<< Пред.           стр. 275 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу

 каждом нюансе моих смешанных чувств. Я заявил, что не
 ищу совета. Я хочу получить магические предписания о том,
 как избавиться от душевных мук. Я был уверен в том, что
 действительно заинтересован в получении от него некоего
 естественного успокоительного, органического снотворно-
 го, и высказался по этому поводу. Дон Хуан покачал в заме-
 шательстве головой.
 
 - Ты хочешь слишком многого, -
 ответил он. - Сле-
 дующее, что ты попросишь, - это будет некое магическое
 снадобье, способное удалить все, что раздражает тебя, без
 всяких усилий с твоей стороны, если не считать тех усилий,
 которые ты затратишь на то, чтобы проглотить эти пилюли.
 Чем хуже вкус, тем сильнее эффект, - вот девиз европейцев.
 Ты хочешь результатов: одна порция зелья - и ты исцелен.
 
 - Маги смотрят на вещи по-иному, - продолжал дон
 ^уап. - Поскольку они не располагают свободным време-
 нем, то полностью отдают себя тому, с чем встречаются.
 Причина твоего смятения состоит в недостатке серьезности.
 Тебе не хватило серьезности, чтобы поблагодарить как сле-
 дует твоего друга. Это случалось с каждым из нас. Мы никог-
 да не выражаем того, что чувствуем. А когда хотим выра-
 зить, оказывается, что слишком поздно, так как момент упу-
 щен. Ты должен был поблагодарить его как следует еще в
 Аризоне. Он позаботился о том, чтобы прихватить тебя с
 собой, и понимал ты это или нет, но на автостоянке ты
 получил от него все, что мог. Но в тот момент, когда ты
 должен был поблагодарить его, ты злился - ты судил его, он
 был неприятен тебе. А затем ты откладывал встречу с ним.
 На самом деле ты откладывал выражение благодарности. Ты
 застрял на месте. Ты никогда не был бы способен возвратить
 ему долг.
 
 Я осознал все величие его слов. Никогда я не мог увидеть
 свои поступки в подобном свете. По правде говоря, я никог-
 да никого не благодарил. Дон Хуан загонял шип мне в сердце
 все глубже.
 
 - Твой друг знал, что умирает, - продолжал он. - Он
 написал тебе свое последнее письмо, чтобы узнать о твоих
 успехах. Возможно, он этого не знал, как не знал и ты, но его
 последняя мысль была о тебе.
 
 Тяжесть этих слов была слишком велика для моих плеч,
 и я опустился на землю. Я почувствовал, что должен лечь.
 Кружилась голова. Возможно, все дело было в окружающем
 меня пейзаже. Я сделал ужасную ошибку, прибыв к дону
 Хуану в предвечерний час. Предзакатное солнце казалось
 немыслимо золотым, и блики на голых скалах, которые воз-
 вышались на востоке от дома дона Хуана, были золотыми и
 пурпурными. На небе не было ни облачка. Казалось, что все
 вокруг застыло. Это было так, как будто весь мир пытался
 спрятаться, но его присутствие было всеподавляющим. По-
 кой сонорской пустыни был подобен кинжалу. Меня проб-
 рало до мозга костей. Я хотел убраться отсюда - сесть в
 машину и умчаться. Я хотел оказаться в городе, затеряться в
 шуме.
 
 - Ты ощутил вкус бесконечности, - торжественно,
 словно приговор, произнес дон Хуан. - Я знаю это, так как
 и сам был на твоем месте. Ты хочешь удрать, чтобы погру-
 зиться во что-то человеческое, теплое, противоречивое, глу-
 пое, кто его знает, какое еще?.. Ты хочешь забыть о смерти
 друга. Но бесконечность не позволит тебе сделать это, - его
 голос вдруг стал бархатным. - Она ухватила тебя безжалос-
 тной рукой.
 
