<< Пред.           стр. 576 (из 787)           След. >>

Список литературы по разделу

 Прежде, чем я успел выставить весло, последовал удар, и каяк
 остановился, к чему-то прижатый. Но не успел я подумать о
 катапультировании, как лодка вздрогнула, проползла немного и
 закачалась на воде. Тут уж я не стал ждать, поднялся и с
 дорожки выходных валов свалился в ближайшее улово. Дыхалки на
 победный клич уже не оставалось. Отдышавшись, я переехал в
 более удобное улово, и стал ждать Сергея. Ждал долго, но так и
 не дождался. Выбравшись на берег, я увидел, что Сергей обносит
 лодку. Оказывается, увидев мои мучения, Сергей решил
 покувыркаться в улове перед порогом, лишний раз убедился, что
 после нескольких переворотов юбка слетает, и решил не искушать
 судьбу.
  Дальше на схеме были отмечены пороги, в том числе 4+. Его
 мы не нашли, но участок оказался интересным и для нас довольно
 необычным. Пороги представляли собой широкие пологие сливы с
 перепадом несколько метров, за ними шли самые разнообразные
 валы, местами бочки и обливные камни. Прохождение начиналось с
 траверса в нескольких метрах над гранью падающей воды, во время
 которого высматривалось место, где лучше скатываться, и куда
 ехать потом. Все было мощно, но не страшно, и напоминало
 некоторые места на Нарыне. После пяти-шести таких препятствий
 река опять успокоилась. Вверх по долине начали собираться
 черные тучи. Часам к трем мы увидели впереди скальное сужение,
 а за ним ферму капитального моста. Это были приметы поселка
 Рамди, где наш маршрут заканчивался.
 
 
  РАМДИ
 
  Едва мы выбрались на берег, пронесся порыв ветра,
 бросивший целое облако песка в лицо. Тучи закрыли полнеба. Мы
 побросали шмотки в рюкзаки, схватили лодки и еле успели
 добежать до придорожных чайных у моста, когда разразилась
 настоящая предмусонная буря. Обрушился ливень, по дороге и во
 все стороны помчались мутные ручьи, и уже через несколько минут
 из домов начали выскакивать хозяева с мотыгами, поправляя
 канавки, пока дома не затопило. Но тут раздался грохот, и с
 неба посыпался град размером с фалангу большого пальца. Эти
 градины больно ударяли, влетая в дверь чайной после отскока от
 земли. Даже местные приветствовали этот град удивленными
 возгласами. Ливень то стихал, то начинался снова. Над деревней
 проносились клочья облаков самых необычных форм. Все это
 продолжалось до позднего вечера. Река под мостом быстро
 превратилась из зеленой в темно-коричневую, но не поднималась
 заметно.
  Мы опоздали на последний автобус в Покхару, никакого
 движения из-за дождя не было. Стало ясно, что придется ночевать
 и уезжать ранним утром. Поэтому мы заказали местного виски,
 какой-то жалкой закуски, справили предварительный гусятник и
 завалились спать. Вскоре мы поняли, что выбрали чайную плохо.
 Все время в нашу каморку из большой комнаты доносились громкие
 голоса с какими-то ненормальными интонациями, и когда мне
 понадобилось выйти, я понял, в чем дело. Они всю ночь курили
 травку с помощью специальных трубок, и веселились напропалую. В
 довершение всего налетели комары, видимо подумавшие, что муссон
 уже начался. Разбитые и не выспавшиеся, мы с утра залезли в
 автобус, который следующие шесть с половиной часов полз
 девяносто километров до Покхары, останавливаясь возле каждого
 дома. Хорошо, что после вчерашней бури было не жарко. Эффектные
 пейзажи, открывающиеся с петель серпантинов, уже не радовали
 глаз. Как только удавалось задремать, автобус останавливался, и
 меня будил задорный голос расносчика огурцов, который со
 скоростью и громкостью пулемета выпаливал: "О, какро, какро,
 какро!". (В стране, где бананы растут прямо на деревьях у
 дороги, главный деликатес для местных - ломти огурца с перцом и
 солью.)
  Усталому и невыспавшемуся человеку особенно бросались в
 глаза в городках, где автобус подолгу стоял, неприятные стороны
 непальской жизни: привычка местных громко отхаркиваться после
 еды, смешанный запах отбросов, пряностей и курительных палочек,
 сидящие в пыли босые люди в лохмотьях. Скорее бы вернуться в
 Lakeside, в туристскую башню из слоновой кости...
 
  Еще вчера Сергей сказал мне, что на Марсианди не пойдет.
 Он решил вместо этого отправиться в треккинг в ABC - Annapurna
 base camp. Это самый короткий из треккингов в районе,
 приводящий к ледникам и к подножью восьмитысячников. Мне идти
 пешком совершенно не хотелось - я и так за последние полтора
 года натрекался по уши. Сплавляться соло я также не хотел.
 Поэтому я решил, что буду дальше ходить с коммерческими
 рафтинговыми группами. Конечно, это дороже, чем сплавляться
 автономно, но с каякера много денег не возьмут, зато будут
 кормить, возить, ловить, развлекать и т.д. Опять же новые
 знакомства. Осталось только найти фирму, ведущую на Марсианди в
 подходящие сроки. Для этого надо было только пройти вдоль Lakeн
 side, внимательно глядя по сторонам. Это получилось не сразу
 из-за бури с ливнем и градом, которая налетела откуда-то с
 Рыбьего хвоста и пронеслась над Покхарой, сметая рекламные
 щиты. Но к вечеру я нашел для себя компанию и предварительно
 договорился. Правда, они отправлялись девятнадцатого, а сегодня
 было только пятнадцатое, поэтому, чтобы не расплескать ни
 капельки набранной формы, я решил завтра отдохнуть, а
 послезавтра съездить на денек покататься на Трисули.
 
 
  РЕЧКА ТРИСУЛЬКА
 
  Еще в предыдущий приезд в Непал я решил, что по Трисули
 плавать не буду. Это большая река, на значительном протяжении
 текущая вдоль дороги Катманду - Покхара. С дороги видны длинные
 плесы, перекатики и редкие порожки - просто участки с валами.
 Меня очень удивило, что Саша Давыдов использовал Трисули для
 разминки перед Марсианди. Это имеет смысл только из-за
 сокращения времени и расходов на переезды - считал я. И вот
 география загнала меня самого на Трисули. Более того, я попал
 на Трисули в этой поездке даже два раза и в конце концов нашел
 в этой речке свой кайф. Но не сразу.
  У рафтинговых фирм на Трисули конвейер - стационарные
 лагеря, между которыми они гоняют группы каждый день. Мне
 продали однодневное путешествие, включая дорогу до старта и
 обратно, ланч и возможность проплыть 25..30 километровый
 участок реки на пустой лодке вместе с рафтовой группой. Мне
 предложили участок от Фислинга до Муглинга, ближайший к
 Покхаре, и я, не видя разницы между участками Трисули,
 согласился. Мы с Сергеем последний раз вместе поужинали,
 договорились о встрече в Катманду, и ранним утром я отправился
 на туристском автобусе в Фислинг. Туда автобус приехал часов в
 одиннадцать, я нашел своего гида Саммата, тот показал мне, куда
 спускаться. Я оказался на раскаленном пляже, где ждали два
 рафта и их пассажиры. Кроме меня, все было на месте, и как
 только я натянул спасжилет, рафты отплыли. Речка Трисулька
 понравилась мне с воды больше, чем с дороги. Во-первых, вода
 была градуса 22-24. Во-вторых, сверху масштаб оценивался
 неправильно: речка оказалась больше, чем смотрелась, валики
 выше. Кроме того, речка была не такая ровная: на перекатах был
 заметен уклончик, за камушками были хорошие улова. И ущелье
 оказалось довольно интересным: часто красивые скальные берега,
 и песчаные пляжи еще роскошнее, чем на Кали Гандаки. Потом я
 узнал, что долина Трисули очень красива, и даже дорога ее не
 портит; только любоваться ею надо на восходе или вечером. К
 тому же я приехал сюда не развлекаться, а тренироваться. И
 пожалуйста - передо мной двадцать пять километров Лосева, даже
 лучше. Я далеко обгонял рафты, поэтому имел достаточно времени
 на катание, пытаясь отрабатывать то, что понадобится мне на
 Марсианди: жесткие траверсы, заходы в маленькие улова, прыжки
 через обливные камни, маневр с использованием подушек перед
 надводными камнями. Рафтеры с удивлением следили за моими
 странными занятиями. Впрочем, гиды их развлекали как могли.
 Первым рафтом управлял Саммат с рулевым веслом, вторым, с
 помощью пары распашных весел, - младший гид, молодой
 плотненький парнишка, этакий гималайский медвежонок. На плесе
 он предложил клиентам искупаться и добился, чтобы они все
 поскидывали друг друга в теплую, спокойную, но быструю воду.
 Развлечение заключалось в том, что за поворотом начинался порог
 с высокими пологими валами. Из воды раздался дикий визг, и
 клиенты запрыгали вверх-вниз. Естественно, все это кончилось
 тихим плесом, где гид собрал довольных клиентов на плот. С
 особым удовольствием он затаскивал за бюст мокреньких
 хихикающих девушек. Тут подошла пора ланча. Плоты причалили к
 раскаленному песку, и гиды начали готовить салат, резать хлеб,
 открывать консервы. Я познакомился с парнем из Техаса, который
 был не в состоянии понять мое удовольствие от теплой воды и
 горячего песка, с девчонкой из Швеции, которая с интересом
 послушала, какой я крутой и как смело покоряю все гималайские
 реки. Но тут позвали к столу, и звон металлических тарелок
 заглушил светскую беседу.
  После ланча река стала повеселее. Появились пороги,
 которые можно было назвать мощными, если идти их по максимуму.
 После порогов метром на двести тянулись поля поганок. Я
 старался не пропускать ни одного интересного места, метаясь от
 одного берега к другому. Как только я чувствовал утомление,
 начинался длинный плес, часто между скальных берегов, я
 подходил к плотам и принимал участие в светской беседе или
 взаимных обрызгиваниях. Наконец часа через два гид предупредил
 меня, чтобы после следующего порога я не упиливал далеко
 вперед, а то пропущу "put-out". Мы просвистели порог в
 Муглинге, который смотрелся с моста, как перекатик, а на самом
 деле представлял собой довольно полное собрание разнообразных
 воронок и поганок, и пристали к пляжу, от которого к дороге
 поднималась специально воздвигнутая для рафтеров лестница. Тут
 произошло нечто, чего я так до сих пор и не понял. То ли я
 прохлопал ушами, то ли меня накололи. Пока я отливал воду из
 лодки и искал на рафте свои сандалии, часть рафтеров побежала
 вверх по лестнице, прыгнули в подкативший автобус и уехали. Был
 ли это автобус на Покхару, или куда еще, никто из оставшихся на
 берегу не знал, но попутчиков для меня среди них не было. Я
 плюнул на это дело, схватил каяк, поднялся на дорогу и стал
 ждать какого-нибудь транспорта. Минут через пятнадцать подошел
 местный автобус. "Покхара?" - спросил я. "Покхара!" - ответили
 мне, схватили каяк и весло, и закинули на крышу. Я влез в
 дверь, помощник постучал водителю, и автобус тронулся.
 
 
 
  КОРОЛЬ НЕПАЛА
 
  Вскоре я понял, что автобус мне достался особенный. Вел
 его чернобородый пенджаби разбойничьего вида. Его красный
 тюрбан смотрелся, как пиратская повязка. Заднюю треть автобуса
 занимало стадо блеющих коз. Как я скоро выяснил, ни водитель,
 ни его помощники, ни кто-либо из пассажиров не знали
 по-английски ни слова. А в общем, за вычетом местного колорита,
 это поначалу напоминало возвращение из однодневного походика
 где-нибудь в Подмосковье или езду из Лосева в Сосново. Сидячих
 мест не было, но на крышу меня пока не пускали. Останавливаясь
 у каждой чайной и у каждой трубы с водой, где можно было попить
 или совершить омовение, автобус дополз до Думре. Здесь под
 крики "О, какро, какро, какро!" он надолго застрял. Наконец коз
 повыкидывали наружу. Водитель окинул взглядом салон и
 повелительным жестом указал мне на крышу. Я не стал
 отказываться и устроился на каких-то мешках рядом с каяком.
 Автобус тронулся, и я забалдел. После тесноты автобуса его
 высокая грузовая площадка казалась свободно плывущей в
 пространстве платформой. Я начал пьянеть от теплого воздуха, от
 цветущих деревьев вдоль дороги, от плавных очертаний холмов, по
 которым лестницей поднимались игрушечные поля. Вдруг что-то со
 страшной силой хлестнуло меня по лбу. От боли я чуть не
 свалился с крыши. Через некоторое время, размазав кровь и слезы
 по фэйсу, я понял, что как ни балдей, а за ветками надо
 следить. Но тут автобус переполз через небольшой хребтик, и я
 забыл про боль. Передо мной открылась широкая долина, а над ней
 - закат во всей тропической красе. Контуры ближайших гряд
 холмов, покрытых джунглями, были четкими, как на рисунке. За
 ними вставали следующие хребты, чем дальше, тем более зыбких
 очертаний, и последние едва угадывались. Над ними плавало
 искаженное рефракцией огромное теплое, но уже не яркое солнце.
 В его лучах облачка и дымка над холмами переливались мягкими
 красками от серебра до пурпура. Мне казалось, что я - король
 волшебной страны, которого несет над ней волшебная колесница.
 Эффект усиливался, когда мы проплывали через деревушки - теперь
 водитель вырвался на простор и мчал без остановок, только
 гудел, въезжая в деревню. Крестьяне, возвращавшиеся с полей, и
 дети, услышав гудок, оборачивались и приветствовали меня, а я,
 летя над деревней на уровне крыш, отвечал им чем-то вроде
 "Здорово, поселяне!" или "Какой русский не любит быстрой
 езды!". Этот чудесный полет продолжался до тех пор, пока
 автобус не спустился в долину, а солнце не зашло за холмы. Но
 воздух все еще был теплым, и ехать было приятно. Так
 продолжалось, пока автобус не приехал в Дамаули. Здесь водитель
 потребовал, чтобы я слез. Я отказался. Он не стал настаивать, а
 только показал мне: "Тогда держись", и погнал по темному
 пустынному шоссе. Дневное тепло испарилось, стало холодно, и
 через несколько минут я пожалел, что не спустился. На следующих
 коротких остановках я не решался слезть, опасаясь, что автобус
 тронется, когда я буду на лестнице, и не обладая ловкостью
 местных, я окажусь на шоссе. Но через несколько километров из
 боковой долины вдруг дохнуло теплом, да так и осталось, пока мы
 не приехали в Покхару.
  В Покхаре на автостанции я был единственным туристом. Ко
 мне подкатили четверо таксистов и все заломили двойную цену. Я
 вполне мог позволить себе заплатить лишний доллар, но я и так
 живу всю жизнь в условиях коммунистической монополии, поэтому
 решил разбить стачку, а заодно проверить свои либеральные
 взгляды. Я считал, что в стране, где ненасилие - норма, и
 поэтому штрейкбрехера нельзя убить или искалечить, никакая
 стачка невозможна. Валять дурака пришлось семь минут, потом
 подъехали двое юных "нарушителей конвенции", и я уехал с ними.
 Чтобы хоть как-то поддержать монополию, один из первых
 таксистов скинул цену еще ниже, но я гордо отказался. Мои
 водители были так рады, что прорвались на выгодный и престижный
 рынок, что ликование прямо распирало их. Они даже, полагая что
 я в Покхару только приехал, повезли меня длинной, но более
 живописной дорогой. Закинув каяк в гостиницу, я пошел ужинать в
 один из ближайших ресторанчиков.
  Все было в порядке, за исключением пустяка: я остался
 один.
 
