<< Пред.           стр. 2 (из 7)           След. >>

Список литературы по разделу

 него Дидье часто ссылается, эта страсть, предназначенная сохраняться, с закрытым
 тотальным и секретным центром, которую он называл несуществующей ("пустой"?) и к
 которой он тем не менее возвращался, чтобы просить меня разъяснить ее.
 Психоаналитический процесс - это нечто, взывающее ко мне и вновь отвергающее,
 призывающее и замыкающееся на себе, постоянно одно и то же движение.
 262 Ю. Kpucmевa
 Сначала я отмечаю манипуляции, при помощи которых пациент пытается подчинить
 аналитика при мнимой покорности: Дидье предлагает мне правила игры12.
 Одновременно он предлагает программу ограничиться всего лишь знакомством:
 "Никаких сентиментов, я только хочу знать, и все".
 По Фрейду, неосознанное влечение и объект у развратника сливаются (этот механизм
 мог бы являться основанием пары интимность/предписывать). Но неосознанное
 влечение всегда идеализируется, так как здесь была бы только "часть психической
 деятельности", начиная с возникновения извращения13. В конце концов, психическая
 деятельность идеализации является основной для развратника (случай Дидье может
 это доказать), но она жаждет двойного характера. С одной стороны, маленький
 ребенок рано улавливает материнское желание по отношению к нему и старается
 отвечать ей, конструируя оборонительный фантазм в симбиозе с фантазмом своей
 матери. С другой стороны, содержащая оборонительный характер, эта психическая
 деятельность идеализации противопоставляется хаосу влечений, на который молодое
 Я пока еще не способно. Идеализация дополняет его, не признавая этого.
 Произведенные отрицанием, психическая деятельность, идеализация, так же как и
 познание, принимают вид мастерства или артефакта, которые можно сравнить с
 "самообманом" Винникотта или с "операциональным мышлением" Марти14. Речь Дидье,
 как, впрочем, и его живописные работы, предстала предо мной в своем
 искусственном виде: одновременно отчеканенная, эрудированная, выхоленная, но
 предназначенная затушевывать распознавание неосознанных влечений, в особенности
 агрессивных.
 
 
 
 ОТРИЦАНИЕ ЯЗЫКА И ЕГО БЕССИЛИЕ
 Дидье позволил мне вскрыть его извращенную организацию, постоянно испытывавшую
 угрозу или стабилизировавшуюся через соматизации, навязчивые состояния и
 "самообман". Основанная на отрицании материнской кастрации, эта организация
 отстаивала всемогущество матери и идентифицированного с ней ребенка. Подобное
 нарциссическое всемогущество консолидировало фантазм бисексуальности у пациента
 и делало его индифферентным к любым отношениям с другими, которые могли бы
 возникнуть только в результате их недостатка. Итак, единство сливающегося
 симбиоза фаллической матери и сына-дочки способно было заменить все для этой
 учетверенной пары.
 263 Душа и образ
 Таким образом, это самоэротическое всемогущество поражало отрицанием всех
 составляющих этой закрытой системы. И фантазматическое всемогущество было
 инвертировано в материнскую импотенцию, как не конституированную в вожделенном
 объекте; она являлась только инертной подпоркой, фетишистским декором,
 самоэротическим удовлетворением сына, и импотенцию сына, который, неотделенный
 от матери, избежал эдипового испытания, что и утвердило его как субъект по
 отношению к кастрации и фаллической идентификации. Наконец, эта эротическая
 импотенция (нет объекта, нет субъекта) нашла свой аналог в мышлении Дидье:
 неплохо построенная по грамматическим, логическим и нормам социального
 включения, его кажущаяся символическая компетентность была "самообманом",
 искусственной речью, не имеющей никакой власти над эмоциями и бессознательными
 влечениями. Не доходя до расщепления, отрицание имело место в виде несогласия
 между символической деятельностью пациента и тайной областью его чудовищных
 влечений.
 Фактически Дидье потерпел неудачу в попытке создать подлинно извращенную
 структуру. Но отрицанием и сексуальностью без объекта он содержал в извращенном
 виде доэдиповы конфликты. Можно было бы предположить их большую необузданность,
 в действительности же они предстали достаточно индифферентными. Таким образом,
 символизация больного такого типа могла выполнять защитную функцию против
 приступов влечений. Сюда же вмешались и соматизации. Самоэротическая пелликула
 лопнула, чтобы оставить под видом метафоры симптом дерматоза. Что здесь: вина
 онанизма или знак хрупкости нарциссической идентичности, кожа которой образует
 архаичный покров? Кожные болезни усилились после смерти матери.
 Итак, я рассмотрела, с одной стороны, извращение как отсутствие связи между
 неосознанными влечениями и их психическими репрезентациями и, с другой стороны,
 язык как символическую функцию. Это отсутствие связи сделало тело незащищенным,
 подвергнутым соматизациям. Самоэротика и искусственная речь были попыткой
 временно загладить эти изломы через установление не идентичности, а яйцеобразной
 тотальности, самоуправляемой и самоориентирующейся, садистски-анальной, без
 необходимости другого. Нужно было парализовать эту оборонительную функцию, чтобы
 найти через язык доступ к неосознаным побуждениям и к другому, одинаково
 задавленным и отрицаемым. Только тогда было бы возможно предпринять эдипов
 анамнез, вначале для того, чтобы его реконструировать, исходя
 264 Ю. Кристева
 из доэдиповых латентностей, остающихся разрозненными и сокрытыми, прежде чем
 осуществить анализ как таковой.
 
 
 
 "ОПЕРАЦИОНАЛЬНЫЙ" СОН КАТАСТРОФИЧЕСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ
 Даже рассказы о снах Дидье носили оборонительный, нейтрализующий,
 "операциональный" характер15. Как и множество других, этот сон представлен в
 форме стенографированной записи и ассоциаций, не поддающихся анализу. Дидье
 свесился из окна фамильного особняка. Он себя плохо почувствовал, либо кто-то
 толкнул его, и он опрокидывается в пустоту. Мгновенный сильный страх вырывает из
 него крик, как ему, по крайней мере, кажется. Во всяком случае, сон немой. Вдруг
 он замечает, что находится перед стеклом, в котором отражается лицо его сестры.
 Смятение - не меньшее, от него он и просыпается. Дидье говорит о "крике", о
 "смятении" с характерной для него индифферентностью. Нет ни одной детали в
 описании дома, окна, стекла. Сон парализован пустотой. Леденящий сон. Я думаю о
 страхе перед пропастью: ужасе перед кастрацией жены, сестры. А может быть, это -
 ужасающий фантазм рождения или отсутствия рождения: могло ли возродить страх
 небытия появление на свет в привычном окружении? Дидье мог бы не родиться, если
 бы его отец не покинул заграницу. А если бы мать бросила (и не только бросила)
 мальчика, настолько разочарованная, что перерядила его в дочь? Безудержный страх
 небытия - словно это распахнутое окно: черная дыра нарциссизма, ведущая к
 самоуничтожению, которая открывала неисследованные мною области в психике Дидье.
 Не найдя ни выхода, ни применения, интенсивные хаотичные и агрессивные влечения
 вписали пустоту в либидо и в разум пациента.
 Если моя гипотеза "черной нарциссической дыры" была истинной, то видение себя в
 качестве сестры, бабенки, дублера своей матери означало бы создание этой "черной
 дыры". Но Дидье не смешивал себя с сестрой - это возможное перевоплощение было
 "отстраненным", так как его сковывал страх собственного уничтожения. Он был для
 него "рефлексивным". Его сестра не интересовалась ни матерью, ни отцом. Быть
 женщиной - в этой перспективе нет ничего заманчивого. Нет перспективы - нечего
 делать, кроме как оставаться импотентом. Страх быть только женщиной выражает тот
 факт, что человек избегает опасности афанисиз; (исчезновения сексуального
 желания). Между
 265 Душа и образ
 бездной за окном и лицом сестры Дидье находит... стекло. Это говорит о том, что
 он переносит на свое Я конфликты влечений, неотделимые от их объекта,
 неприступные, застывшие. Хладнокровно остается он объектом фетишизма собственной
 матери, мальчик, деформированный в дочь материнским онанизмом. Я предполагаю,
 что эта женщина компенсировала в самоэротическом, квази-аутистическом
 ограничении ту ревность, которую должно было вызвать у нее воспоминание о
 загранице, об едва скрываемой отцовской ностальгии.
 Если я могла предложить относительную интерпретацию его страха потерять свою
 сексуальную идентичность, я, равным образом, внушила себе, что за этим мог
 скрываться катастрофический страх тотального самоуничтожения. "Я этого не вижу",
 отрицал он равнодушно. Затем тишина. Занавес. Отказ. Тропинка здесь обрывается.
 В конце концов Дидье сознался мне, что он никогда бы не выбросился "из этого
 окна" и никого не "провоцировал". Может быть, он также хотел, чтобы ничего не
 получилось и из нашей работы. Я пробовала связать эту неясность с запертой
 квартирой матери: Дидье не хочет ничего выдавать мне из своей интимной жизни,
 ибо "мать" унесла все с собой. Дидье боится, что мать знала его страсти, его
 страхи, ненависть, но успокаивается, когда думает, что "она не была
 специалистом". Боялся ли он, что я позволю ему упасть из окна, если он сильнее
 раскроется? Или что я подам ему зеркало, в котором отсутствует его человеческое
 лицо?
 
 
 
 ТЕОРИЯ В СВЕТЕ КОНТР-ТРАНСФЕРА
 Применение "беспочвенной" теоретизации является, в конце концов, той третьей,
 отдаленной, но имплицитной и необходимой возможностью, которая модулирует
 заданную величину контр-трансфера в надлежащей аналитической интерпретации. Мое
 выслушивание Дидье и выстроенные затем "конструкции" напомнили мне наблюдения
 Жиллепси о всемогуществе извращения, которые связывают характеристики извращения
 с механизмом психоза (извращение, находящееся между подавляемой защитой и
 шизоидным или расщепленным характером)16. В аналогичной перспективе Е.Гловер
 рассматривал извращение как нейтрализацию инфантильной агрессивности и как
 компромисс, сохраняющий ощущение действительности17. Множество современных
 авторов, испытавших влияние работ Винникотта об отношении матери-младенца и
 замещающего ее объекта18, настаивают на психопатической латентности извращения.
 Джойс Мак-
 266 Ю. Кристева
 дугалл устанавливает отношения между извращенной индивидуальностью и архаической
 доэдиповой дезорганизацией Я19. Эти страхи, извращенность которых проявляется
 как оборонительный экран и как "самообман", как кристаллизация, возвращаются к
 нарциссической симптоматологии, проанализированной А.Грином20. Кроме того, моя
 pa6oтa с Дидье перекликается с некоторыми идеями Ж.Лакана21, касающимися
 извращения: извращенный фетишизм не устраняет отцовской функции. Сохраняя ее
 отрицаемую ценность, он ее провоцирует ("отцовскую версию")22. Передовые идеи
 Лакана о языке и психическом функционировании привели меня к самовопрошанию об
 особом статусе речи, так же как и воображаемых созданий (снов, фантазмов) у
 развратника.
 В клинико-теоретическом контексте я отметила, что единственные моменты, которые
 казались лишенными "отстраненности" Дидье, подлинно "доброжелательными", были
 те, в которых он рассказывал мне о своей живописи. Содержание его речи,
 достаточно "специализированное" и "техничное", мешало мне вообразить эти
 картины. Однако голос его оживлялся, он краснел, эмоции выплескивались. Живопись
 являлась, очевидно, скрытой частью того айсберга, который он конструировал
 посредством собственного дискурса. Слово "видеть" не "говорило" ему ни о чем. В
 его речи не было страстей. Дидье "означивал" иначе. Субституты вещественных
 репрезентаций (его картины) занимали место отношений между репрезентациями вещей
 и репрезентациями слов, чтобы обеспечивать психическую идентичность, которую не
 ухитрялось создать его нарциссическое Я. Противополагая акт и сигнификацию, он
 обеднял собственные фантазмы. Его удовольствие усиливалось в самореферентном
 акте, доходившем вплоть до онанизма. Напротив, языковые знаки были освобождены
 от смысла, представляя собой разъединенные и лишенные эмоций акты.
 Ритуализированные, пустые, абстрактные знаки.
 
 
 
 ЖИВОПИСЬ И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ: НАЗЫВАТЬ НЕ ЗНАЧИТ ДЕЙСТВОВАТЬ
 Кроме того, у меня сформировалась "контр-трансферная убежденность" в том, что
 прямой язык аффекта и желания Дидье был скорее живописным, нежели словесным. И
 мы проделали, возможно, ложный путь, настаивая исключительно на защитной функции
 слова, больше чем на самом лечении, на времени, на способах выражения, в которые
 267 Душа и образ
 были вписаны (на что я меньше рассчитывала) его душевные травмы и его желания.
 Он принес мне фотографии своих работ, которые комментировал одну за другой.
 Работы Дидье представляли собой смесь живописи и коллажа. Я была потрясена
 неистовством этого живописного "дискурса", который, к тому же, порывал с
 "нейтральностью", крайней учтивостью и отвлеченностью речи, адресованной мне до
 сих пор. Изломы, осколки, частицы, как будто бы результаты какой-то резни,
 различные существа, объекты, покорные манипуляциям художника, конституировали
 новую идентичность. Таким образом, неповторимый облик заключал в себе осколки
 расщепленных личностей, в основном женских, обнаруживалась их ничтожность, их
 неожиданное уродство. Итак, "черная дыра" идентифицирующего травматизма нашла
 свое выражение в живописи. Минуя ограниченность употребления речи при навязчивых
 состояниях, садистские влечения Дидье получали здесь свободное выражение.
 Наслаждением порождалось существование, которое нуждалось в частицах других для
 подпитки фантазматического извращения, недоступного даже в момент онанистского
 акта.
 Я заняла место мертвой матери, которая одобряла работы своего сына охотно и без
 комментариев. С той лишь принципиальной разницей, что моя позиция, называвшая
 своими именами садистские фантазмы, расходилась с материнской и преследовала
 цель произвести подлинную "фан-тазматическую прививку" этому пациенту. В конце
 концов, находимся ли мы перед лицом фантазма, когда не выражено эротическое
 содержание наиболее дерзких живописных репрезентаций, снятое эстетическими
 абстракциями? Кстати, по поводу Дидье мне показался закономерным этот вопрос,
 так как столько "образов" (которые для меня представляли эти фантазмы) казались
 изолированными в его сознательной речи, непригодными для всякой ассоциативной
 работы, способной к восприятию бессознательного фантазма. Следовательно, я стала
 идентифицировать исчезнувшие фантазмы (изолированные или реально расщепленные) и
 их сексуальный смысл. Это была необычная интерпретация, в которой без труда
 усматривалось контр-трансферное влияние. Я познакомила Дидье с моими фантазмами,
 которые вызывали его картины в моем представлении. Кроме того, на этом пути
 между нами установился воображаемый и символический контакт. Все еще находя мои
 слова "упрощающими" и "наивными", Дидье принялся соглашаться или исправлять,
 уточнять, отклонять мои интерпретации его коллажей. Он дошел до того, что начал
 называть своими именами собственные фантазмы, лежавшие в основе его
 268 Ю. Кристева
 холодного техничного мастерства. Три психических события привели его к этому, и
 они, по моему мнению, являлись поворотными в работе с Дидье.
 
 
 
 "НАБИТЬ МОРДУ"
 Он передает мне разговор со своей женой, которая родилась и жила в другой
 стране. Я подчеркиваю, что он хочет "набить морду иностранке". Дидье
 отказывается от такой интерпретации, уверяя меня, что для него иностранка - это
 я. Ему трудно рассматривать свою жену как извращенный объект, поскольку она не
 включена в сексуальную активность пациента. Однако она "участвует" в онанистском
 удовлетворении Дидье в качестве сверх-я, если не потворствующего, то, по крайней
 мере, дозволяющего. Она не вызывает агрессивности в подлинном смысле этого
 слова, но открыто обесценивает участие своего мужа, что способно даже
 деблокировать его сексуальный акт с другим (она не стоит труда, значит "это" не
 стоит труда) и расколоть эротическую активность, дискредитируемую онанистским
 удовлетворением. "Чуждость" его жены действует, как защита от страха быть
 поглощенным и истребленным удовлетворением, получаемым с собственной матерью:
 впрочем, она приходит, но она не может быть, как "мать", возбуждающей и
 разрушающей. Дидье может, наконец, принести жену в жертву во всемогуществе
 "отыгрывания", без сомнения, желанном, но никогда не реализованном, в отличие от
 аналогичного с собственной матерью.
 Во время сеанса выявляются необычно бурные отношения между Дидье и его женой, в
 свете которых он больше и детальнее рассказывает мне о своей сексуальности, о
 своем генитальном и анальном онанизме. Интенсивное ликование, смешанное со
 стыдом, отличалось от его обычной благопристойности. Что касается воспоминания о
 тотальном эксперименте, о полиморфном возбуждении, то при помощи онанизма
 совершался акт с телом, садомазохистски неограниченным, с телом, целиком
 становящимся половыми органами, умоляющем об облегчении от некоего мощного
 напряжения, при невозможности выразить его в словах или в контакте с кем-то
 другим23. Даже рот оставался закрытым при слове "Мать", неприкосновенной в
 памяти Дидье, и даже "приговоренная" квартира хорошо это символизировала. Дидье,
 отнятый от материнской груди достаточно поздно, хранил секрет этой невыразимой
 оральности в виде сексуального напряжения, фиксированного на анальной и пениа-
 269 Душа и образ
 льной зонах, развитых в дальнейшем. Этим "приговором" рот приближался к
 преждевременному и искусному использованию языка, который долгое время оставался
 в качестве нейтрализованной, механической оральности.
 
