хорхе
 полностью противоречили всему, что говорили о нем дру-
 гие. Хотя его описывали как отшельника и шамана в отстав-
 ке, Хорхе Кампос изобразил старика самым выдающимся
 целителем и колдуном в этом районе - человеком, слава
 которого превратила его в совершенно недосягаемую лич-
 ность. Хорхе сделал театральную паузу, а потом нанес свой
 последний удар: он сказал, что непринужденный разговор со
 стариком - тот вид беседы, к какому стремятся все антро-
 пологи, - обойдется мне по меньшей мере в две тысячи
 долларов.
 
 Я собирался было возмутиться таким резким скачком
 цены, но Хорхе опередил меня:
 
 - За двести долларов я мог бы просто провести тебя к
 нему, - сказал он. - Но из них у меня осталось бы не
 больше тридцати долларов - все остальное ушло бы на
 взятки. Однако продолжительный разговор с ним стоит
 намного дороже. Подумай сам: у него куча телохранителей,
 людей, что его оберегают. Мне нужно уговорить их и дать
 что-то каждому.
 
 - В конце концов, - закончил он, - я могу предста-
 вить тебе полный отчет с квитанциями и всем прочим, что
 нужно для твоей налоговой декларации. Тогда ты поймешь,
 что мои комиссионные за организацию всего дела совершен-
 но незначительны.
 
 Я испытал прилив восхищения этим человеком. Он пре-
 дусмотрел все, даже квитанции о налогах с дохода. Какое-то
 ;фемя он молчал, будто подсчитывал свою незначительную
 прибыль. Мне тоже нечего было сказать: я сам занялся за-
 нялся подсчетами, пытаясь придумать способ найти две ты-
 сячи долларов, Я даже подумал о том, чтобы действительно
 подать просьбу о дотации.
 
 - Вы уверены, что старик захочет говорить со мной? -
 спросил я.
 
 - Разумеется, - заверил Хорхе, - Он не только пого-
 ьорит с тобой, но и покажет какое-нибудь колдовство, если,
 конечно, ты ему заплатишь. И вы сможете договориться о
 о том, сколько ты будешь платить за дальнейшие уроки, -
 Хорхе Кампос опять ненадолго умолк, пристально глядя мне
 к глаза. -Так что, сможешь заплатить две тысячи? - спро-
 сил он таким нарочито равнодушным тоном, что я вновь
 мгновенно осознал, что он мошенник.
 
 - О да, это вполне приемлемая сумма, - успокаиваю-
 ще соврал я.
 
 Он не мог скрыть своего ликования.
 - Молодец! Молодец! - одобрительно воскликнул он.
 - Вот и договорились!
 
 Я попытался задать ему еще несколько общих вопросов
 о старике, но он бесцеремонно прервал меня:
 
 - Спросишь у самого старика. Он будет в твоем полном
 распоряжении, - с улыбкой пообещал Хорхе.
 
 Он принялся рассказывать .мне о своей жизни в Соеди-
 ненных Штатах и деловой карьере. Поскольку я уже отнес
 его к категории жуликов, не знающих ни единого английско-
 го слова, он вдруг перешел на английский, что привело меня
 в полное замешательство.
 
 - Так вы говорите по-английски! - воскликнул я, даже
 не пытаясь скрыть свое изумление.
 
 - Ну разумеется, мой мальчик, - ответил он с техас-
 ским акцентом, которому подражал на протяжении всего
 нашего разговора. - Я ведь говорил, что хотел испытать
 тебя, проверить, насколько ты находчивый. И следует приз-
 нать, что ты весьма сообразителен.
 
 Он великолепно говорил на английском и принялся раз-
 влекать меня всякими шутками и историями. Мне показа-
 лось, что мы добрались до Потама почти мгновенно. Мы
 подъехали к дому на окраине города и вышли из машины.
 Хорхе шел впереди, громко выкрикивая имя Лукаса Корона-
 до.
 
 Откуда-то из глубины дома раздался голос:
 - Сюда.
 
 В задней комнате лачуги, прямо на расстеленной на полу
 козьей шкуре сидел человек. Держа в руках резец и деревян-
 ный молоток, он возился с куском дерева, зажав его голыми
 ступнями. Удерживая его на месте ногами, человек управлял
 им, словно огромным вращающимся колесом гончара.
 Ступни ловко вращали дерево, а руки тем временем обтачи-
 вали его резцом. Я никогда в жизни не видел ничего подоб-
 ного. Он делал маску, выдалбливая в ней углубления искрив-
 ленным резцом. Непринужденность, с какой он удерживал
 деревяшку ногами и поворачивал ее, была совершенно заме-
 чательной.
 
 Человек был очень худым: вытянутое лицо с резкими
 чертами, высокие скулы и темная, почти медного цвета ко-
 жа. Кожа на лице и шее была так натянута, что казалось,
 вот-вот лопнет. Он носил тонкие обвисшие усы, которые
 придавали его угловатому лицу зловещее выражение. У него
 был орлиный нос с очень тонкой переносицей и свирепые
 черные глаза. Совершенно черные брови выглядели так, буд-
 то были нарисованы карандашом, - как и блестящие чер-
 ные волосы, зачесанные назад. Мне никогда еще не доводи-
 лось видеть такого неприятного лица. При взгляде на него в
 голову приходил образ итальянского отравителя эпохи Ме-
 дичи. После внимательного изучения лица Лукаса Коронадо
 я решил, что самыми подходящими для него будут слова
 "свирепый" и "угрюмый".
 
 Я заметил, что ноги у него были такими длинными, что,
 хотя он сидел на полу и сжимал ногами кусок дерева, колени
 доходили до самых плеч. Когда мы подошли ближе, он прер-
 вал работу и поднялся. Лукас был худым как вешалка и еще
 выше ростом, чем Хорхе Кампос. Он тут же надел свои гуа-
 рачес - как мне показалось, в знак уважения к нам.
 
 - Входите, входите, - без улыбки сказал он. У меня
 возникло странное ощущение, что Лукас Коронадо вообще
 не умеет улыбаться. - Что стало причиной такого приятно-
 го визита? - спросил он у Хорхе Кампоса.
 
 - Я привел этого молодого человека. Он хочет задать
 пару вопросов о твоем искусстве,--покровительственным
 тоном сообщил Хорхе Кампос. - Я поклялся, что ты отве-
 тишь на его вопросы совершенно правдиво.
 
 - Ну конечно, конечно, - заверил Лукас Коронадо,
 окинув меня с ног до головы равнодушным взглядом.
 
 Он перешел на другой язык - я решил, что это язык
 племени яки. Лукас и Хорхе погрузились в оживленный раз-
 говор, и говорили так довольно долго. При этом оба вели
 себя так, словно я вообще не существовал.
 
 - Есть одна проблема, - наконец сказал мне Хорхе
 Кампос. - Лукас только что сообщил мне, что сейчас у него
 очень напряженное время, так как приближаются праздни-
 ки. Поэтому сегодня он не сможет ответить на все твои
 вопросы, но обязательно сделает это в другой раз.
 
 - Да, да, конечно, - подтвердил Лукас Коронадо на
 испанском. - В другой раз - обязательно. В другой раз.
 
 - Нам придется уйти, - сказал Хорхе Кампос, - но я
 непременно приведу тебя к нему позже.
 
 Когда мы уходили, я почувствовал желание высказать
 Лукасу Коронадо свое восхищение его изумительным мас-
 терством одновременной работы руками и ногами. Он
 взглянул на меня так, будто я сумасшедший, а глаза его
 расширились от удивления.
 
 - Ты что, никогда не видел, как делают маску? - про-
 цедил он сквозь сжатые зубы. - Ты откуда свалился? С
 Марса?
 
 Я почувствовал себя идиотом и попытался объяснить,
 что для меня этот способ является совершенно новым. Мне
 показалось, что сейчас он ударит меня по голове. Хорхе Кам-
 
 пос на английском сказал мне, что своим замечанием я очень
 обидел Лукаса Коронадо. Он воспринял мою похвалу как
 скрытую попытку посмеяться над его бедностью. Для него
 мои слова стали ироничным указанием на то, каким нищим
 и беспомощным он стал.
 
 - Все совсем наоборот! - заявил я. - Я считаю, что он
 великолепен.
 
 - Не вздумай говорить ему что-то подобное, - резко
 возразил Хорхе Кампос. - Эти люди привыкли восприни-
 мать и высказывать оскорбления в самой тонкой форме. Он
 считает очень странным, что ты пренебрежительно отзыва-

<< Пред.           стр. 268 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу