<< Пред.           стр. 577 (из 787)           След. >>

Список литературы по разделу

  Недостатком этого путешествия было начало сплава от
 Бесисахара. Я знал, что спортивным стандартом считается начало
 от Сианге (22 км выше), а некоторые рафтинговые фирмы начинают
 от Нгади (10 км выше). Но когда я спрашивал об этом, то даже в
 известных фирмах мне начинали вешать лапшу на уши про
 поднимающуюся воду, начало муссона и связанные с этим
 смертельные опасности. Пришлось согласиться на сплав от
 Бесисахара, утешаясь тем, что в книжке единственный участок 5-
 показан ниже. Да и на подробной карте, которую мне показал
 Рамеш, поперечных черточек с циферкой 5 было немало. Полностью
 удовлетворенный, я распрощался с Рамешем, выслушав еще одну
 серию просьб завтра утром не опаздывать, и отправился в
 гостиницу паковать вещи. Я был в отличном настроении: мне
 предстояло самому только грести и получать удовольствие. Обо
 всем остальном, включая мою безопасность, будут заботится
 другие люди. Знал бы я, что на самом деле мне предстоит
 настоящее приключение, намного круче, чем самостоятельный
 сплав! И это приключение будет выстроено не по канонам ихнего
 Голливуда, а вполне по штампам "Мосфильма" застойных времен.
 Как вам такой сюжет? Коварные американцы в сговоре с алчным
 проводником подвергают риску всю группу, но простой советский
 парень всех посрамляет, снискав любовь молодых угнетенных
 туземцев, а в конце - хэппи-энд!
  На следующий день в 6.15 утра я ждал у отеля "Meera",
 пока не прибежал Рамеш и не усадил меня в автобус до Думре.
 Перед этим я наблюдал, как Рамеш носится по Lakeside на крышах
 автобусов, собирая клиентов, отправляющихся на разные маршруты,
 не только рафтинговые. Посадив в автобус меня, Рамеш показал
 невысокого парня с длинными волосами, собранными конским
 хвостом на затылке, и сказал, что это Дипак, safety kayaker.
 Дипак сел на халявные места впереди сбоку от водителя, а рядом
 с ним сели двое симпатичных скромных мальчишек - младших гидов.
 Как я узнал потом, старшего из них звали Кришна, и у него уже
 была лицензия гида. Второй официально еще не был гидом,
 по-английски почти не говорил, и держался настолько скромно,
 что я так и не выпытал его имени. По дороге Дипак подсел ко мне
 и стал расспрашивать, где и на каких каяках я ходил. Рассказы
 про Нижний Башкаус и поддувные каяки остались ему совершенно
 непонятны. Он немного оживился лишь когда я рассказал, что
 только что прошел Кали Гандаки в самостоятельной группе и не
 имел никаких проблем. Затем Дипак спросил, сколько мне лет, и
 когда я ответил, что сорок, поинтересовался, боюсь ли я воды. Я
 стал расспрашивать в ответ и узнал, что Дипаку двадцать один
 год, что он работает гидом уже восемь лет, на воде ничего не
 боится, прошел Марсианди на каяке три раза, еще любит Карнали и
 Тамур, и это его собственный зеленый Hurricane едет на крыше
 автобуса. Также он объяснил мне, что американцы добираются на
 такси из Катманду вместе с другим старшим гидом Пробиндрой, и
 мы встретимся с ними в Думре.
  Мы приехали в Думре в полдесятого. Американцев там еще не
 было. Некоторое время я провел, рассматривая наше снаряжение,
 сложеное у обочины. Кроме двух каяков, выделялся огромный
 мешок, как мне объяснили, с кухней; четыре пластиковые бочки с
 едой и еще неведомо чем; а также две широкие деревянные доски
 непонятного мне назначения. Но больше всего я удивился, увидев
 плотовую гребь. Вот уж чего не ожидал увидеть в Непале!
  Три часа мы ждали американцев. Это означало, что они
 выехали из Катманду значительно позже, чем мы из Покхары. Хотя
 Непал, как и Россия, не относится к числу мест, где люди
 уважают свое и чужое время, это не способствовало появлению у
 меня априорной симпатии к будущим товарищам по путешествию.
 Наконец, приехало такси, из которого вылез Пробиндра - красиво
 сложенный парень с тонкими чертами лица положительного
 персонажа индийских фильмов. Затем вылезли американцы - Стефани
 и Марк. Стефани мне понравилась. Это была невысокая молодая
 женщина, приятная и простая в общении. Марк оказался высоченным
 парнем, и когда чуть позже мы представились друг другу
 подробнее, я узнал о нем вещи, которые меня не обрадовали. Марк
 сразу рассказал, что работает менеджером по маркетингу в
 небольшой фирме в Кремниевой долине. Мне приходилось на работе
 иметь дело с представителями этой важной прослойки заморского
 социума, и у меня сложилось о них определенное мнение. Я
 считал, что это люди довольно занудные, и их этика рабочих
 взаимоотношений далека от той, что принята в среде недобитой
 российской технической интеллигенции. С другой стороны, они
 действуют рационально, поддаются убеждению разумными доводами и
 не считают для себя западло задавать вопросы и учиться. Как ни
 смешно, Марк таким и оказался.
  После встречи мы торчали в Думре еще три часа. Американцы
 и я ждали, когда появится наше специальное транспортное
 средство до Бесисахара. Но нашим транспортным средством
 оказался обычный местный автобус. Правда, нас запустили
 первыми, предоставив выбрать места. Я, конечно, уселся у окна
 справа, чтобы любоваться по пути порогами. Отправились вместе
 два автобуса, этим и объяснялась задержка. Как и обещали,
 дорога оказалась отвратительной - разбитой и пыльной. Сорок два
 километра автобус ехал почти пять часов. Часа через полтора
 после отправления показались первые пороги. Даже с высоты
 100..200 метров было видно, что я еду куда надо. Чем выше по
 реке мы поднимались, тем интереснее смотрелись препятствия.
 Были видны огромные камни в русле, большие сливы. Бросалось в
 глаза, что маневр в порогах требуется сложный, но оценить с
 высоты мощь воды было трудно. Меня зрелище порогов только
 радовало: я иду с гидами, и безопасность не моя забота.
  Хотя мы ехали с относительным комфортом (автобус не был
 набит), видно было, что тряска, пыль и неудобные сидения
 раздражают американцев. Но когда в Палиа Сандху пассажиров из
 двух автобусов согнали в один, мои новые товарищи слегка
 прибалдели. Впрочем, не прошло и двух часов, как мы, уже в
 сумерках, прибыли на место. Тут Стефани и Марку пришлось
 пережить еще одно разочарование. Гиды не решились или не
 захотели в темноте тащить груз к реке, и решили ночевать
 недалеко от дороги. Я не имел ничего против, место было вполне
 приличное: ровное, просторное, около ручья. Но американцам оно
 не понравилось, ведь им обещали стоянки на пляжах у реки. Они
 попросили гидов поставить им палатку и вместе с Пробиндрой
 пошли в деревню звонить куда-то по телефону. Я тогда не придал
 этому значения. Когда они вернулись, уже был подан чай. Мы
 провели вечер в светской беседе, причем я старался больше
 говорить, чем слушать. Мой английский оставляет желать много
 лучшего, и наибольшие проблемы у меня с пониманием. Когда я
 разговаривал с Марком, а особенно с живой и непосредственной
 Стефани, мне приходилось часто переспрашивать.
  Это проявилось и утром, когда, выбравшись из спальника, я
 увидел, что озабоченные Стефани и Марк о чем-то спорят с
 озабоченными Пробиндрой и Дипаком. "Ты понимаешь, что
 происходит?" - спросила меня Стефани. - "Честно говоря, нет." -
 "Пробиндра заболел, он не может идти." Тут я вошел в
 синхронизацию и понял, что Пробиндра с обезоруживающей
 откровенностью рассказывает, как вчера вечером с деревенскими
 перебрал ракши, и теперь у него лихорадка и понос, ночью
 столько-то раз и утром столько-то. Конечно, американцев это
 огорчило, но они даже не поняли, что именно изменилось. Зато я
 понял: Дипак поведет плот, а safety kayaker'ом буду я.
 "Рожденный ползать получил приказ летать..."
  Пробиндру и дипаковский Hurricane отправили на автобусе
 обратно, и после завтрака все барахло по крутой тропинке с
 помощью местных спустили к реке. Гиды стали готовить рафт. Это
 было судно совсем другое, чем те, на которых катают клиентов по
 Трисули и Кали Гандаки. Посуда была длиной четырнадцать футов,
 шириной около двух метров, самоотливная. Сзади она кончалась
 транцем, в качестве которого служила одна из удививших меня
 досок. Там же в специальных кницах на выдающихся окончаниях
 баллонов была укреплена металлическая дуга, служащая
 подгребицей. Вторая доска была привязана посередине и была
 платформой для груза. Она отделяла корму, где должен был стоять
 у греби Дипак и сидеть с веслами двое мальчишек, от "зоны
 клиентов" на носу.
  Тут я увидел, что Кришна мучается, скребя резину обломком
 ножовочного полотна. Надо было наложить заплату на протершееся
 место около вентиля. Я сказал ему, что у меня есть шкурка, и
 даже действительно ее нашел. Кришна был потрясен, он впервые
 видел клиента не только знающего, как ремонтировать судно, но и
 имеющего при себе ремнабор. Вообще к этому моменту у нас с
 гидами, особенно с Кришной, установились особые отношения. Они
 не могли не обратить внимания, что я помогаю таскать груз, что
 мои вещи помещаются в одном маленьком драйбэге, что я сплю под
 небом так же, как они сами, не требуя ставить себе палатку, что
 я, в отличие от Стефани, не контролирую сложную схему мытья
 посуды в трех тазиках, и что я вижу и понимаю больше, чем
 обычно клиенты. В последнее Дипаку верить не хотелось. Но
 наконец все было готово, и он собрал нас возле судов для
 инструктажа перед стартом.
 
 
  ПОЛНЫЙ КАЙФ
 
  Дипак долго, но очень четко и понятно объяснял Стефани и
 Марку, какие будут команды, что делать, вылетев с плота, и так
 далее. Мне он сказал только, что я должен идти первым и ждать
 рафт после порогов. Тогда я спросил, как мы будем друг с другом
 взаимодействовать. "Очень просто" - ответил Дипак. "Видишь этот
 свисток? Если я свистну, приставай к берегу. Если я не свищу,
 смело иди вперед." "О.К." - сказал я, и мы поплыли.
  Сразу же пошли серьезные пороги с крутым падением. Здесь
 в реке текло кубов 50-60, и характер воды был совсем другой,
 чем на Кали Гандаки. Во всех проходах стояли крутые валы с
 пенными гребнями, самые разные бочки, отбойники. Вскоре камни
 стали больше, маневр сложнее. Я уже катился вниз, как бы
 отражаясь от отбойников то слева, то справа, часто на нижней
 опоре, успевая резко пересекать струю, чтобы в последний момент
 попасть в следующую дырку. Я испытывал настоящий восторг. Такие
 пороги в таком стиле я никогда не ходил! Я смотрел буржуйские
 фильмы и завидовал крутым каякерам, у которых здорово
 получается так лихо идти при крутом падении в сложном пороге. И
 вот теперь я сам так иду! Без просмотра, или вылезая на берег
 на минуту и намечая линию движения в общих чертах, менее
 подробно, чем при сплаве на катамаране. Зачем мне детали?
 Спорить о линии движения не с кем. Я иду на таком маневренном
 судне, что успею исправить ошибку. А если не успею и лягу, то
 встану и дальше погребу. "Вы умеете играть на скрипке?" - "Не
 знаю, не пробовал." Я попробовал - и заиграл как Гидон Кремер.
