Поэма "Реквием" А.А. Ахматовой

Я знаю женщину: молчанье,

Усталость горькая от слов,

Живет в таинственном мерцанье

Ее расширенных зрачков.

Ее душа открыта жадно

Лишь мерной музыке стиха,

Пред жизнью дальней и отрадной

Высокомерна и глуха.

Неслышный и неторопливый,

Так странно плавен шаг ее

Назвать нельзя ее красивой,

Но в ней все счастие мое. тАж

И.С. Гумилев ВлОнаВ» [8, 12]

Анна Андреевна Ахматова тАУ один из лучших поэтов Влсеребряного векаВ». Но ее талант не был полностью раскрыт в свое время. Лучшее (как я считаю) ее произведение тАУ ВлРеквием тАУ не было доведено до читателя, как и многие произведения Влпоэтов правдыВ», описывающие несправедливости со стороны власти и поэтому ею запрещенные. ВлРеквием входит в их число, так как описывает репрессии 1930-х годов. Можно изучать историю по хроникам, но чтобы ее прочувствовать, понять чувства, сознание людей того времени, надо изучать ее с помощью художественной литературы. Может, не все факты в ней достоверны, но зато ее строки не сухие, подобно бумаге, а наполнены чувствами, переживаниями, которыми поделился с ними автор. И, читая ВлРеквиемВ» Ахматовой, можно прочувствовать то время, пережить вместе с героиней ее горе и понять горе народное.

Не зря же ученые, изучая какой-либо исторический период, обращаются не только к документам и археологическим раскопкам, но и к литературе, характеризующей этот период в своем понимании.

Поэтому, чтобы лучше понять эпоху, в которую написано написан ВлРеквиемВ», и глубже понять само произведение, нужно изучить не только его содержание, но и структуру и жанр, и идею и другие составляющие образ элементы.

Для изучения материала я воспользовалась статьями и книгами таких авторов как Богуславский М.Б., Виленкин В.Х., Ерохина И., Кормилов С. и др. Также, для более легкого понимания информации, реферат разделен на четыре главы, введения, заключения.

Во ВлВведенииВ» показана цель реферата, его задачи и актуальность темы реферата. Первая глава повествует об истории реквиема как жанра, вторая глава рассказывает о нелегкой истории сознания самого произведения и в главе 3 рассматриваются его внутренний мир и значимость внешнего построения. Четвертая глава раскрывает вопрос жанра ВлРеквиемаВ». В ВлЗаключенииВ» сформулированы основные выводы реферата и общий вывод.


Реквием как жанр

Прежде чем рассматривать и понять ВлРеквиемВ» А.А. Ахматовой, необходимо разобраться в названии произведения, а именно, узнать, что представляет собой жанр реквием. Не имея представлений о сущности этого жанра, невозможно понять взаимосвязь между названием и самим произведением. Жанр реквиема по своей природе тАУ музыкальный жанр, поэтому за его определением и характеристикой обратимся к музыкальной энциклопедии.

Реквием (от первого слова латинского текста ВлRequiem aeternam dona eis, DomineВ» тАУ ВлПокой вечный дай им, ГосподиВ») тАУ траурная заупокойная месса, посвященная памяти усопших. От торжественной католической мессы отличается отсутствием некоторых частей (ВлGloriaВ» тАУ ВлСлаваВ», ВлCredoВ» тАУ ВлВеруюВ»), вместо которых вводятся другие (вначале ВлRequiemВ», далее ВлDies iraeВ» тАУ ВлДень гневаВ», ВлTuba mirumВ» тАУ ВлЧудесная трубаВ», ВлLacremosaВ» тАУ ВлСлезнаяВ», ВлOffertorioВ» тАУ ВлПриношение даровВ», ВлLux aeternaВ» тАУ ВлВечный светВ» и др.). Само назначение и содержание реквиема обусловливает его скорбно-трагический характер.

Как и месса, первоначально реквием складывался из мелодий григорианского хорала, исполнявшихся в унисон; при этом в выборе мелодии существовали различные местные традиции. Уже в 15 в. стали появляться многоголосые обработки этих мелодий. Первый такой реквием, созданный композитором того времени первой франко-фламандской школы Г. Дюфан (первая половина 15в.), не сохранился. Дошедший до нас реквием этого типа принадлежит композитору второй франко-фламандской школы И. Окегему (вторая половина 15в.). написанный для хора a capella в традициях строгого полифонического стиля, он еще содержит ВлCredoВ» тАУ часть, выпавшую в реквиеме последующих эпох. В жанре реквиема работали многие композиторы 16 века во главе с О. Лассо и Палестриной. В 1570 римской церковью был строго регламентирован состав реквиема. В 17-18 вв., в эпоху зарождения и развития оперы и утверждения гомофонно-гармоничного стиля, реквием превратился в крупное циклическое произведение для хора, солистов и оркестра. Канонизированные мелодии григорианского хорала перестали быть его интонационной основой, и вся его музыка стала сочиняться композитором. При господстве гомофонно-гармоничного склада полифония сохранила значение, но в новом качестве, вступив в гармоничную взаимосвязь.

Будучи по тексту связан с католической церковной заупокойной службой, реквием в его наиболее выдающихся образцах приобрел внекультовое значение и, как правило, звучит не в церквах, а в концертных залах. В 18 веке наиболее значительные произведения этого жанра написали итальянцы А. Лотти, Ф. Дуранте, Н. Иоммелли, А. Хассе (немец по происхождению), поляк М. Звешховский. Величайшим является Реквием Моцарта (1791) тАУ последнее произведение композитора, законченное его учеником Ф. Зюсмайером. В реквиеме Моцарта выражен глубокий мир человеческих переживаний с преобладанием скорбной лирики.

К жанру реквиема обращались многие композиторы 19 века. Наиболее выдающиеся, получившие широкое распространение реквиемы этого времени принадлежат Г. Берлиозу (1837) и Дж. Верди (1873) [7, 594].

Тем самым становится более понятным смысл названия поэмы Ахматовой. Аналогом католическому ритуалу выступает в православной традиции тАУ плач. Ахматова сыграла в русской поэзии роль плакальщицы. Явившись своеобразной ВлЯрославной XX векаВ», она оплакала в стихах свое поколение тАУ рассеянное по всему миру, раздавленное и расстрелянное. Она оплакала трагические судьбы современников тАУ гибель Н.С. Гумилева, смерти А.А. Блока, М.А. Булгакова, М.М. Зощенко, Б.Л. Пастернака. На протяжении полустолетия Ахматова отзывалась на общие для страны беды, голосом плакальщицы изливала общенародное страдание. В ряду произведений-плачей ВлРеквиемВ», отпевающий мучеников сталинских тюрем и лагерей занимает центральное место [10, 420].

Но один рассмотренный вопрос рождает другие. Например, почему Ахматова назвала поэму именно ВлРеквиемВ», ведь это жанр католической религии; что автор хотел нам передать через чувства героини, через поэму, и вообще, поэма ли это?

Но рассмотрим все по порядку. Чтобы понять душу народа тАУ нужно узнать его историю. Также и с произведением: чтобы до конца понять его смысл, идею, нужно узнать о его истории создания.

История ВлРеквиемаВ»

Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равныхтАжВ»

А.А. Ахматова [2, 20]

ВлтАЭРеквиемтАЭ тАУ поэма А.А. Ахматовой. Произведение, посвященное жертвам сталинского террора [10, 420]В» тАУ так ВлЭнциклопедия мировой литературыВ» сразу указывает причину того, что поэма была опубликована в Советском Союзе лишь в 1987 году. Но это было не первая публикация поэмы. В 1963 году ВлРеквиемВ» вышел в Мюнхене отдельной книжкой с пометой о том, что он издается без ведома и согласия автора [4, 86].

Хотя после смерти Анна Ахматова была возведена в ранг классика русской литературы, Влее сборники и собрания стихов еще долго выходили без тАЬРеквиематАЭВ» [10, 420]. Чтобы объяснить причину такой скрытности, опять обратимся к ВлЭнциклопедии мировой литературыВ», где сказано, что Влпоэтический рассказ о страданиях матери, потерявшей сына, представлялся опасным для обществаВ».

Но начнем историю о поэме с самого ее рождения.

Из дневника Ахматовой: ВлВ начале января я почти неожиданно для себя написала ВлРешкуВ», а в Ташкенте (в два приема) тАУ ВлЭпилогВ», ставший третьей частью поэмы и сделала несколько существенных вставок в обе первые части. тАж8 апреля 1943г. ТашкентВ» [3, 224].

Но, родившись внезапно и легко, поэма пройдет длинный и трудный путь, прежде чем читатель сможет познакомиться с ней. ВлВ 30-40-е гг. Ахматова не могла даже записать эти стихи на бумаге (за что можно было заплатить жизнью) и доверяла их памяти только самых близких людейВ» [10, 420]. Но А. Шилов вспоминает, что еще в 1940 году в сборнике ВлИз шести книгВ» и в журнале ВлЗвездаВ» (№ 3-4) было напечатано стихотворение ВлПриговорВ» о неизбывном горе матери, узнавшей о безжалостной расправе над единственным сыном:

И упало каменное слово

На мою, еще живую грудь.

Ничего, ведь я была готова,

Справлюсь с этим как-нибудь.

У меня сегодня много дела:

Надо память до конца убить,

Надо, чтоб душа окаменела,

Надо снова научиться жить.

А не тотАж Горячий шелест лета,

Словно праздник за моим окном.

Я давно предчувствовала этот

Светлый день и опустелый дом.

Чтобы замаскировать подлинный смысл этих пронзительных строк о своем материнском горе и о всенародной беде, Ахматова в книжном варианте сняла название стихотворения, а в журнальной публикации поставила заведомо неверную дату его создания (1934). И стихотворение, которое являлось, Влкак мы узнали много позжеВ», тАУ пишет Шилов, кульминацией тюремного цикла ВлРеквиемВ», было воспринято цензурой, критикой, да и почти всеми читателями как рассказ о некой любовной драме (настоящая дата тАУ 1937 год тАУ была восстановлена Ахматовой лишь в более поздних стихотворных сборниках) [9, 26].

Как и другие авторы, Шилов говорит, что Влтолько несколько самых верных, самых преданных друзей Ахматовой понимали подлинный смысл этого стихотворения, знали другие ее ВлкрамольныеВ» строки, за любую из которых в те годы можно было заплатить свободой, а то и жизньюВ».

ВлВремя было апокалипсическоеВ», тАУ писала позже об этом Ахматова, рассказывая, что, даже даря друзьям книги, некоторые не подписывала, так как в любой момент такая подпись могла стать уликой, а в ВлРеквиеме о тех страшных годах говорилось:

Звезды смерти сияли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных ВлМарусьВ» [9, 26].

Сохранить такие стихи в доме, где шел обыск за обыском, в городе, где пустела одна квартира за другой, можно было только одним способом: не доверять их бумаге, а держать лишь в памяти. Ахматова так и поступила. Вплоть до 1962 года она не заносила на бумагу ни одной подобной строки более, чем на несколько минут: иногда она записывала тот или иной фрагмент на клочок бумаги, чтобы познакомить с ним кого-то из ближайших и надежнейших друзей. Произносить вслух такие строки Ахматова не решалась: она чувствовала, что и Влу стен были ушиВ». После того, как безмолвный собеседник их запоминал, рукопись предавалась огню. В одном из стихотворений мы можем прочитать, как об этом скорбном обряде рассказывает она сама:

тАжЯ стихам не матерью тАУ

Мачехой была.

Эх, бумага белая,

Строчек ровный ряд!

Сколько раз глядела я

Как они горят.

Сплетней изувечены,

Биты кистенем,

Мечены, мечены

Каторжным клеймом [9, 27].

Но трудности и опасности, связанные с поэмой для Ахматовой не были причинами, чтобы не воплотить произведение в жизнь. Словно родное дитя, она вынашивала поэму под сердцем, вложив в нее чувства, боль, переживания, утратытАж И. Ерохина в своей статье о ВлРеквиемеВ» напоминает тот факт, что Влпочти через 20 лет к циклу 1935 тАУ 1940 годов Ахматова пишет прозаическое ВлВместо предисловияВ». Оно датировано 1 апреля 1957 года, но, скорее всего, написано позже: в записных книжках Ахматовой 1959 тАУ 1960 годов мы дважды можем найти план цикла Requiem, но ни в одном нет предисловияВ». И при этом автор статьи замечает, что Requiem тогда еще мыслился именно как цикл из 14 стихотворений; ВлЭпилогВ» был только названием одного из них, а не структурно-смысловой частью целого: в одном из планов цикла это стихотворение идет под номером 12, а за ним следует ВлРаспятиеВ» и ВлПриговорВ». Ермолова задается вопросом, почему именно 1 апреля 1957 года, и тут же рискнула предположить, что это подчеркивало ретроспективность взгляда тАУ выполнить ВлзаказВ» поэт смог уже после всего: 15 мая 1956 года вернулся из заключения Лев Гумилев (быть может, это тоже некая поминальная дата, Влопять поминальный приблизился часВ») [4, 214].

Итак, в течение почти двух десятилетий возникали лирические фрагменты, казалось, мало связанные друг с другом. До марта 1960 года не осознавалась сюжетная взаимосвязь этих ВлотрывковВ». И только когда Ахматова написала Пролог (ВлПосвящениеВ» и ВлВступлениеВ») и двухчастный Эпилог, ВлРеквиемВ» получил формальную завершенность. Основной корпус текстов ВлРеквиемаВ» (пролог; 10 отдельных фрагментов, частично озаглавленных, и эпилог) создан с осени 1935 по весну 1940 года. Еще позднее, в период ВлоттепелиВ», когда, по-видимому, мелькнула надежда на публикацию произведения (в реальности не состоялась), написаны важные дополнения к основному тексту: ВлВместо предисловияВ» (1 апреля 1957г.) и 4 строки эпиграфа (1961г.) [10, 420].

Внешнее построение и внутренний мир ВлРеквиемаВ»

Бывают в истории времена, когда только поэзии под силу совладать с действительностью, непостижимой простому человеческому разуму, вместить ее в конечные рамки.

И. Бродский [4, 198]

История создания произведения, несомненно, важна для изучения самой поэмы, так как она тесно связана с жизнью Ахматовой. ВлРеквиемВ» повторяет определенный отрывок жизни в миниатюре, означая главные события. В этом можно убедиться, сопоставив биографию поэта и произведения. Вот как И. Ерохина делает это в своей статье:

Вл22 октября 1935-го тАУ первый арест Л. Гумилева и М. Пунина (ВлУводили тебя на рассветеВ», ноябрь 1935, Москва);

10 марта 1938-го тАУ второй арест Гумилева, следствие; все остальные стихи датированы 1938-1939 гг. (ВлПриговорВ» 22 июня 1939, Фонтанный Дом).

22 июля 1939-го тАУ Л. Гумилеву вынесли окончательный приговор тАУ 5 лет в ИТЛ, в середине августа 1939 он отправлен по этому (ВлК смертиВ», 19 августа 1939, Фонтанный Дом) [4, 200].

И С.И. Кормилов тоже указывает на очень тесную связь поэмы с жизнью поэта: ВлтАЬРеквиемтАЭ тАУ одно из наиболее автобиографичных произведений Ахматовой. Уже в эпиграфе из собственного стихотворения 1961 года есть местоимения ВляВ» и ВлмойВ» (дважды использованное), но в обоих случаях ВлмойВ» тАУ народ. ВлРеквиемВ» тАУ это и самое обобщенное по содержанию и самое общезначимое ахматовское произведениеВ» [5, 87].

Но перейдем от обобщенных фактов к непосредственно структуре ВлРеквиемаВ». Как уже говорилось выше, поэма состоит из отдельных отрывков, частей-стихотворений, которые живут своей жизнью, если не знаешь, что это элементы одного целого, как показал нам автор лишь через некоторое время после их создания.

Еще, как считает Кормилов, уникальна и композиция ВлРеквиемаВ». Кормилов замечает, что ни в одном другом произведении или цикле обрамление не составляет половину текста. Между тем в десяти стихотворениях-главах ВлРеквиемаВ» в совокупности сто стихов, а в автоэпиграфе, ВлПосвященииВ», ВлВступленииВ» и двухчастном ВлЭпилогеВ» 87 стихов, ВлВместо введенияВ» играет роль стихотворения в прозе, все вместе тАУ около 100 строк, что с учетом сравнительно длинных размеров ВлЭпилогаВ» (пятистопный ямб и четырехстопный амфибрахий) примерно равен ВлОсновномуВ» тексту. Ахматовой как бы трудно начать рассказывать о том, что затронуло ее лично, но трудно и закончить только своей личной болью. Хотя выделенность обрамления относительна, в нем об общем сказано больше, чем о своем [5,95].

Главной героиней ВлРеквиемаВ» является мать, у которой некие безликие силы (государство и жизнь) отнимают сына, лишая его свободы и, может быть, и жизни. Произведение строится как диалог матери с роком, то есть необратимыми обстоятельствами, независимыми от возможностей человека [10, 420]. Ерохина пишет, что главная мысль Эпилога тАУ мысль памяти, в единое кольцо замыкающей время и в этом противостоящей его изначальной линейности: ВлОпять поминальный приблизился частАжВ».

Прошлое переживается сегоднятАж сейчастАж как когда-тотАж и как будет еще не разтАж всегдатАж

Цикличность подчеркивается повтором: ВлЯ вижу, я слышу, я чувствую вастАжВ» и анафорами:

ВлИ ту, что едва до окна довели,

И ту, что родимой не топчет земли,

И ту, чтотАж

тАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАжтАж.

Забыть громыхание черных Марусь,

Забыть, как постылая хлопала дверьтАжВ»

Поминальный час тАУ точка соединения душ, одной и всех (ВлО них вспоминаю всегда и вездеВ» тАУ ВлПусть также они вспоминают менятАжВ») живых и ушедших [4, 218]. Л.М. Ельницкая (ВлЭнциклопедия мировой литературыВ») выделяет в ВлРеквиемеВ» несколько планов содержания. Прежде всего в поэме имеются указания на современность тАУ ту эпоху, когда Влненужным привеском болтался / Возле тюрем своих ЛенинградВ». Выстраивается сюжет ареста, осуждения и ссылки сын, в котором все реально и узнаваемо:

ВлУводили тебя на рассвете, / За тобой как на выносе шлатАжВ».

Сцена ареста метафорически замышляется как элемент похоронного обряд тАУ вынос тела усопшего.

2-ой план: обобщенно-фольклорный, характеризуется разрушением конкретно-исторической ситуации и возведением её к неизменной архитипической модели. Особенность личной биографии автора: ВлМуж в могиле, сын в могилеВ» - предстает как вечная в русской истории. Поэма раскрывает внутренний мир русской матери, во все времена проходящей через страданья обездоленности и покинутости, через отчаянье, желание смерти, наконец тАУ безумия. В обобщенный сюжет вплетаются личные мотивы (например, противопоставление ВлЦарско-сельской веселой грешницы В» - Ахматовой 30-х гг. стоящей под стенами тюрьмы Влтрехсотою, с передачеюВ» и надеждою узнать что-либо о судьбе своего сына). Такие подробности, однако, не служат индивидуализации образа, автора, а только ставят его в общий ряд человеческих судеб той эпохи.

Наконец, 3-й план содержания связан с библейским мифом: уводимый на гибель Влсын человеческийВ» отождествляется с Иисусом Христом. Матерь Божья тАУ с земной женщиной, героиней поэмы. Сцена распятья, в которой цитируются прямые слова Христа в момент казни, свободно перетолкована автором и служит ВлвозвышениюВ» массовой трагедии времени Влбольшого террораВ» до высшей трагедии человеческого рода [10, 420].

Структура ВлРеквиемаВ» определяется движением автора, воспитанного культурой Влсередины векаВ», к соборности, к слиянию своей жизни с судьбой народа, о чем и заявлено в Эпиграфе: ВлЯ была тогда с моим народом, / Там, где мой народ к несчастью былВ» [10, 421].

Жанр ВлРеквиемаВ»

Я соглашусь с Л.М. Ельницкой, Н. Лейдерманом и другими критиками, которые считают вопрос о жанре ВлРеквиемаВ» спорным. Вот как Н. Лейдерман в своей статье ВлВремя и величие скорбиВ» описывает ситуацию, сложившуюся вокруг этого вопроса: ВлО жанре ахматовского ВлРеквиемаВ» высказываются разные суждения. Одни исследователи называют ВлРеквиемВ» лирическим циклом, другие возражают (ВлРеквиемВ» не обычный цикл стихотворений, а скорее поэма с огромным эпическим размахом), третьи предпочитают уйти от жанровых дефиниций, заместив их неопределенным обозначением тАУ Влнекое органическое целоеВ». Однако ни те, ни другие, ни третьи не приводят сколько-нибудь серьезных аргументов в пользу своей точки зрения. А ведь проблема жанра тАУ ничуть не формальное дело: это вопрос о типе образа мира, который объединяет все компоненты произведения в единое художественное целое, а значит ощущение (или узнавание) жанра дает ключ к той системе условностей, которая формирует образ мира и делает пластически осязаемой и зримой авторскую концепциюВ» [6, 217].

Л.М. Ельницкая же считает, что более устойчива тенденция видеть в ВлРеквиемеВ» поэму и ссылается на Е. Эткинда, который, анализируя композицию произведения, пришел к выводу о тщательной продуманности ВлРеквиемаВ» в целом и деталях. ВлРеквиемВ» подчинен закону симметрии: нельзя ничего прибавить или отнять, не нарушив пропорциональности частей и их равновесия. По мнению исследователя, более всего ВлРеквиемВ» приближается к ВлДвенадцатиВ» А.А. Блока. Ахматова, как и ее старший современник, также следует принципу монтажа отдельных лирических стихотворений в лирической поэме [10, 420].

Но я соглашусь с Лейдерманом, который, как мне кажется, увидел Влзолотую серединуВ». Он написал, что ВлАхматова нашла в ВлРеквиемеВ» совершенно уникальный путь уравнивания автора и героя. Она ВлскрестилаВ» жанр поэмы, относительно новую литературную форму, с одним из самых древних жанров русского фольклора тАУ с плачем (причетью). Название тАУ ВлРеквиемВ» тАУ вполне в духе Ахматовой: дать название не в лоб, а Влпо касательнойВ», с загадкой, требующей от читателя некоторого напряжения при отыскивании жанрового ключа. С одной стороны, это ссылка к европейской культурной традиции, ВлозвучиваниеВ» национальной трагедии России классической мелодией всемирной скорби. А с другой, это название того католического ритуала, аналогом которого в русской, православной традиции выступает именно причетьВ» [6, 219].

Также хочу упомянуть и о роде, к которому принадлежит поэма, хотя, как и на вопрос о жанре, на этот вопрос тоже нельзя дать однозначного и точного ответа: по структуре ВлРеквиемВ» должен относиться к лирике, а по содержанию он больше относится к эпосу. Но, как пишет И. Ерохина, в произведении Вллирическое и эпическое воплотилось в нераздельно-неслиянно сосуществующих образах-голосах тАУ женщины (вдовы-матери) и ПоэтаВ» [4, 212]. И, действительно, этот эффект усиливает еще то, что в поэме нет имен, что характерно для героического эпоса, где важна не индивидуальность, не один человек, а народ; лишь упоминается Богородица, которая также выводит поэму на уровень героя-народа, а не героя-человека, так как символизирует горе матерей всей России.

Л.М. Ельницкая указывает несколько способов, которыми постоянно преодолевается личностно-лирический аспект. ВлПрежде всегоВ», тАУ пишет автор статьи, тАУ Влфольклорностью (в тексте поэмы воспроизводятся-имитируются народные песни разного типа, вводятся элементы сказочной гиперболизации и т. д.); стремлением к объединению лирических объектов в циклическое единство, что позволяет преодолеть сиюминутность лирики; переходами от ВляВ» к ВлмыВ» (лирическое ВляВ» автора стремится выразить чувства всех матерей, убитых горем, ничего не опуская и ничего не забывая) [10, 421].

Раскрывая голос Матери, И. Ерохина пишет, что его мы слышим в центральной части поэмы, состоящей из лирических фрагментов, как и музыкальный Requiem из ВлномеровВ». Монтажная фрагментарность композиции отражает расщепленное, разрушенное сознание. В поэму эти лирические отрывки, ВлобрывкиВ» эмоций преобразуют собственно рамочные элементы: ВлВместо предисловияВ», Посвящение и Эпилог, наличие которых указывает на целостность; всепроникающее художественное, а не только тематическое единство, заставляет нас искать ВлсюжетВ». Важно, что именно в двух частях поэмы мы слышим голос Поэта. Его образ является неким скрепляющим раствором, восстанавливающим целостность личности, события, времени, мира. Сознание Поэта, его голос вбирает в себя сознание и голос героини как один из голосов Влстомильонного народаВ». Ибо только Поэту дано описать это [4, 213].


Заключение

Забудут? тАУ вот чем удивили!

Меня забывали сто раз,

Сто раз я лежала в могиле,

Где, может быть, я и сейчас,

А Муза и глохла и слепла,

В земле истлевала зерном,

Чтоб после, как Феникс из пепла,

В эфире восстать голубом.

А.А. Ахматова [8, 1]

Анна Ахматова оставила о себе и о своем времени вечную память. И хотя ВлРеквиемаВ» не знали ее современники, его еще долго будут читать наше и последующие поколения. Они будут читать его, переживая снова и снова те чувства, которые испытал народ когда-то: страх, горе, уныние, безнадежность, но, может быть вера в лучшее будущее тАУ и своими переживаниями помянут тех, кто когда-то смог пережить такое страшное время.

Я выполнила поставленные задачи и достигла поставленной цели: узнала произведение не только снаружи, но и открыла для себя его непростой внутренний мир, воспользовавшись литературной критикой и собственными догадками и идеями. Теперь ВлРеквиемВ» предстал мне в еще большем значении и предал моему общему чувству, впечатлению множество граней, т. к., читая критику, я соглашалась (или не соглашалась) с авторами статей, рассматривая их точки зрения и рассуждения по поводу какой-либо части произведения, и формировала свое собственное мнение.

Несомненно ВлРеквиемВ» Ахматовой не останется в дальнейшем вне литературных и научных исследований, представляя литературную и историческую ценность.


Литература

Тексты

1. Современная поэма: Анна Ахматова. Реквием.//Роман-газета. тАУ 1989. тАУ № 21-22. тАУ с.1-3.

Источники

2. Богуславский М.Б., Загидулина М.В., Иванова А.А., Крылов Ю.И., Лукина М.В., Лютов В.В., Сергеева О.В. Русские поэты XX века. Собр. Биографий. тАУ Челябинск: Урал А.Т.Д., 2001. тАУ 432с.

3. Виленкин В.Х. В сто первом зеркале (Анна Ахматова). тАУ 2-ое изд., дополн. тАУ М.: Советский писатель, 1990. тАУ 336с.

4. Ерохина И. Гений и злодейство: пушкинский подтекст в ахматовстком ВлРеквиемеВ».//Вопросы литературы. Журнал критики и литературоведения. тАУ июль-август 2006. тАУ с. 198-219.

5. Кормилов С.И. Поэтическое творчество Анны Ахматовой: в помощь старшеклассникам, абитуриентам, преподавателям. тАУ 3-е изд. тАУ М.: Издательство МГУ; Самара: Учебная литература, 2004. тАУ 128 с.

6. Лейдерман Н. Время и величие скорби: ВлРеквиемВ» в контексте творческого пути А. Ахматовой//Урал. Ежемесячный литературно-художественный журнал. тАУ декабрь 1994 тАУ № 12. тАУ с. 217-219.

7. Музыкальная энциклопедия. тАУ М.: Советская энциклопедия, 1978. тАУ 976 с., ил.

8. Об Анне Ахматовой: Стихи, эссе, воспоминания, письма/Сост.: Кралин М.М. тАУ Л.: Лениздат, 1990. тАУ 576 с., ил.

9. Шилов Л.А. Анна Ахматова (сто лет со дня рождения). тАУ М.: Знание, 1989. тАУ 64 с.

10. Энциклопедия мировой литературы. тАУ М.: Вагриус, 2001. тАУ 656 с.

Вместе с этим смотрят:


"Грусть и святость" (Поэтическое богословие Николая Рубцова)


"Донские рассказы" Михаила Шолохова


"Живопись слова" в японской поэзии


"Записки из подполья" как исток философии экзистенциализма Ф.М. Достоевского


"Подпольный человек" Ф.И. Достоевского