<< Пред.           стр. 270 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу

 и пространно принялся объяснять самому себе подлинные
 мотивы своих действий, представлений и ожиданий. С дру-
 гой - какая-то странная мысль заставила меня с той же
 силой, с какой я оправдывал себя, ясно увидеть, что при
 определенном стечении обстоятельств я мог бы стать точно
 таким же, как Хорхе Кампос. Вначале я счел эту мысль недо-
 пустимой и направил всю свою энергию на то, чтобы опро-
 вергнуть ее, но где-то в глубине души мне совсем не хотелось
 оправдываться в том, что я могу быть похожим на Хорхе
 Кампоса - я знал, что это правда,
 
 Когда я поделился своей проблемой с доном Хуаном, он
 так расхохотался, что несколько раз закашлялся.
 
 - На твоем месте, - заметил он, все еще смеясь, -я бы
 прислушался к своему внутреннему голосу. Остается понять,
 что изменилось бы, окажись ты таким же, как Хорхе Кампос,
 то есть мошенником? Он был дешевым мошенником, а ты
 более искусный. В этом вся разница между вами,
 
 Так действует пересказ*. Вот почему маги его использу-
 ют. Он заставляет тебя понять в себе то, о существовании
 чего ты даже не подозревал.
 чего ты даже не подозревал.
  Англ. "recowltlng".
 
 Мне захотелось немедленно уйти, но дон Хуан ясно по-
 нимал, что я чувствую.
 
 - Не слушай тот поверхностный голос, что заставляет
 тебя злиться, - требовательно сказал он. - Вслушайся в
 глубинный голос, который будет направлять тебя, начиная с
 этого момента, - тот голос, что смеется. Вслушайся в него!
 И смейся вместе с ним. Смейся! Смейся!
 
 Его слова подействовали на меня, как гипнотическое
 внушение. Против своей воли, я начал смеяться. Мне никог-
 да еще не было так весело. Я чувствовал себя свободным,
 сбросившим маску.
 
 - Пересказывай самому себе историю Хорхе Кампоса
 - снова и снова, - сказал дон Хуан. - Ты найдешь в ней
 бесконечное изобилие информации. Каждая подробность -
 часть карты. Природа бесконечности заключается в том,
 чтобы помещать карты-проекции прямо перед нами, как
 только мы пересекаем определенный порог.
 
 Затем он очень долго смотрел на меня: не просто сколь-
 зил взглядом, а пристально созерцал меня. Наконец он про-
 изнес:
 
 - Хорхе Кампос никак не мог избежать одного - необ-
 ходимости свести тебя с тем другим человеком, Лукасом
 Коронадо, который значит для тебя не меньше, чем сам
 Хорхе Кампос, а, может быть, даже больше.
 
 Пересказывая историю этих двоих, я осознал, что про-
 вел с Лукасом Коронадо гораздо больше времени, чем с Хор-
 хе Кампосом, и все же наше общение было не таким насы-
 щенным, так как перемежалось продолжительными перио-
 дами молчания. По своему характеру Лукас Коронадо был
 неразговорчивым человеком, и, по какой-то странной при-
 чине, когда он умолкал, ему удавалось увлекать меня за со-
 бой в то же состояние.
 
 - Лукас Коронадо - обратная сторона твоей карты, -
 сказал дон Хуан. - Разве ты не находишь странным, что он
 скульптор, как и ты, что он - сверхчувствительный худож-
 ник, который, как и ты в свое время, пытался найти покро-
 вителя своего искусства? Он искал покровителя так же страс-
 тно, как ты искал женщину - ту любительницу искусства,
 что могла бы способствовать твоему творчеству.
 