 
 
 СОН О БИФОКАЛЬНОМ СИМБИОЗЕ
 В то время когда мною совершалась работа, которую я назвала бы "растапливанием
 ледника" неосознанных влечений и слов Дидье, он рассказал мне свой второй сон.
 Дидье находится в кровати собственных родителей. Они занимаются любовью. Но он
 не просто находится среди них, он является ими обоими сразу, пенисом и
 влагалищем одновременно. Он - мужчина, и в то же время - женщина, отец и мать,
 слитые в коитусе, вплоть до испытывания вагинальных наслаждений.
 Ф.Гринакр24 отмечал, что извращение заключается в потребности ребенка к осязанию
 родителя. У Дидье, кажется, производится связь с осязанием обоих родителей; это
 - то, что позволяет мне говорить, в этом случае, о бифокальном симбиозе. Во
 время онанистского акта Я рассматривает свое тело не как "утраченный объект", а
 как примитивную сцену, во время которой совершается симбиоз с обоими родителями
 сразу, подкрепляемый фантазмом тотальной сексуальности (рожденной как другое
 альтернативной бисексуальности). Не являлась ли эта тотальная сексуальность
 препятствием для детальных и связанных репрезентаций? Фантазм бисексуальности
 может быть интерпретирован как препятствие для вербальной коммуникации с другим
 и для разделения, которые предполагаются сексуальностью. Было бы точнее, в
 случае с Дидье, говорить о возбудимости, предшествующей сексуальности, в той
 мере, в какой он исключает связь с другим, являющуюся самой сутью Эроса. В этой
 связи самоудовлетворение и разочарование замещают эротизм и депрессию, подвергая
 тело телесному "отыгрыванию", либо соматизации. Обнаруживая вновь эти ощущения и
 фантазмы, Дидье рассказывает мне об этом. Чье-то присутствие, ожидание ответа
 все более и более заменяет монологи. Вернувшись из отпуска, Дидье сообщил мне,
 что у него исчез дерматоз.
 
 
 
 "КОЛЛАЖИ" И "ДЕКОЛЛАЖИ" ОПЕРАЦИОНАЛЬНЫХ ФАНТАЗМАТИЧЕСКИХ КОМПОЗИЦИЙ
 Теперь нам проще будет понять особенность фантазма этого пациента. После
 знакомства с его работами, я анали-
 270 Ю. Кристева
 зировала "коллаж"25, который он создает во сне с половыми органами обоих
 родителей. Присутствие отца, который отнюдь не является ничтожным персонажем,
 ограничивается тем, что он оценивает, заставляет страдать, наслаждаться или
 приводит в возбуждение женское тело. Можно предположить, что своим участием в
 коитусе родителей Дидье опять воспроизводит материнский фантазм и ее двойное
 желание: гомосексуальное (для соперницы) и гетеросексуальное (для мужа).
 Интеграция этих элементов трудна, и развратница сохраняет в их несогласованности
 источник возбуждения. Существует тенденция к их нейтрализации и упорядочиванию.
 Вследствие этого компромисса его фантазм воспринимается аналитиком как
 театрализация, мизансцена, артефакт. Операциональная фантазматическая композиция
 Дидье (коллажи на бумаге, коллажи во сне) является посредником между
 неосознанными влечениями и речью и сохраняет внешними одни по отношению к

<< Пред.           стр. 2 (из 7)           След. >>

Список литературы по разделу