 - Что я могу сделать сейчас, дон Хуан? - спросил я.
 - Единственное, что тебе остается, - это сохранить
 живую память о своем друге. Хранить ее до конца своей
 жизни, а может быть и дольше. Маги выражают таким обра-
 зом благодарность, которую уже не могут высказать вслух.
 Возможно, ты думаешь, что это глупо, но это лучшее, что
 могут сделать маги.
 
 Безусловно, только моя собственная грусть заставила
 меня на минуту поверить в то, что неунывающий дон Хуан
 был столь же печальным, как и я. Я немедленно отбросил эту
 мысль. Такое было невозможно.
 
 - Печаль для магов не является чем-то личным, -
 заявил дон Хуан, вновь вторгаясь в мои мысли. - Это не
 совсем печать, это энергетическая волна, приходящая из
 глубин космоса. Она достигает магов, когда они восприим-
 чивы, когда они, как радары, способны ловить радиосигна-
 лы.
 
 Маги древности, которые дали нам полную формулу
 магии, верили, что во Вселенной существует печаль, подоб-
 ная силе, свету, намерению, и что эта вечная сила воздейству-
 ет на магов с особой остротой, так как у них уже нет защит-
 ных щитов. Они не могут укрыться за спинами своих друзей
 или уйти с головой в занятия. Они не могут прятаться за
 любовью или ненавистью, за счастьем или несчастьем. Они
 це могут укрыться ни за чем.
 
 - Маги отличаются тем, - продолжал дон Хуан, - что
 печаль для них абстрактна. Она не приходит от тайных же-
 ланий или нехватки чего-то или от чувства собственной важ-
 ности. Это не исходит от меня, это исходит из бесконечности.
 Грусть, которую ты испытываешь из-за того, что не поблаго-
 дарил своего друга, пришла оттуда.
 
 - Мой учитель, нагваль Хулиан, - продолжал он, -
 был невероятным актером. Собственно говоря, он профес-
 сионально играл в театре. У него была одна любимая исто-
 рия, которую он рассказывал на своих спектаклях. Когда он
 рассказывал ее, я, как правило, испытывал при этом присту-
 пы страшной боли. Он объяснял, что это история о воинах,
 которые, получив все, что хотели, испытывали укол вселен-
 ской грусти. Я всегда считал, что он рассказывает все это
 лично для меня.
 
 Затем дон Хуан воспроизвел слова своего учителя, доба-
 вив, что эта история о человеке, страдающем от глубочай-
 шей меланхолии. Этот человек ходил по лучшим врачам
 того времени, и ни один из них не смог помочь ему. Наконец
 он явился в приемную главного доктора - целителя души.
 Этот доктор предположил, что, возможно, его пациент смо-
 жет найти утешение, душевный покой и исцеление от мелан-
 холии в любви. Человек возразил, что любовь никогда не
 составляла для него проблемы и что он любил так, как, оче-
 видно, не любил никто в мире. Тогда доктор предложил ему
 отправиться в путешествие, чтобы взглянуть на разные угол-
 ки мира. Печальный пациент ответил, что может сказать без
 преувеличения, что уже посетил все уголки мира. Врач поре-
 комендовал завести хобби: заняться искусством, спортом и
 тому подобными вещами. На каждый совет пациент отве-
 чал, как и прежде: он уже прошел через все это и не испытают
 облегчения. У врача возникло подозрение, что, возможно,
 тот страдает не чем иным, как патологической лживостью.
 
 Он не мог успеть испытать все то, о чем говорил. Но доктор
 был хорошим целителем, и его наконец-то осенило.
 
 "Ах, - воскликнул он, -у меня есть прекрасный рецепт
 для вас, сэр. Вы должны посетить последнее выступление
 величайшего из комедиантов наших дней. Оно вам доставит
 такое удовольствие, что вы совершенно забудете о своей,
 меланхолии. Вы должны явиться на представление Великого
 Гаррика!"
 
 Дон Хуан сказал, что тот человек взглянул на доктора с
 самым печальным видом, который только можно вообра-
 зить, и произнес: "Доктор, если это ваш последний совет, я
 пропал. Я и есть Великий Гаррик".
 