 Я вступил в новую пугающую борьбу с самим собой. На
 этот раз в сражение вступили моя полная убежденность в
 том, что, хотя я никогда не рассказывал ему об этом периоде
 своей жизни, все именно так и было, - и то, что я не могу
 найти ни одного объяснения тому, откуда он узнал об этом.
 Мне опять захотелось немедленно уйти, но это побуждение
 вновь было подавлено исходящим из глубины голосом. Не
 пытаясь уговорить самого себя, я от всей души рассмеялся.
 Какой-то части меня, пребывающей на глубочайшем уров-
 не, было совершенно все равно, откуда дон Хуан знает об
 этом. То, в какой деликатной и непринужденной форме он
 показал, что ему об этом известно, было совершенно очаро-
 вательным зрелищем и никак не влияло на злость и желание
 уйти, исходившие из моей поверхностной части.
 
 - Очень хорошо, - сказал дон Хуан, энергично похло-
 пывая меня по плечу, - очень хорошо.
 
 В этот миг он казался печальным, словно увидел нечто,
 недоступное взору обычного человека.
 
 - Хорхе Кампос и Лукас Коронадо представляют собой
 два конца одной оси, - сказал он. - Эта ось - ты сам.
 Безжалостный и наглый торгаш, заботящийся только о себе,
 - с одной стороны, и сверхчувствительный, измученный,
 слабый и уязвимый художник - с другой. Это и могло бы
 стать картой твоей жизни, если бы не появление еще одной
 возможности: той, что открылась, когда ты пересек порог
 бесконечности. Ты искал меня - и ты нашел меня. Так ты
 пересек этот порог. Намерение бесконечности приказало мне
 найти кого-то вроде тебя. Я нашел тебя - и так я тоже
 пересек этот порог.
 
 На этом наш разговор закончился. Дон Хуан погрузился
 в один из свойственных ему периодов полного безмолвия.
 
 Он заговорил только в конце дня, когда мы вернулись домой
 и присели под рамадой, наслаждаясь прохладой после дол-
 гой прогулки.
 
 - В твоем пересказывании того, что произошло между
 тобой, Хорхе Кампосом и Лукасом Коронадо, я (надеюсь, ты
 тоже) обнаружил один очень тревожный момент, - начал
 дон Хуан. - Я считаю, что это - знак. Он указывает на
 окончание эпохи; это означает, что ничто уже не может
 оставаться прежним. Тебя привели ко мне весьма непроч-
 ные связи. Ни одна из них не могла существовать сама по
 себе. Именно это я извлек из твоего пересказа.
 
 Я вспомнил, как однажды дон Хуан сообщил мне, что
 Лукас Коронадо смертельно болен. Его медленно пожирала
 какая-то неизлечимая болезнь.
 
 - Через своего сына Игнасио я передал ему, что он
 должен сделать, чтобы выздороветь, - сказал тогда дон Ху-
 ан, - но он счел это чушью и даже не захотел выслушать
 Игнасио. И в этом виноват не Лукас. Весь род человеческий
 ничего не желает слушать. Люди слушают только то, что
 хотят услышать.
 
 Я вспомнил, что тогда приставал к дону Хуану с прось-
 бами рассказать, что можно передать Лукасу Коронадо, что-
 бы помочь ему ослабить физическую боль и душевные стра-
 дания. Дон Хуан не только изложил мне, что следует сказать
 Лукасу, но и продолжал утверждать, что он может легко
 выздороветь. И все же, когда я пришел к Лукасу Коронадо с
 советом дона Хуана, тот посмотрел на меня так, будто я
 сошел с ума. Затем он начал разыгрывать замечательный -
 но, будь я индейцем яки, совершенно оскорбительный -
 образ человека, который до смерти устал от всяких непро-
 шеных и надоедливых советчиков. Я решил, что на такую
 утонченность способен только индеец яки.
 
