<< Пред.           стр. 274 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу

 Они были теми же друзьями. Раньше я сотни раз выслуши
 вал их жалобы и рассказы о различных происшествиях и не
 испытывал при этом ничего иного, кроме полного отождес-
 твления с их неприятностями. Ужас, который я испытал
 теперь, открыв в себе это новое свойство, потряс меня.
 
 Трудно найти лучшее описание моего тогдашнего поло-
 жения, чем слова поговорки: "Беда не приходит одна". Пол-
 ный крах обычного образа моей жизни наступил, когда мой-
 друг Родриго Каммингс пришел ко мне с просьбой прово-
 дить его до аэропорта Бербэнк, откуда он собираются выле-
 теть в Нью-Йорк. Это был драматический и отчаянный шаг
 с его стороны. Он считал, что главное проклятие его жизни
 - застрять в Лос-Анджелесе навсегда. Остальные друзья
 обожали шутить по этому поводу. Не раз он пытался доб-
 раться до Нью-Йорка на машине, и каждый раз она ломалась
 по дороге. Однажды ему удалось добраться даже до Солт-
 Лейк-Сити, и тут его машина заглохла. Нужно было менять
 мотор полностью. Он должен был выбросить его там. Обыч-
 но же его машины разваливались в пригородах Лос-Андже-
 леса.
 
 - Что приключается с твоими машинами, Родриго? -
 как-то спросил я его, движимый искренним любопытством.
 - Не знаю, - отвечал он слегка виноватым голосом. А
 затем, с интонациями, достойными профессора-антрополо-
 га, входящего в роль проповедника-ривайвелиста, он про-
 должал:
 
 - Возможно, когда я выезжаю на дорогу, начинаю газо-
 вать на полную мощность, почувствовав себя свободным.
 Обычно я открываю все окна. Я хочу. чтобы ветер дул мне в
 лицо. Я чувствую, словно отправился на поиск чего-то ново-
 го.
 
 Для меня не было секретом, что все его машины были
 полной рухлядью, не рассчитанной на скоростную езду, и он
 попросту сжигал их моторы.
 
 Из Солт-Лейк-Сити Родриго возвратился в Лос-Андже-
 лес на попутках. Конечно же, он мог бы с тем же успехом
 добраться автостопом и до Нью-Йорка, но это никогда не
 приходило ему в голову. Думаю, что Родриго был сражен той
 же болезнью, что и я, -бессознательной страстью к Лос-Ан-
 джелесу. Но ни в коем случае не хотел в этом сознаться.
 
 Как-то раз, когда его очередная машина была, казалось,
 в отличном состоянии и могла выдержать сколь угодно дли-
 тельное путешествие, сам Родриго оказался не в состоянии
 покинуть Лос-Анджелес. Он доехал до Сан-Бернандино, где
 зашел в кинотеатр, чтобы посмотреть фильм "Десять запо-
 ведей". Этот фильм (по известным только Родриго причи-
 нам), вызвал в нем нестерпимую ностальгию по Лос-Андже-
 лесу, Он пришел ко мне и плакал, говоря о том, как этот
 чертов город - Лос-Анджелес - окружил его стеной, через
 которую ему не перебраться. Его жена была крайне обрадо-
 вана этим возращением, но еще больше радовалась его под-
 ружка Мелисса, хотя она не могла не испытывать и огор-
 чения при мысли о том, что ей придется возвращать слова-
 ри, которые Родриго дал ей перед отъездом.
 
 Его последняя попытка отправиться в Нью-Йорк на са-
 молете казалась еще более драматичной, так как он занял
 денег у своих друзей, чтобы купить билет. Он сказал, что
 таким образом он должен обязательно добраться до Нью-
 Йорка, так как не собирается возвращать долги.
 
 Я поставил его чемоданы в багажник своей машины и
 повез его в аэропорт Бербэнк. Он сказал, что самолет улетает
 только в семь часов. До вечера было еще далеко, и )' нас
 оставалась уйма времени. Так что мы пошли посмотреть
 фильм. К тому же он хотел бросить прощальный взгляд на
 Голливудский бульвар -центр, вокруг которого вращались
 наши жизни.
 
 Итак, мы отправились в "Техниколор и Синерама" на
 просмотр эпической киноленты. Это был восхитительный
 фильм, и взгляд Родриго, казалось, не мог оторваться от
 экрана. Когда мы вышли из кинозала, уже темнело, и я отп-
 равился в аэропорт в самый час пик. Он потребовал, чтобы
 мы выехали на окружную трассу, а не ползли по фривею,
 который был страшно забит машинами. Когда мы наконец
 добрались до чертова аэропорта, самолет уже выруливал на
 взлетную полосу. Это было последней каплей. Покорный и
 раздавленный Родриго протянул свой билет кассиру, чтобы
 получить деньги обратно. Его имя и адрес были записаны, и
 Родриго взял чек, по которому должен был получить через
 шесть или двенадцать недель свои деньги, когда те прибудут
 из Теннеси, где располагалось главное агентство авиалиний.
 
 Мы подъехали к зданию, где находились наши кварти-
 ры. На сей раз Родриго не попрощался ни с кем, боясь позо-
 ра. Итак, никто даже не заподозрил, что он только что пред-
 принял очередную попытку' покинуть город. Единственный
 просчет, который допустил мой друг, - была продажа ма-
 шины. Он попросил отвезти его к родительскому дому, что-
 бы получить у отца деньги, затраченные на билет. Насколько
 я помнил, отец Родриго всегда вытягивал своего сына из
 любой беды. Его лозунг звучал так: "Не страшись ничего,
 Родриго-старший всегда рядом!" Когда он услышал о прось-
 бе сына дать ему денег в долг, чтобы возвратить другие
 долги, лицо старого джентльмена приняло печальное выра-
 жение. В ту пору он сам переживал финансовые затрудне-
 ния.
 Положив руку на плечи сына он произнес:
 - Я не могу помочь тебе в этот раз, мой мальчик. Тебе
 есть чего страшиться, так как Родриго-старшего больше нет
 рядом.
 
 Я изо всех сил стремился войти в положение своего
 друга, пережить его драму так же остро, как всегда, но не мог.
 Я только фокусировался на заявлении отца. Оно казалось
 столь окончательным, что это встряхнуло меня.
 
 Я жадно стал искать общества дона Хуана. Я оставил все
 лос-анджелесские дела недоделанными и отправился в Со-
 нору. Я рассказал ему о странном настроении, которое посе-
 щает меня в обществе друзей. Всхлипывая от угрызений
 совести, я поведают ему, что начал судить их.
 
 - Не изводи себя из-за ерунды, - спокойно сказал мне
 дон Хуан. - Ты уже, наверное, и сам догадаются, что целая
 эпоха твоей жизни подходит к концу. Но эпоха никогда
 реально не закончится, пока не умрет король.
 - Что ты подразумеваешь под этим, дон Хуан?
 -Ты и есть король, и ты очень похож на своих друзей.
 И эта истина заставляет тебя дрожать как лист. Все, что тебе
 остается сделать, -это принять все так, как есть, - чего ты,
 конечно, сделать не можешь. Но ты еще можешь сделать
 Другое-повторять самому себе: "Я не такой, я не такой". И
 я обещаю тебе, что, продолжая говорить себе, что ты не
 такой, в один прекрасный момент ты осознаешь, что ты
 точно такой же.
 
 НЕИЗБЕЖНАЯ ВСТРЕЧА
 
 
  Одна мысль не отпускала меня ни на минуту: я должен был
 дать ответ на очень важное письмо и сделать это любой
 ценой. Но свершиться этому мешала смесь обычной моей
 лени и желания к удовольствиям. Мой друг-антрополог, бла-
 годаря которому я встретился с доном Хуаном, пару месяцев
 назад написал мне письмо. Он интересовался моими успеха-
 ми в изучении антропологии и настойчиво приглашал меня
 к себе. Я сочинил три длинных письма. Перечитывая, я нахо-
 дил их столь банальными и подобострастными, что тут же
 рвал их. Я не мог выразить в них глубину своей благодарнос-
 ти, глубину своих добрых чувств к нему. Я объяснял себе
 отсрочку с ответом своим искренним намерением встре-
 титься с ним и рассказать обо всем, что произошло в моей
 жизни в связи с доном Хуаном Матусом. Но я не спешил
 совершить свое неизбежное путешествие, так как толком не
 знал, чем я, собственно, занимаюсь с доном Хуаном. В один
 прекрасный день я хотел продемонстрировать моем)' другу
 настоящие результаты. Пока что я располагал только неко-
 торыми смутными набросками возможностей, которые ни-
 как не могли сойти за плоды, собранные на антропологичес-
 ком поле деятельности, - по крайней мере, не в глазах моего
 требовательного друга.
 
 И вот на какой-то вечеринке я узнал, что он умер. Это
 известие спровоцировало во мне одну из тех опасных без-
 молвных депрессий, столь знакомых мне по прошлым вре-
 менам. Я не мог выразить своих чувств, так как то, что я
 чувствовал, еще полностью не оформилось в моем сознании.
 Это было смесью подавленности, отчаяния и отвращения к
 самому себе за то, что я не ответил на его письмо, за то, что
 я не приехал увидеться с ним.
 
 Вскоре после этого я отправился с визитом к дону Хуану,
 Подойдя к его дому, я уселся на один из ящиков на крыльце
 и попытался подыскать слова, которые бы не звучали ба-
 нально и могли выразить то отчаяние, которое я испытываю
 из-за смерти своего друга. Каким-то непостижимым обра-
 зом дон Хуан знал о причинах моих душевных мук, которые
 и привели меня к нему.
 
 - Да, - сухо сказал дон Хуан, - я знаю, что твой друг,
 антрополог, направивший тебя ко мне, скончался. По неко-
 торой причине я знаю точное время его смерти. Я видел ее.
 Его сухое заявление потрясло меня до глубины души.
 - Я давно видел ее приближение. Я даже говорил тебе
 об этом, по ты пренебрег моими словами. Я уверен, что ты
 даже не помнишь их.
 
 Я помнил каждое слово, произнесенное им, но в то вре-
 мя я не понимал значения этих слов. Дон Хуан заявил, что
 некое событие, тесно связанное с нашим знакомством (но не
 часть его), явилось причиной, по которой он видел моего
 друга-антрополога как человека, стоящего на пороге смерти.
 - Я видел смерть как внешнюю силу, уже открываю-
 щую твоего друга, - сказал он мне. - У каждого из нас есть
 энергетическая щель, энергетическая трещина ниже пупка.
 Эта трещина, которую маги называют просвет, закрыта, ког-
 да человек находится в расцвете сил.
 
 - И каково значение всего этого, дон Хуан? - спросил
 я механически.
 
 - Значение смертельное, - ответил он. - Дух подал
 мне знак, что нечто подходит к концу. Я решил, что моя
 жизнь подходит к концу, и принял эту весть со всей благо-
 дарностью, на которую был способен. Только позже, гораздо
 позже до меня дошло, что это не моя жизнь подходит к
 концу, но вся моя линия.
 
 Я не понимал, о чем он говорит. Как же я мог воспри-
 нять это всерьез? Насколько я мог судить, это не слишком
 отличалось от всего того, из чего тогда состояла моя жизнь,
 - от болтовни.
 
 - Твой друг сам рассказывал тебе, и довольно многос-
 ловно, о том, что умирает, - сказал дон Хуан. - И ты
 сознавал то, что он говорил, так же, как сознаешь то, что я
 говорил тебе, но в обоих случаях ты предпочел не придавать
 этому значения.
 
 Мне нечего было ответить. Я был раздавлен его словами.
 Мне хотелось вдавиться в ящик, на котором я сидел, исчез-
 нуть, провалиться сквозь землю.
 
 - Но не твоя вина, что ты не придал этому значения.
 Это все молодость, - продолжал он. - Тебе еще надлежит
 так много сделать, столько людей окружает тебя! Ты не алер-
 тен. Ты никогда не учился быть настороже.
 
 Пытаясь защитить свою последнюю крепость - веру в
 собственную наблюдательность, я указал дону Хуану на то,
 что попадал в смертельно опасные ситуации, где требова-
 лось проявить смекалку и бдительность. Беда была не в том,
 что мне недоставало внимания, а в том, что я был недоста-
 точно ориентирован, чтобы составить верный список прио-
 ритетов. Вот почему все для меня было в равной степени как
 важным, так и не важным.
 
 - Быть алертньм - не значит быть наблюдатель-
 ным, - сказал дон Хуан. - Для магов проявлять алерт-
 ность означает постоянно осознавать ткань обыденного ми-
 ра, которая кажется непригодной для взаимодействия в нас-
 тоящий момент. Путешествуя со своим другом перед тем,
 как познакомиться со мной, ты обращал внимание только на
 явные детали. Ты не придал значения тому, как смерть пог-
 лощала его, и все же что-то в тебе знало об этом.
 Я стал протестовать, утверждая, что все это неправда.
 - Не пытайся спрятаться за банальностями, - сказал
 он осуждающе. - Встань. Если ты хоть мгновение сможешь
 быть со мной. прими ответственность за то, что ты знаешь.
 Не старайся затеряться в чужеродной ткани окру/кающего
 мира; чужеродной тому, что происходит сейчас. Не будь ты
 столь поглощен собственной персоной и своими проблема-
 ми, ты бы знал, что это его последнее путешествие. Ты бы
 заметил, что он закрывает свои счета, встречается с людьми,
 которые помогали ему, и прощается с ними.
 
 - Твой друг-антрополог говорил однажды со мной, -
 продолжал дон Хуан. - Я помнил его настолько отчетливо,
 что ничуть не был удивлен, когда он привез тебя на эту
 автостанцию. Я не мог помочь ему при нашем разговоре. Он
 не был тем человеком, которого я искал. Но я желал ему
 добра от всей своей магической пустоты, из всего своего
 магического безмолвия. Поэтому я знал, что во время своего
 последнего путешествия он говорит "прощай" всем тем, кто
 что-то значил в его жизни.
 
 Я признавал, что дон Хуан полностью прав. Было мно-
 жество деталей, которые я замечал, но которым не придавал
 тогда должного значения; взять хотя бы тот экстаз, в кото-
 рый приходил мой друг, любуясь окружающими нас видами.
 Он останавливал машину, чтобы часами наблюдать за гора-
 ми или руслом реки, или пустыней. Я отмахивался от этого,
 как от идиотской сентиментальности мужчины средних лет.
 Я даже делал тонкие намеки на то, что он, пожалуй, слишком
 много выпил. Он отвечал мне, что в минуты отчаяния вы-
 
 пивка приносит человеку мгновения мира и покоя, мгнове-
 ния достаточно долгие, чтобы тот успел насладиться чем-то
 неповторимым.
 
 - Это было путешествие, предназначенное только для
 его глаз, - сказал дон Хуан. - Маги предпринимают подоб-
 ные путешествия, в которых значение имеет только то, что
 могут впитать в себя их глаза. Твой друг освобождал себя от
 всего лишнего.
 
 Я признался дону Хуану, что не обращал внимания на то,
 что он говорил о моем умирающем друге, так как на некоем
 неведомом мне самому уровне я знал, что это правда.
 
 - Маги никогда не говорят впустую, - сказал он. - Я
 подбираю слова исключительно тщательно, когда говорю с
 тобой или с кем-либо еще. Разница между тобой и мною
 состоит в том, что у меня нет времени, и я должен поступать
 соответственно. Ты же, наоборот, уверен, что располагаешь
 всем временем этого мира, и тоже действуешь соответствен-
 но. Конечным результатом нашего поведения является то,
 что я взвешиваю все то, что собираюсь сказать, а ты нет.
 
 Я признал его правоту, но тут же стал убеждать его, что
 все сказанное им ни в коей мере не облегчает моей печали и
 не рассеивает смятения. Затем я безотчетно высказался о

<< Пред.           стр. 274 (из 284)           След. >>

Список литературы по разделу