 
 
 
 ПЕРЕЛОМНЫЙ МОМЕНТ
 
  Дон Хуан определял внутреннее безмолвие как особое сос-
 тояние изгнания мыслей, при котором человек может
 функционировать на ином уровне сознания, чем обычно. Он
 подчеркивал, что внутреннее безмолвие наступает при прек-
 ращении внутреннего диалога - вечного спутника мыслей,
 и потому является состоянием глубокой тишины.
 
 - Маги древности, - говорил дон Хуан, - назвали это
 внутренним безмолвием, так как в этом состоянии восприя-
 тие не зависит от чувств. Во время внутреннего безмолвия
 вступает в силу иная способность человека, та способность,
 которая делает его магическим существом, способность, ог-
 раничиваемая не самим человеком, а неким чужеродным
 влиянием.
 
 - А что это за чужеродное влияние, которое ограничи-
 вает наши магические способности? - спросил я.
 
 - Это предмет нашей будущей беседы, - ответил дон
 Хуан, - а не тема настоящей дискуссии, хотя это на самом
 деле самый серьезный аспект магии шаманов древней Мек-
 сики.
 
 -Внутреннее безмолвие, -продолжал он, -это основа
 всей магии. Иными словами, все, что мы делаем, ведет нас к
 этой основе. Она же, как и все остальное в магии, не раскры-
 вает себя, пока нечто гигантское не встряхнет нас.
 
 Дон Хуан рассказал, что маги древней Мексики изобре-
 тали всевозможные способы встряхнуть себя или других
 практикующих магов до основания, чтобы достичь тайного
 состояния внутреннего безмолвия. Они додумались до самых
 невообразимых действий, которые, казалось бы, совершен-
 но не могли быть связаны с достижением внутреннего без-
 молвия, таких, скажем, как прыжки в водопад или ночи,
 проведенные на ветвях деревьев вниз головой. Однако это
 были ключевые приемы достижения такого состояния.
 
 Следуя логике магов древней Мексики, дон Хуан катего-
 рически заявлял, что внутреннее безмолвие возрастает и на-
 капливается. В моем случае он пытался направить меня на
 создание ядра внутреннего безмолвия в самом себе, а затем
 понемногу наращивать его при каждом удобном случае. Он
 объяснил, что маги древней Мексики обнаружили, что каж-
 дый человек имеет свой собственный порог внутреннего без-
 молвия с точки зрения времени. Иными словами, внутреннее
 безмолвие должно сохраняться в каждом из нас определен-
 ное время, прежде чем сработает.
 
 - А что маги древности считали знаком того, что внут-
 реннее безмолвие начало работать, дон Хуан? - спросил я.
 
 - Внутреннее безмолвие начинает работать с того мо-
 мента, как ты начинаешь развивать его в себе, -ответил дон
 Хуан. - То, к чему стремились маги древности, было фина-
 лом, драматическим концом и результатом достижения это-
 го индивидуального порога безмолвия. Некоторым особо
 одаренным магам необходимо всего лишь несколько минут
 безмолвия для достижения вожделенной цели. Иным же,
 менее талантливым, требуется гораздо больший период ти-
 шины, чтобы прийти к желанному результату. Желаемый
 результат - это то, что маги называли остановкой мира, -
 момент, когда все вокруг перестает быть тем, чем было
 всегда.
 
 - Это момент, когда маг возвращается к подлинной
 природе человека, -продолжал дон Хуан. - Маги древнос-
 ти также называли это абсолютной свободой. Это момент,
 когда человек-раб становится свободным существом, спо-
 собным на такие чудеса восприятия, которые бросают вызов
 нашему обычному воображению.
 
 Дон Хуан уверил меня, что внутреннее безмолвие являет-
 ся тем путем, который ведет к истинному отказу от сужде-
 ний; к тому мгновению, когда наши чувства прекращают
 интерпретировать чувственные данные, излучаемые всей
 Вселенной; к моменту, когда постижение перестает быть си-
 лой, которая приходит к определению природы мироздания
 через повторение и использование.
 
 Магам необходим переломный момент для того, чтобы
 внутреннее безмолвие заработало, - сказал дон Хуан. - Пе-
 реломный момент подобен раствору, который каменщик
 кладет между рядами кирпичей. Лишь тогда отдельные кир-
 пичи превращаются в структуру, когда раствор твердеет.
 
 С самого начала нашего знакомства дон Хуан не перес-
 тавал вбивать мне в голову мысль о значении внутреннего
 безмолвия. Я старался изо всех сил следовать его советам
 накапливать внутреннее безмолвие самым искренним обра-
 зом каждое мгновение. У меня не было ни возможностей
 измерить свои приобретения, ни средств, чтобы судить о
 том, достиг я наконец или нет своего порога. Я просто упря-
 мо нацелился на то, чтобы развивать в себе такое состояние.
 И не только затем, чтобы сделать приятное дону Хуану, но и
 потому, что считал это делом чести.
 
 Однажды мы с доном Хуаном беседовали, лениво проха-
 живаясь по главной площади Эрмосильо. Было около полуд-
 ня. По небу плыли тучи. Жара была сухой и действительно
 очень приятной. Повсюду сновали толпы людей. Площадь
 окружали ряды магазинов. Я не раз бывал в Эрмосильо, но
 никогда не обращал внимания на магазины. Я знал, что от
 там есть, но никогда не думал об этом сознательно. Я не смог
 бы нарисовать карту площади, даже если бы от этого зависе-
 ла моя жизнь. Сегодня же, прогуливаясь с доном Хуаном,
 старался точно определить местонахождение магазинов. Я
 пытался найти что-то, способное послужить мне как мнемо-
 нический инструмент, нечто способное пробудить мои вос-
 поминания в дальнейшем,
 
 - Как я уже говорил тебе, - раздался голос дона Хуана,
 выбивший меня из колеи этих мыслей, - каждый маг, кото-
 рого я знал, будь то мужчина или женщина, рано или поздно
 достигал переломного момента своей жизни.
 - Ты подразумеваешь, что с ними случался психичес-
 кий срыв или что-то в этом роде? - спросил я.
 - Нет, нет, - ответил он, смеясь. - Психические сры-
 вы - удел личностей, которые индульгируют на самих себе.
 Маги - не личности. В данный момент я подразумеваю под
 этим то, что непрерывность их жизней должна быть разбита
 во имя обретения внутреннего безмолвия, которое станет ак-
 тивной частью их структур,
 - Это очень, очень важно, - продолжал дон Хуан, -
 чтобы ты сам умышленно достиг этого переломного момента
 или создал его искусственным и разумным путем.
 - Что ты хочешь этим сказать? - спросил я, заинтри-
 гованный его причудливой логикой.
 - Твой переломный момент означает конец той жизни,
 которую ты знаешь. Ты выполнил все, о чем я говорил тебе,
 прилежно и точно. Если ты и талантлив, то сумел скрыть это.
 Возможно, это твой стиль. Ты не медлителен, но действуешь
 так, как медлительные люди. Ты очень уверен в себе, Ho
 ведешь себя, словно ты беззащитен. Ты не робок, но произ-
 водишь впечатление, будто боишься людей. Все то, что ты
 делаешь, указывает только на одно - ты должен все это
 разбить. Безжалостно.
 
 - Но каким образом, дон Хуан? Что ты имеешь в ви-
 ду? - спросил я взволнованно.
 
 - Я думаю, что все сводится к одному поступку, -
 ответил он. -Ты должен покинуть своих друзей. Ты должен
 распрощаться с ними по-хорошему. Тыне сможешь продол-
 жать идти путем воина, неся за плечами свою личную исто-
 рию, И если ты не покончишь с прежним образом жизни, то

<< Пред.           стр. 275 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу