Стилистическая функция сенсориальных образов в романе Бориса Виана "Пена дней"

Глава I. Место романа Б. Виана "Пена дней" в литературном процессе

1.1 Общая характеристика общественной и культурной жизни послевоенных лет во Франции и Европе

1.2 Роман Б. Виана "Пена дней" как произведение послевоенной литературы

Глава II. Сенсориальные образы в романе "Пена дней", их значение и функции

2.1 Понятие художественного образа и его роль в произведении

2.2 Сенсориальные образы в романе

2.2.1 Общее понятие сенсориального образа

2.2.2 Зрительные образы в романе

2.2.3 Слуховые образы

2.2.4 Обонятельные образы

2.2.5 Вкусовые образы

2.2.6 Осязательные образы

2.2.7 Значение сенсориальных образов для создания общего стиля романа

Глава III. Русские переводы романа Б. Виана "Пена дней"

Заключение

Литература


Введение

Борис Виан - современный классик французской литературы, признанный во всем мире. Он был одним из лидеров своего времени. Прожив короткую жизнь (1920-1959), Виан успел попробовать себя в разных жанрах. Он написал огромное количество литературных произведений, выступал как джазовый трубач и джазовый критик, сочинял и сам исполнял песни, делал скульптуры, писал картины.

Литературное творчество Виана - основная часть его наследия. Жанровое разнообразие его поражает: это романы, пьесы, стихи, рассказы, либретто опер, критические статьи о джазе, тексты песен, переводы своих и чужих работ на английский язык. Интерес читающей публики и французской литературной критики, а также кропотливая работа биографов и архивистов, неоценимая поддержка Мишель Леглиз, первой жены, и Урсулы Кюблер, второй жены Бориса Виана, позволили найти, восстановить и издать большую часть литературного наследия писателя, хотя долгое время значительная доля его неизданных работ считалась утерянной или просто неинтересной, недостойной внимания. Помимо сценариев фильмов, музыкальных комедий, опер (самая известная - "Снежный рыцарь" ("Chevalier de neige", 1956), балетов (в частности, "Французский охотник" ("Le Chasseur francais", 1955), переводов американских романов ("L'Homme aux bras d'or" de Nelson Algren, "Mademoiselle Julie" de Strindberg, "Les Joueurs du A." de Van Vogt), ненапечатанных статей для газет и журналов архивы Бориса Виана включают его дневниковые записи, тексты лекций, критические заметки, переписку.

Внимание к личности и художественному творчеству Бориса Виана со стороны исследователей появилось в начале 60-х годов, уже после его смерти, и сохраняется до наших дней[1]
. В 1964 г. в университете Нью-Йорка была защищена первая диссертация: David Noakes "Boris Vian (1920 - 1959), temoin d'une epoque". Писателю были посвящены специальные выпуски журнала "Магазин литтерер" ("Magazine litteraire", Dossier Boris Vian: №17, avril 1968; №87, avril 1974; №182, mars 1982; №270, octobre 1989), а также коллоквиум во французском городе Серизи-ля-Салль (23.07 - 2.08.1976), собравший французских и иностранных специалистов, изучающих лингвистические, стилистические, психологические аспекты творчества писателя. По итогам коллоквиума были опубликованы 2 тома сборника материалов, открывших новые подходы и точки зрения на литературное наследие Виана, и значение которых трудно переоценить.

Творчество Бориса Виана изучается в лицеях и университетах Франции; делаются попытки создания сайтов, посвященных творчеству писателя.

Довольно одностороннюю характеристику творчества Виана можно найти у Пьера де Буадеффра в "Словаре современной литературы" и в двухтомной монографии "Литература сегодня", а также в коллективной монографии - в одном из первых учебников по французской словесности второй половины XX века[2]
. Авторы этих книг делают акцент на художественном приеме словотворчества, в котором выражается стремление Виана "перестроить мир".

Следует отметить также монографии по творчеству и биографии Бориса Вина таких авторов, как Жана Клузе, Жака Дюшато, Франсуазы Ренодо, Мишеля Форе, Мишеля Рыбалка.

Изучалось творчество писателя и отечественными литературоведами: Казаковой И.А. (автор диссертации "Художественный мир ранней прозы Бориса Виана"), Аннинской М. (автор предисловия к изданию произведений Б. Виана), Косиковым Г.К., Ерофеевым В.

Исследователями отмечалось, что на направленность литературной деятельности Виана сильно повлияло личное знакомство и общение с Жан-Полем Сартром, Симоной де Бовуар и Эженом Ионеско. В его творчестве слышны отголоски философии экзистенциализма Сартра и элементы театра абсурда Ионеско.

Стилистика контрастов, специфически "виановский" колорит, возникающий от смешения фантастики и реальности, комизма и трагизма, пародии и патетики, ерничания и искренности, кукольности персонажей и человеческой правды их переживаний - вот чем проза Виана производит неповторимое впечатление, заставляя с первородной остротой ощущать привычные или просто забытые вещи. И, тем не менее, стиль произведений писателя, его особенный язык, манера написания произведений изучены недостаточно.

Свободное и смелое обращение со словом в романе Бориса Виана "Пена дней" восхищает. Способность автора выразить словесно "невыразимые" казалось бы вещи, вроде запахов или тактильных ощущений, не может не привлечь внимание. Но как раз именно уровень "чувственных" художественных образов в романе практически не исследовался литературоведами, занимавшимися изучением творчества писателя. Главное внимание уделялось особенностям сюжета, образам главных героев, а также метатекстуальному уровню произведения. Но сенсориальное пространство "Пены дней" очень многообразно, выписано ярко, выпукло, почти осязаемо и огромным мастерством и заслуживает самого внимательного изучения. Этим и обосновывается актуальность нашей работы. Кроме того, стоит также отметить, что произведения Бориса Виана нередко называют "странными" а в современном литературоведении и языкознании как раз наблюдается всплеск интереса к "странной" литературе и нестандартным языковым образам.

Слово как средство художественного изображения действительности давно привлекает к себе внимание исследователей. В художественных произведениях слову придается множество дополнительных значений и экспрессивных красок. Своим характером и семантической структурой оно стало говорить о таких мотивациях писательской души, которые требуют разностороннего и детального рассмотрения. Художник слова не ограничивается непосредственными впечатлениями об окружающем мире: он стремится проникнуть в сущность явления, используя при этом синкретичное осмысление признаков явления. Слово становится в таком случае центральным узлом вызываемых им образов, оно находится в ареале значений, которые создают чувственно-мыслительную функцию художественного слова. Использование слова для передачи сенсориальных художественных образов изучалось с разных точек зрения - как интермодальное явление (А.Р. Лурия и др.); как межчувственная ассоциация (Б.М. Галеев, И.Л. Ванечкина и др.); исследовалась с точки зрения исторического осмысления (Э.А. Кузнецова, Р. Натадзе и др.) и рассматривалась с точки зрения метафорического употребления и эмоционального воздействия в художественной практике (Т.В. Майданова, Sean Day, Williams J. M., СВ. Воронин и др.). Между тем описание сенсориальных образов в общей лексико-семантической параметризации и функциональной импрессионистической направленности в тексте художественного произведения недостаточно полно описывается в научных работах. Как средство экспрессивно-изобразительного и экспрессивно-выразительного представления художественного мира, сенсориальный образ является неотъемлемой частью романа Бориса Виана "Пена дней".

Данная работа содержит попытку исследования виановских сенсориальных образов и языковых средств их выражения.

В работе исследуются сенсориальные образы в романе Бориса Виана "Пена дней", представленные зрительными, звуковыми, обонятельными, осязательными и вкусовыми характеристиками. Смысловая организация чувственных образных конструкций раскрывает индивидуальность авторских характеристик, которые возникли в определенной степени на основе языковых и традиционно-поэтических смысловых отношений. Комплексное системное описание когнитивно-коммуникативных функций сенсориальных образов базируется на основе лингвистических тенденций с учетом литературоведения и психологии, искусствоведения.

Объектом исследования в нашей работе является феномен сенсориального художественного образа в произведении Бориса Виана "Пена дней" как многоаспектного явления в его ассоциативно-экспрессивной функции.

Предметом исследования является структурно-семантическая параметризация сенсориальных образов и их изобразительно-выразительные функции в речевой реализации романа Бориса Виана "Пена дней".

Цель настоящего исследования состоит в комплексном изучении различных чувственных образов романа, включающем характеристику сенсорно-ментальных, лексико-семантических, изобразительных особенностей языка Бориса Виана.

Задачи нашей работы определяются ее целевой установкой:

1. рассмотреть место романа в общелитературном процессе и в творчестве Бориса Виана;

2. описать особенности образной системы романа;

3. выделить различные сенсориальные образы в романе, определить их роль в художественном представлении действительности в свете изобразительно-выразительных возможностей литературного образа.

4. проанализировать возможности перевода для сохранения и передачи оригинальной образности произведения иноязычного писателя.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые изучаются сенсориальные образы как комплексное чувственно-мыслительное, интермодальное, экспрессивное явление. Новизну исследования чувственных образных конструкций составляет их типологически-системное, структурное и лексико-семантическое описание в плане сопоставления реализуемых ими функций.

Языковым материалом для работы послужили тексты романа Бориса Виана "Пена дней" в русском переводе и на языке оригинала. Методом сплошной выборки извлечено достаточное количество иллюстраций.

Практическая значимость - данная работа приоткрывает еще одну грань великого и неоднозначного произведения гениального писателя и может быть использована для дальнейшего изучения творчества Бориса Виана. Результаты исследований, проведенных в ходе работы, могут быть использованы в практике вузовского преподавания филологического анализа текста, а также для создания спецкурсов и спецсеминаров по проблемам творчества Б. Виана.


Глава I. Место романа Б. Виана "Пена дней" в литературном процессе

1.1 Общая характеристика общественной и культурной жизни послевоенных лет во Франции и Европе

Роман "Пена дней" был написан в 1947 году и традиционно относится исследователями к произведениям послевоенного периода литературы.

Этот год явился переломным для творчества Б. Виана. Для общественной жизни Франции этого периода характерно увлечение американской культурой, происходящее на волне всеобщей эйфории после освобождения Парижа союзниками. В сороковые годы французы заново открывали для себя американскую литературу, от которой были изолированы во время оккупации. Однако в моду тогда вошли не только Фолкнер, Хемингуэй и Колдуэлл, но и американская массовая беллетристическая продукция, и в первую очередь - "черный роман", замешанный на жестокости и эротике, при этом умело спекулировавший на острых социальных проблемах. Во Франции такие книжки становились бестселлерами. Отсюда неслыханная популярность романа Виана "Я пряду плюнуть на ваши могилы", выпущенного от имени вымышленного американского автора Вернона Салливена. Роман, в котором герой-метис, мстя за линчеванного брата, садистски убивает двух белых женщин, был издан в ноябре 1946 года и пошел буквально нарасхват. Кроме того, в моду вошел американский джаз и джазмен Виан с успехом выступает в это время в роли музыканта[3]
.

Однако, нельзя однозначно говорить о том, что Виан "попал в струю". Фатализм, чувство предопределенности разводили его с доминировавшей во Франции идеологемой об ответственности человека за свой выбор и свою судьбу. Можно сказать, сердечная аритмия определила и столь характерную для Виана аритмию с умонастроением своего времени. Поражение Франции и немецкая оккупация для аполитичной семьи и самого Виана не стали большим духовным потрясением. Жизнь, замкнутая на себе, спасала от проблем большого мира и тема окружающей катастрофы не стала темой его размышлений.

Вместе с тем, роман Бориса Виана не был написан в "пустоте", автор не находился в изоляции от общественной и культурной жизни Европы и Франции. 1947 год был богат на разнообразные события, происходивших в различных сферах жизни и получивших статус значительных. Так, например, в 1947 году президентом Французской Республики был избран В. Ориоль, П. Рамадье - председателем Совета министров. В мае этого же года коммунисты были исключены из правительства. В этом же году произошло создание партии "голлистов", а в политической ситуации страны наблюдалась министерская нестабильность. В Париже заключаются мирные соглашения с участием Италии, Венгрии, Румынии, Болгарии и Финляндии.

В этот же год в Испании, находящейся под диктатурой генерала Франко принимается закон о престолонаследии, возвращающей страну к монархическому строю. В Греции Павел I на троне Георга II. Румыния изменяет свой политический статус и становится после отречения короля Михая народной республикой. В Советском Союзе в сентябре 1947 г. н совещании коммунистических партий, в котором учавствоали апртии Франции, Италии, Венгрии, Польши, Румынии, Чехословакии и Югославии, создается Информбюро коммунистических и рабочих партий (Коминформ). В это же время ООН предлагает разделить Палестину на два государства, арабское и палестинское; этот план отвергнут арабскими странами, находящимися в этом районе. Происходит становление независимости Индии и разделение страны на два государства: Индия с преобладанием индусского населения (премьер-министр - Дж. Неру) и мусульманский Пакистан (главой государства становится М.А. Джинна). Пакистан при этом оказался разделенным на две территориальных единицы, находящихся на расстоянии 1700 км друг от друга: Западный Пакистан и Восточный Пакистан (Бенгалия). Начинается первая Пакистано-индийская война, главный объект спора между двумя новообразовавшимися государствами - штат Кашмир. На Мадагаскаре происходит вооруженное восстание. В США Президент Трумэн объявляет политику сдерживания коммунизма. Утверждается так называемый "План Маршалла" по восстановлению Европы, принятый в июне 1947 года Конгрессом Соединенных Штатов, а также закон Тафта-Хартли, ограничивающий право трудящихся на проведение забастовок.

Общественная мысль также не стоит на месте, в этот год обретают воплощение идеи С. Вайли "Тяжесть и милость" и Т. Адорно "Диалектика просвещения".

В ряду литературных произведениях, появившихся в этот год, помимо романа Б. Виана "Пена дней", можно отметить следующие: роман "Чума" А. Камю, "Упражение по стилю" Р. Кено, пьеса "Служанки" Ж. Жене, публикация поэмы "Дневника возвращения в родную страну" Э. Сезера - негритянского поэта с Мартиники, роман "По кличке Вулкан" М. Лаури, пьеса "Трамвай "Желание"" Т. Уильямса.

В этот же год Ж. Вилар организует драматический фестиваль в Авиньоне, прежде чем возглавить Национальный народный театр в Париже. Дж. Стрелер создает с П. Грасси "Пикколо-театро" в Милане.

В области искусства также можно отметить несколько значительных событий.

В Соединенных Штатах: происходит утверждение живописи действием или жестом. Дж. Поллок создает свои картины, раскладывая холсты на полу студии и разбрызгивая по ним краску. И. Монтан впервые поет песню "Les Feuilles mortes" ("Опавшие листья") Ж. Превера и Ж. Косма, а Э. Пиаф исполняет песню "La Vie en rose" ("Жизнь в розовом цвете").

Кинематограф в 1947 году знаменуется выходом фильма К. Отан-Лара по роману Р. Радиге "Дьявол во плоти" с Ж. Филипом в главной роли.

И наконец в 1947 году впервые самолет преодолевает сверхзвуковой барьер, это произошло в США.

Как видно из этого краткого перечня основных событий общественной и культурной жизни Европы и США в послевоенный 1947 год, война не пресекла попытки людей двигаться вперед. В тяжелое время человечество нашло себе силы создавать, творить, изобретать. Люди не озлобились, не потеряли веру в лучшие душевные качества, в любовь, доброту, в красоту. Конечно, по ком-то война ударила сильнее, кто-то разочаровался в прежних идеалах, кто-то утратил веру, но нельзя говорить о пессимистических общественных настроениях в целом, наоборот, конец войны обозначил переворот в общественном сознании и подъем в искусстве и литературе в целом.

1.2 Роман Б. Виана "Пена дней" как произведение послевоенной литературы

Жизнь и творческий путь Бориса Виана не были легкими и заурядными. Неспокойная предвоенная обстановка, тяжелые военные и послевоенные годы, в которые и был написан роман "Пена дней", наложили свой отпечаток на все творчество писателя. Недаром критиками и литературоведами данный роман Бориса Виана относят к так называемой "послевоенной литературе", которая названа так не только потому, что произведения, включаемые в это определение, написаны после Второй мировой войны, но и потому что они имеют ряд общих характерных черт: освещение проблемы "человек на войне", вообще военной проблематики, затрагивание коренных вопросов о природе военных конфликтов, о значении войн для человечества, пересмотр морально-нравственных, духовных вопросов в рамках военных конфликтов, значение личности на войне, появление "потерянного" послевоенного поколения и жизнь после окончания войны, и т.д. Но роман Бориса Виана и здесь стоит особняком: относясь по временным рамкам к литературе послевоенных лет, он, тем не менее, являет собой специфическое явление, то, что впоследствии окрестят "авангардом". И на это есть свои причины. Некоторые из них кроются в биографии Виана, в том, как он переживал войну и немецкую оккупацию Франции, как зародилась идея создания романа "Пена дней" и как она была воплощена.

Здесь стоит привести еще один факт, отмеченный Ерофеевым в своей статье "Мерцающая эстетика Бориса Вина": [4]
"В "Словаре современной литературы", выпущенном парижским университетским издательством в 1962 году, издании солидном и ответственном, о Борисе Виане нет ни слова. Его имя отсутствует даже в общем списке второстепенных и третьестепенных авторов - такого писателя не существует. С этим можно было бы согласиться лишь в одном смысле: в 1962 году писателя уже не существовало физически, он закончил свою короткую жизнь в тридцатидевятилетнем возрасте, в 1959 году, однако посмертное забвение оказалось столь же глухим, сколь и непродолжительным. Уже на следующий год после выхода названного "Словаря" имя Бориса Виана, благодаря публикации в карманной серии его романа "Пена дней", гремело по всей Франции".

С Борисом Вианом, таким образом, связана странная для французского писателя середины XX века история: критика "просмотрела" Виана, будто его и вовсе не было, спохватилась лишь тогда, когда его не стало. Слепота критики тем более поразительна, что Виан опубликовал при жизни все свои произведения, которые впоследствии принесли их создателю запоздалый бурный успех.

Может быть, дело в личных качествах писателя? Может быть, он жил скромно и незаметно, бесплотной тенью промелькнул через жизнь? Но Виан меньше всего похож на отшельника. Больше того, этого безвестного писателя хоронил в июне 1959 года "весь Париж"; у его могилы собрались популярные актеры, певцы, музыканты, культурная элита французской столицы. На лицах парижских знаменитостей, как свидетельствуют фотографии, отражалось искреннее огорчение, однако не будет преувеличением сказать, что большинство людей не знали, кого они хоронят. Газеты, известившие своих читателей о смерти Виана, даже не упомянули о нем как об авторе романов и новелл. В 1959 году хоронили "принца" богемного квартала Сен-Жермен-де-Пре, знаменитого джазового трубача послевоенных лет, любимца полуночников и не менее знаменитого литературного мистификатора, если не сказать скандалиста.

Борис Виан родился 10 марта 1920 года в городке Виль-д'Авре, находящемся между Парижем и Версалем. Родители его жили в красивом особняке на Версальской улице. Отец Бориса, Поль Виан, жил на доход с капитала и профессии никакой не имел. Был он человеком образованным и одаренным; знал несколько языков, переводил, писал стихи. Это был мастер на все руки: в юности ради любопытства лил бронзу; любил спорт; пятнадцати лет водил машину и даже имел собственный самолет. От отца Борис унаследовал изысканный вкус, жажду знаний и страсть мастерить руками. Мать Бориса, Ивонна Вольдемар-Равене, прозванная детьми "матушка Пуш", была восемью годами старше своего мужа. Происходила она из богатой эльзасской семьи, владевшей нефтяными скважинами в Баку и несколькими промышленными предприятиями во Франции. Великолепная пианистка и арфистка, страстная любительница классической музыки и оперного искусства, Ивонна по настоянию родителей отказалась от артистической карьеры. Зато ей удалось передать свое увлечение детям: трое из них стали музыкантами.

По желанию матери детям дали музыкально-поэтические имена, а Борис так и вовсе был назван в честь "Бориса Годунова" - любимой оперы матушки Пуш. Но поскольку полвека назад этот факт был известен немногим, имя Бориса Виана сопрягалось с легендой о русском происхождении (тут еще помогал "армянский" суффикс фамилии, которая в действительности имеет итальянское происхождение).

В 1929 разразился промышленный кризис, Поль Виан разорился. Особняк, где жила семья, пришлось сдать. В 1944, после смерти Виана-отца, имение пойдет с молотка за бесценок.

Учился Борис легко - сначала в лицее в Севре, затем в Версале и наконец в Париже. В пятнадцать лет получил степень бакалавра по латыни и греческому, в семнадцать - по философии и математике. Из живых языков знал английский и немецкий. В доме Вианов была огромная библиотека, и Борис довольно быстро пристрастился к книгам. Этому интересу способствовали и литературные наклонности взрослых. Но сам Борис в те годы о литературной карьере и не помышлял, книги были для него лишь развлечением. А так как времена менялись и нужно было выбрать профессию, он выбрал профессию инженера. Армия Борису не грозила из-за больного сердца: в два года он перенес сильнейшую ангину, осложнившуюся ревматизмом, а перенесенный в пятнадцать лет брюшной тиф обострил болезнь сердца и привел к аортальной недостаточности.

Начало Мировой войны не изменило уклад жизни Вианов. Мало интересуясь ходом военных действий и политикой, они лишь переживали за своих близких. Борис предвидел скорое поражение французской армии, хотя не понимал еще, чем оно грозит.

К весне обстановка в стране изменилась. Захватив Фландрию, немцы шли на Францию. Бельгия капитулировала, французская армия была разбита. В мае Париж наводнили беженцы. Родные Бориса тоже вынуждены были бросить дом; предупредив его, они погрузились в машину и через Ангулем отправились в Капбретон, курортный городок на берегу Бискайского залива. А 14 июня немцы вступили в Париж.

В августе 1940 Вианы вернулись домой. Уже было подписано перемирие с Германией, повсюду хозяйничали немцы, подавленная Франция и не думала давать отпор. Впрочем, власть оккупантов ощущалась лишь в Париже, а в Сен-Клу и Виль-д'Авре, где проживало семейство Вианов, немцев почти не было.12 июня 1941 состоялась помолвка Бориса с Мишель Леглиз, а 5 июля - свадьба с гражданской и церковной церемониями.

Времена были трудные, но молодежь не желала мириться с мрачной реальностью, она веселилась еще бесшабашней, чем прежде. Вечеринки в бальной зале следовали одна за другой, по две в неделю. Сам Борис не пил и не танцевал на этих праздниках; в избранном обществе друзей он слыл непревзойденным организатором.

Традиционные вечеринки, куда Борис и Мишель являлись с маленьким сыном под мышкой (Патрик Виан родился 12 апреля 1942), не были единственным развлечением. Они много читали, очень любили американскую литературу, шумными компаниями ходили в кино. В июле 1942 Борис с облегчением закончил Центральную инженерную школу и нашел себе скучную, но сносно оплачиваемую работу в "Ассоциации по нормализации" (AFNOR), которая занималась совершенствованием и стандартизацией формы всевозможных бытовых предметов.

Главной страстью Бориса оставался джаз. После вступления в Hot-Club de France он не переставал играть в оркестре.

В 1945-ом освобожденный Париж заняли американские войска. Грезившие Америкой Борис и его друзья были на седьмом небе от счастья: вот кто по достоинству должен был оценить их джаз. Разочарование наступило очень скоро. Американцы оказались совсем другими, чем их воображали себе поклонники Фолкнера и Дос Пассоса - реалисты до мозга костей, бесшабашные весельчаки, не упускавшие ни малейшей возможности подзаработать. О джазе они и слыхом не слыхивали.

К инженерно-бюрократической работе Борис начал испытывать отвращение и все больше времени посвящал сочинительству. В 1945 он написал новеллу "Мартин позвонил мне", в 1946 - "Южный бастион". Виан не стремился публиковать свои новеллы, единственными читателями были Мишель, которая исправно перепечатывала все на машинке. В это же время Борис заключил договор с Галлимаром на сборник новелл "Часики с подвохом". Но ни одна новелла для этого сборника так и не была написана, известны лишь несколько вариантом предисловия, написанные Вианом. В 1962 Жан-Жак Повер опубликует под этим названием три новеллы Виана, датированные сорок восьмым - сорок девятым годами: "Зовут", "Пожарники" и "Пенсионер".

В феврале 1946 Виан ушел из АФНОР-а и поступил на другую работу, Это было Государственное управление бумажной промышленности. Борис с загадочным видом что-то писал, благо работы было немного. Пару месяцев спустя выяснилось, что писал он роман. Виан держал свой замысел в глубоком секрете, даже Мишель почти ничего не знала. А возникла идея романа "Пена дней" так: в 1943 издательство Галлимара учредило премию Плеяды для начинающих писателей. Победитель получал крупное денежное вознаграждение и право публиковать свое произведение в любом парижском издательстве. В 1944 эту премию присудили Марселю Мулуджи, известному исполнителю песен, за роман "Энрико"; последнюю премию (в 1946) получит Жан Жене за пьесу "Служанки".

Секретарем премиальной комиссии был назначен Жак Лемаршан, которого Борис помянет доброй шуткой в "Осени в Пекине", членами жюри - Андре Мальро, Поль Элюар, Марсель Арлан, Альбер Камю, Жан Полан, Рэймон Кено, Жан-Поль Сартр и еще несколько человек. Виан решил попытать счастья и в марте засел за работу. К маю роман был готов: озорная, остроумная и в то же время грустно-чарующая сказка. Мишель плакала, перепечатывая "Пену дней". Рукопись понравилась Кено, который нашел, что Виан опередил свое время; ее одобрил Лемаршан. Доброжелательно отозвалась о ней и Симона де Бовуар, которая успела прочесть ее до Сартра; она даже задумала опубликовать отрывки в новом литературно-философском журнале "Тан Модерн".

У Виана практически не было литературных соперников, премию сулили ему. И совершенно неожиданно присудили ее далеко не начинающему автору - поэту и аббату Жану Грожану, в его пользу прозвучало восемь голосов из двенадцати. Против "Пены дней" вели активную кампанию Жан Полан и Марсель Арлан, за что были сурово наказаны Вианом той же "Осенью в Пекине" и в новелле "Примерные ученики".

Борис был совершенно убит известием о своем провале, и Гастон Галлимар поторопился заключить с ним договор на издание "Пены дней". Роман вышел в престижной "белой серии" в 1947 году.

Сам Виан так сказал о нем: "Я хотел написать роман, сюжет которого заключается в одной фразе: мужчина любит женщину, она заболевает и умирает"[5]
. Внешнюю ординарность сюжета искупали два обстоятельства - отношение романа со временем и форма исполнения.

Р. Кено назвал "Пену дней" "самым проникновенным из современных романов о любви"[6]
. По поводу этого романа сам Виан говорил в год смерти: "Я хотел написать роман, сюжет которого заключается в одной фразе: мужчина любит женщину, она заболевает и умирает". В сюжете "Пены дней", в самом деле, нет ничего необычного (можно даже сказать, он банален), необычно другое: взаимоотношения романа со временем, когда он был написан, и сама форма художественного воплощения бесхитростного сюжета.

Было явно не время писать о проникновенной любви двух очаровательных молодых существ, Колена и Хлои, которые, кажется, вообще лишены способности "наблюдать" время. Европа лежала в развалинах. Послепобедная эйфория быстро сменялась тревогой и горечью. Отношения между недавними союзниками неуклонно ухудшались. Мир приближался к "холодной войне". Европейская интеллигенция стремилась осмыслить причины происшедшей катастрофы и не допустить новой. Показательны послевоенные творческие планы А. Камю. После освобождения Франции он мечтал написать "веселый роман", но вскоре склоняется к мысли о том, чтобы создать хронику-притчу эпидемии чумы и предупредить читателя о возможности рецидивов смертельной болезни.

Виан в "Пене дней" совершенно очевидно пошел против течения. Он как бы подхватил замысел Камю написать "веселый роман", бросив откровенный и непосредственный вызов времени и реальности. Вопрос обращения с действительностью решается очень просто. Когда во время свадебного путешествия в большом белом лимузине Колену и Хлое стало "как-то не по себе от проносящегося мимо пейзажа" и Хлоя сказала: "Ненавижу этот тусклый свет, эту мглу", - то Колен "нажал на зеленые, синие, желтые и красные кнопки, и разноцветные фильтры заменили автомобильные стекла. Теперь Колен и Хлоя оказались словно внутри радуги, и цветные тени плясали по белому меху сиденья.. "[7]
.

Подобный эскапизм отражает философию романа, который со всеми своими шуточками-прибауточками, самозабвенными словесными играми, каламбурами, неологизмами и наплевательским отношением к злобе дня содержал в себе вызов общему направлению европейских, и в частности французской, литератур. Критика не заметила этого вызова, не обратила на него внимания, по всей видимости потому, что отнесла роман априори к жанру "несерьезной" литературы, отнеслась к нему как к игрушке и шалости создателя романа "Я приду плюнуть на ваши могилы", очередной забаве мистификатора. На самом деле "Пена дней" была не менее скандальна, чем мистификация, только скандал носил более тонкий, мировоззренческий характер и не вспыхнул потому, что критика до него не докопалась. В основе романа лежит утверждение главного героя: ".. в жизни меня интересует не счастье всех людей, а счастье каждого в отдельности", - что перекликается со словами самого Виана из предисловия к книге: "И в самом деле, кажется, будто массы ошибаются, а индивиды всегда правы". Эти высказывания можно интерпретировать по-разному, но нельзя не заметить их индивидуалистической направленности. Мысль о счастье каждого человека в отдельности напоминает идею моралистов об индивидуальном самоусовершенствовании, с той, однако, существенной разницей, что вместо совершенствования здесь выдвинута идея удовольствия.

В полуголодной Европе 1946 года Виан повествует об изысканных яствах, которые готовит Колену его повар и наперсник по развлечениям, о немыслимых напитках, которые приготовляет сложный музыкально-питейный аппарат "пианоктейль", сам по себе представляющий чудо в стране, где продажа спиртного была строго ограничена. Это роман-мечта о счастливой жизни, молочных реках с кисельными берегами, мир-сказка, готовый осуществить любые сокровенные желания героя (он только подумал о любви, как тут же появилась Хлоя), мир-дитя, категорически не желающий взрослеть и заниматься взрослыми проблемами.

Само представление о счастье связано в романе не только с любовью, которая рисуется веселым и легким чувством, но также с праздностью, гурманством, путешествиями, комфортом и прочими удовольствиями. Это представление о счастье не требует от человека ничего, кроме богатства и молодости. Колен и представляет собой богатого молодого человека, то есть это идеальный герой. Он красив и молод, его жизнь наполнена радостью и праздностью, повар-философ Николя готовит ему изысканные блюда, друзья любят Колена. Когда он чувствует потребность в любви - появляется Хлоя.

Остальные пять героев имеют лишь один пропуск в страну идиллии - молодость, и потому в той или иной степени они ущербны: им приходится соприкасаться с реальностью, однако психологическое измерение не имеет большого значения, отчего герои романа, в сущности, взаимозаменяемы.

Но существование утопии - это утопия. Счастью противостоят человеческая природа и человеческое общество: заканчиваются деньги, заболевает Хлоя. В беспорядочную праздность Колена входит упорядоченность житейских проблем и нужд. Человеческая природа изначально фатальна - судьба может в мгновение разрушить любую устойчивую идиллию, напоминая о бренности человеческого бытия. Болезнь Хлои - метафора судьбы. Кроме собственно человеческого, счастью противостоит общество - "мир взрослых" со своими ценностями. К таким неподлинным ценностям социального мира Виан относит в романе труд, порядок и религию.

Для Виана любой нетворческий труд отвратителен и ужасен. Он высасывает из человека жизнь, превращая его в механизм. Условия труда организуются порядком. Слово "порядок" (по нем. орднунг) в послевоенной Европе вызывало вполне определенные ассоциации. Однако Виан противопоставлял порядку прежде всего индивидуализм, считая ценностью уникальность личности. Выступая против "порядка", Виану приходилось иметь дело с такими общественными институтами как армия и полиция. Пацифизм писателя проявлялся неоднократно в его творчестве, но выступление против полиции было программным - как отстаивание право личности на независимое существование.

Религию Виан отвергает принципиально - не столько по моральным качествам ее служителей, сколько по мировоззренческим. Он отвергает сам предмет культа - Бога! - за его равнодушие к судьбам людей.

Все эти атрибуты внешнего мира разрушают идиллию внутреннего мира индивида, не оставляют ему ни малейшего шанса на вожделенное счастье.

Основную идею романа можно выразить как столкновение мечты и действительности, как невозможность для человека противостоять некой фатальной силе. Мир Виана раскалывается на две части. С одной стороны, существуют люди с их миром любви, теплоты и уюта. С другой стороны - чуждые, враждебные человеку силы, странный город, урбанистические кошмары, машины, власть денег. Герои Виана живут в каком-то абстрактном городе в абстрактное время. Они встречаются, влюбляются, мечтают, как бы отгораживая себя от реальности, замыкаясь в своем узком кругу. Но столкнувшись одни раз с реальностью, спустившись на землю, они попадают в жизненный водоворот (в "пену дней"), и от невозможности противостоять ему - гибнут.

Эта изначально романтическая идея в середине XX века осложнилась многими побочными линиями. Так, своеобразным веянием времени было введение в роман Виана образов двух лидеров французской литературы 40-х годов - Жан-Поля Сартра, который не без насмешки автора романа фигурирует в нем как Жан-Соль Cартр, и Симоны де Бовуар, представленной в романе, как герцогиня Бовуар. Трактовка этих образов носит гротесковый характер.

Важные драматургические особенности романа связаны следующей идеей: "Люди не меняются, меняются только вещи". Она определяет наличие двух драматургических линий, прослеживающихся через все произведение. Одна из них постоянная: это жизнь людей, которые, по мысли автора, не меняются, меняются лишь обстоятельства, в которые они попадают. Вторая линия переменная: это жизнь вещей и нечеловеческих живых существ. Мышь - важный персонаж романа - сначала весе

Вместе с этим смотрят:


"Грусть и святость" (Поэтическое богословие Николая Рубцова)


"Донские рассказы" Михаила Шолохова


"Живопись слова" в японской поэзии


"Записки из подполья" как исток философии экзистенциализма Ф.М. Достоевского


"Подпольный человек" Ф.И. Достоевского