 Так мне казалось. А чтобы еще поддержать мою уверенность,
 пороги перемежались быстротоками без падения, и даже плесиками.
  Вообще Марсианди произвела на меня сильное впечатление.
 На том участке, что мы шли, пороги четвертой категории и выше
 продолжаются около тридцати километров только с одним небольшим
 перерывом. При этом нет затыков, которые требовали бы обносов
 или долгой разведки. Из виденных мной рек очень немногие я
 поставил бы выше, если оценивать только воду (а не берега и
 подходы), причем не по отдельным порогам, а по участку в три
 десятка километров. Если идти Марсианди в "нашем" стиле: с
 дневками, ремонтами, базовыми лагерями, трудными обносами
 груза, опасными проводками, и полуторасуточным, извините за
 выражение, "стапелем", то получится большой многодневный поход.
  Поджидая рафт в уловах, я смотрел назад (если перепад
 позволял), и удивлялся его маневренности. Принцип управления
 был такой же, как на катамаране, только вместо отруливаний с
 кормы была гребь Дипака. Положительную скорость задавали двое
 мальчишек. И все это, с четырьмя бочками, бензиновой кухней,
 четырьмя драйбэгами американцев, маневрировало не хуже наших
 хороших катамаранных экипажей. А чего удивляться, если угол к
 потоку практически мгновенно выставляет каякер, действуя
 независимо от остальной команды!
  Тем временем мы приближались к месту, где в книге Дэвида
 напечатана пятерочка. И действительно, перед очередным порогом
 раздался свисток, и мы пошли смотреть. На коротком
 крутопадающем участке стояли в шахматном порядке здоровые
 глыбы, не оставляя очевидной линии движения. В проходах были
 мощные сливы. Я пошел первым, но недооценил сложность маневра
 на коротком расстоянии. Меня навалило на камень и перевернуло.
 Одним эскимосским переворотом дело не обошлось, - я потерял
 линию движения и залег еще раз. Вставая повторно, я увидел
 рядом лицо Марка, но когда я поднялся, он уже вылезал на берег.
 Я посмотрел вверх, увидел плот, прижатый к камню, и стал ждать
 следующего пловца. Но, к моему облегчению, плот выплыл целиком.
 Вскоре мы подошли к порогу, которым в книжке пугают: "...a
 nasty rapid where the water is funneled onto a big central rock
 guarded by shark teeth...". Для рафта здесь был только один
 путь - по мокрым камням правого берега. Было просто приятно
 помочь мальчишкам, которые тягали плот с улыбками и
 неподдельным энтузиазмом. Интересно, что Дипак даже не понял,
 почему я предложил обнести рафт до того, как пойду порог. У
 него в голове не укладывалось, зачем хорошему каякеру может
 быть нужна страховка. К этому моменту он уже объявил "You're a
 good kayaker", и перестал обо мне беспокоиться. Поэтому, когда
 я шел этот порог, внизу никого не было, так же как и на всех
 остальных порогах Марсианди. Я пытался проехать вдоль левого
 берега, сливаясь между этих самых "shark teeths", но не
 удержался, - одним из отбойников меня выбросило в центр, в
 левую часть слива, бьющего под скалу. Вернуться влево мне
 удалось только в последний момент кормой вперед.
  После ланча все продолжалось в том же духе, только пороги
 стали мощнее, проблемой стал не только маневр, но и мощные
 сливы, часто с навалом на обливники. Один такой слив посреди
 сложного порога, мне кажется, запомнился всем надолго. На
 заходе в порог было крутое падение, маневр между обливных
 камней и бочек. После поворота основная струя валила через
 огромный камень. Единственной возможностью для каяка было
 свалиться в маленький язычок, чуть не доезжая обливника. Но
 было видно, что попасть очень нелегко - вода туда почти не шла.