 - Это мне не поможет, - вызывающе заявил он в
 конце, раздраженный отсутствием у меня какой-либо чувс-
 твительности. - Да это и неважно. Все мы когда-нибудь
 умрем. Но неужели ты осмелился подумать, будто 'л потерял
 всякую надежду? Я собираюсь занять денег у государствен-
 ного банка. Я возьму их в залог будущего урожая, и тогда мне
 хватит денег, чтобы купить кое-что, что непременно меня
 вылечит. Это называется "Би-та-ми-нол".
 - Что такое "Витаминол"? - спросил я.
 - Его рекламировали по радио, - с детским простоду-
 шием сообщил он. - Это средство лечит все. Его рекомен-
 дуют тем, кому не каждый день доводится есть мясо, рыбу
 или птицу. Его рекомендуют таким, как я, у кого душа в теле
 едва держится.
 
 В своем стремлении помочь Лукасу я тут же совершил
 крупнейшую ошибку, какую только можно допустить в об-
 ществе таких чрезмерно чувствительных созданий, как ин-
 дейцы яки, - я предложил ему деньги на покупку "Витами-
 нола". Признаком того, насколько глубоко я его ранил, стал
 его холодный пристальный взгляд. Моя тупость была неп-
 ростительной. Лукас Коронадо очень мягко ответил, что сам
 в состоянии купить себе "Витаминол".
 
 Я вернулся к дому дона Хуана. Мне хотелось плакать.
 Меня подвело мое же рвение.
 
 - Не растрачивай энергию на беспокойство о подобных
 вещах, - спокойно посоветовал дон Хуан. - Лукас Корона-
 до замкнулся в порочном круге. И ты тоже. Все мы. У него
 есть "Витаминол", который, по его мнению, является лекар-
 ством от всех болезней и решает все проблемы человека.
 Сейчас он не может купить его, но страстно надеется, что
 когда-нибудь сможет.
 
 Дон Хуан уставился на меня своим пронзительным
 взглядом.
 
 -Я ведь говорил тебе, что действия Лукаса Коронадо -
 карта твоей жизни, - сказал он. - Поверь мне, это так.
 Лукас Коронадо обратил твое внимание на "Витаминол" и
 сделал это так мощно и болезненно, что причинил тебе стра-
 дания и заставил разрыдаться.
 
 Дон Хуан замолчал. Это была продолжительная и дейс-
 твенная пауза.
 _ и не говори мне, что не понимаешь, что я имею в
 виду - добавил он. - Так или иначе, у каждого из нас есть
 свой "Витаминол".
 
 КЕМ ЖЕ НА САМОМ ДЕЛЕ БЫЛ ДОН ХУАН?
 
  Та часть моего отчета о встрече с доном Хуаном, которую
 он не захотел выслушивать, касалась моих чувств и впе-
 чатлений в тот судьбоносный день, когда я вошел в его дом;
 она связана с противоречивым столкновением между мои-
 ми ожиданиями и реальной ситуацией, а также с ощущени-
 ями, возникшими у меня под влиянием самых эстравагант-
 ных идей, какие мне только доводилось слышать.
 - Это скорее исповедь, чем описание событий, - ска-
 зал мне дон Хуан, когда я попытался рассказать ему об этом.
 -Ты совершенно ошибаешься, дон Хуан, -начал я, но
 остановился.
 
 Что-то такое в том, как он посмотрел на меня, заставило
 меня понять, что он прав. Что бы я ни собирался сказать, это
 стало бы лишь пустыми словами, болтовней. Однако то, что
 произошло во время нашей первой настоящей встречи, име-
 ло для меня невероятную важность и являлось событием
 первостепенной значимости.
 
 Во время первой встречи с доном Хуаном на автобусной
 остановке в Ногалесе, штат Аризона, со мной произошло
 нечто необычное, хотя моя озабоченность тем, как лучше
 преподнести себя, исказила восприятие этого события. Мне
 хотелось произвести впечатление на дона Хуана, и в попыт-
 ках добиться этого я сосредоточил все свое внимание на том,
 чтобы, так сказать, показать товар лицом. Осознание стран-
 ных ощущений, о которых я говорю, начало проявляться
 лишь несколько месяцев спустя.
 