 
  HOLIDAY ADVENTURE
 
  Если вы, гуляя по Тамелу или Lakeside, видите десять
 объявлений разных фирм о рафтинге на Марсианди с девятнадцатого
 апреля, не думайте, что там соберется демонстрация из десяти
 групп. Ничего подобного! Это просто значит, что небольшая фирма
 организует такое путешествие, используя для уловления клиентов
 десять посредников. С одним из таких посредников мы и уловили
 друг друга. Когда я зашел в одну из контор, обещавших сплав по
 Марсианди, и предложил присоединиться в качестве каякера, у
 меня даже не стали спрашивать, ходил ли я раньше на каяке и
 представляю ли, что такое Марсианди, а предложили заплатить
 смешную по сравнению с рафтерами цену. Здесь работал принцип
 "кто шил пиджак?": посредник привлекает клиентов, обещает им
 много чего такого, о чем гиды даже и не узнают, но его не
 волнуют такие мелочи, как безопасность сплава. Никто ни за что
 не отвечает, зато все довольны. Но тогда я ничего этого не
 понимал и, переждав очередную грозу, направился на breefing
 meeting. Я еще не дошел до Fishtail Trekking, где ожидал
 познакомиться с гидами и другими клиентами, как меня остановил
 еще один улыбающийся "дружок всего мира", правда немного
 староватый для своей роли, и заявил, что он из фирмы Holiday
 Adventures, которая организует путешествие. После этого он раз
 пять переспросил, все ли снаряжение у меня есть, и раз десять
 попросил быть на автобусной остановке в пятидесяти метрах от
 моей гостиницы в 6.15 завтра, не опаздывая. Я не стал ни о чем
 спрашивать Рамеша (так его звали), ведь через пять минут я
 встречусь со всей группой и выясню все, что меня интересует.
 Однако в Fishtail Trekking не было никого, кроме радушно
 приветствовавшего меня клерка. Он стал лихорадочно куда-то
 звонить, а на все вопросы типа смогу ли я попасть после конца
 сплава в Катманду, а не обратно в Покхару, отвечал "no probн
 lem". Вскоре появился вызванный человек. Это оказался тот же
 Рамеш. Когда я спросил его, где остальные клиенты, Рамеш с
 обезоруживающей улыбкой сказал, что группа наша очень
 маленькая: двое американцев на рафте, там же старший гид и двое
 младших гидов, а также safety kayaker и я - седьмой. Это мне
 понравилось: слава Богу, не придется путешествовать в толпе и
 плыть среди пяти рафтов. Познакомить себя с гидами я не просил,
 - мне и в голову не приходило, что Рамеш, так тщательно
 выяснявший все о моем снаряжении, не гид. Я ограничился тем,
 что заставил Рамеша записать мне в блокнот график похода.

<< Пред.           стр. 576 (из 787)           След. >>

Список литературы по разделу