 Чтобы жизнь медом не казалось, за сливом метров сто
 продолжалось месиво обливников и бочек. Правда, при удачном
 прохождении основного слива, дальнейшая линия движения казалась
 очевидной. Как всегда, я поехал первый, но когда вылетел за
 поворот, понял, что в язычок не попасть - слишком мало места.
 Перелетев обливник, я пытался удержаться на ровном киле внизу,
 но оказалось слабо. Слабо оказалось и встать, две попытки не
 удались, каяк перебрасывало через обливники, слегка месило в
 бочках. Когда я высунул голову подышать, воздуха наверху не
 оказалось. Но я не чувствовал ни паники, ни беспокойства.
 Почему-то был уверен: сейчас это кончится, я встану и дальше
 пойду. Так оно и оказалось. Я оглянулся назад, гребя к улову.
 Позади меня был весь порог, а впереди - то, что казалось
 несколькими десятками метров спокойной воды, и огромная скала,
 заслоняющая дальнейший вид.
  Но этот порог для меня еще не кончился. Еще раньше мы
 решили, что я пойду его и на рафте вместо Стефани. Возможно,
 неправильно было идти такой порог без safety kayaker'а, но
 Дипак, видимо, решил что для резкого ухода влево нужен
 нормальный гребец на носу справа, - может быть тогда safety
 kayaker и не понадобится.
  Возвращаясь к рафту, я поленился лезть вверх по камням, и
 поплыл последние десять метров по улову. Если бы я знал,
 сколько мне придется плавать через несколько минут... Но у меня
 был синдром каякера: хотя я побаивался сразу идти такой порог
 на судне, в котором не сидел ни разу, отнестись серьезно к
 сплаву на рафте я не мог.
  Конечно, тот маневр, который не удался на каяке, не вышел
 и на рафте. Мы ухнулись полулагом с обливника, и я увидел, как
 у меня под ногами Марк вывалился со своего баллона. "Что же он
 не держится" - успел подумать я, и вдруг с удивлением понял,
 что мой баллон, вместо того, чтобы плюхнуться обратно вниз,
 продолжает подниматься. Катамаранный инстинкт звал: "Прыгай
 между баллонов". С трудом удалось преодолеть этот зов, и, когда
 рафт перевернулся, я был снаружи, держась за леер. Тут рафт
 прижало к береговому камню. Как ни странно, я почему-то забыл,
 что иду с гидами, и за мою безопасность отвечают другие люди, и
 начал командовать, с трудом вспоминая английские слова. Но
 Дипак, как вскоре выяснилось, в командах не нуждался. Вдруг
 плот дернулся, его сорвало с камня и развернуло. Людей у нашего
 борта стало притапливать. Я бросил леер от греха подальше. Мимо
 поплыло брошенное весло, я схватил его, и тут меня потащило в
 боковой слив. Пихаясь ногами от камней, я свалился со ступеньки
 и со страхом увидел, что меня несет в проход, где застряло
 огромное бревно. Просочиться мимо него удалось только потому,
 что на мне был спасжилет малого (как говорят у нас на родине)
 объема. Будь я обвешан здоровыми подушками с воздухом, мог бы
 провести на том бревне остаток жизни. Меня выкинуло на "плес"
 перед скалой, чуть ниже места, где я вставал на каяке. Плот был
 впереди метрах в семи. На днище были только Кришна и Дипак,
 больше никого поблизости не было. И тут я увидел, как на счет
 раз они встали, держа веревку, привязанную к лееру, а на счет
 два Дипак с Кришной, чей суммарный вес вряд ли намного превышал
 сто килограммов, поставили перегруженый рафт на ровный киль.
 Вот что значит профессионалы! Они схватили весла, и плот
 ухнулся куда-то вправо за скалу. Я решил плыть по улову вправо
 и выбраться на берег, а если не успею - уплыву вниз за плотом.
 Тем более по пути в какой-то воронке болталось еще одно весло.
 Но не тут-то было! В улове оказалось круговое течение, и как я

<< Пред.           стр. 577 (из 787)           След. >>

Список литературы по разделу