 Однажды, без всяких на то оснований, без моего жела-
 ния и какого-либо напряжения, я с необычайной ясностью
 вспомнил то, что полностью ускользнуло от моего внимания
 в момент знакомства с доном Хуаном. Когда дон Хуан восп-
 репятствовал моей попытке назвать свое имя, он посмотрел
 мне прямо в глаза, и этот взгляд вызвал у меня онемение. Я
 мог бы рассказать ему о себе бесконечно больше, я мог бы
 часами расхваливать свои знания и достоинства, но его
 взгляд словно отключил меня.
 
 В свете этого нового понимания я опять и опять обду-
 мывал все, что случилось со мной во время той встречи, и
 неизбежно приходил к выводу, что испытал временную ос-
 тановку какого-то таинственного потока, поддерживающе-
 го мою жизнь, - потока, который никогда прежде не оста-
 навливался, по крайней мере так, как это заставил меня ощу-
 тить дон Хуан. Когда я пытался описать кому-либо из своих
 друзей свои физические ощущения в тот момент, все мое
 тело покрывалось странной испариной - как в тот раз, ког-
 да дон Хуан смотрел на меня этим особым взглядом. Тогда я
 не просто не мог вымолвить ни единого слова - у меня
 вообще не возникало никаких мыслей.
 
 В течение определенного времени после этого я часто
 размышлял о физическом ощущении этой временной оста-
 новки, но не мог найти ей рационального объяснения. Сна-
 чала я убеждал себя в том, что дон Хуан, должно быть, загип-
 нотизировал меня, но затем память подсказала мне, что он
 не отдавал никаких гипнотических приказов и не делал ка-
 ких-либо жестов, которые могли бы поглотить все мое вни-
 мание. Фактически, он просто взглянул на меня. Этот взгляд
 был таким... насыщенным, что мне показалось, будто он
 смотрел на меня очень долго. Он овладел моим существом и
 вызвал некое смятение, проникшее на глубочайший физи-
 ческий уровень.
 
 Когда, наконец, дон Хуан вновь оказался прямо передо
 мной, я прежде всего заметил, что он выглядит совсем не
 таким, каким я воображал его во время своих поисков. У
 меня сложился определенный образ того человека, которого
 я встретил на автобусной остановке, и я ежедневно оттачи-
 вал его, считая при этом, что вспоминаю о нем все больше
 подробностей. В моих мыслях он был старым, хотя очень
 сильным и подвижным человеком, и все же в нем была
 какая-то хрупкость. Мне казалось, что у него короткие седые
 волосы и очень смуглая кожа.
 
 Стоявший передо мной сейчас человек был мускулис-
 тым и решительным. Он двигался с проворством, но без
 суеты. Шаг его был твердым и в то же время легким. В нем
 чувствовалась жизненная сила и воля. Составленный мной
 портрет совершенно расходился с реальностью. Волосы ока-
 зались доволно длинными и не такими седыми, как я вооб-
 ражал; кожа была не такой уж смуглой. Я мог бы поклясться,
 что черты его лица походят на птичьи, как это бывает в
 старости, однако в этом я тоже ошибся: его лицо было до-
 вольно полным, почти круглым. Самой же примечательной
 чертой стоящего передо мной человека были его темные
 глаза, сияющие особым, пляшущим огнем.
 
 Кое-что в моей прежней оценке его внешности оказа-
 лось полностью упущено: у него было телосложение атлета:
 широкие плечи, плоский живот, ноги твердо стоят на земле.
 Не было ни слабости в коленях, ни дрожания рук, хотя я
 воображал, что при первой встрече мне удалось заметить
 легкий трепет головы и ладоней, словно он нервничал и
 пошатывался. Кроме того, я представлял, что его рост сос-
 тавляет пять футов шесть дюймов - это оказалось дюйма на
 три меньше реального.
 
 Казалось, дон Хуан совсем не удивился, увидев меня. Я
 хотел рассказать ему, как трудно мне было его найти. Я
 надеялся, что он поблагодарит меня за эти титанические

<< Пред.           стр. 270 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу