Художественное своеобразие поэмы А. Ахматовой "Реквием"
План
Введение. А. Ахматова тАУ поэт ВлСеребряного векаВ»
Раздел 1. Художественное своеобразие поэмы А. Ахматовой ВлРеквиемВ»
а) история создания
б) анализ поэмы
Раздел 2. Критики о поэме А. Ахматовой ВлРеквиемВ»
Заключение. Обобщение и выводы
Список используемой литературы
Введение. А.А. Ахматова тАУ поэт ВлСеребряного векаВ»
На рубеже прошлого и позапрошлого столетий, хотя и не буквально хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову.
Анна Андреевна Горенко родилась 11(23)июня 1889 года под Одессой. Годовалым ребенком она была перевезена в Царское Село, где прожила до шестнадцати лет. Первые воспоминания Ахматовой были царскосельскими: "..зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал.." Училась Анна в Царскосельской женской гимназии. Пишет об этом так: "Училась я сначала плохо, потом гораздо лучше, но всегда неохотно". В 1907году Ахматова оканчивает Фундуклеевскую гимназию в Киеве, потом поступает на юридический факультет Высших женских курсов. Начало же 10ых годов было отмечено в судьбе Ахматовой важными событиями: она вышла замуж за Николая Гумилева, обрела дружбу с художником
Амадео Модильяни, а весной 1912года вышел ее первый сборник стихов "Вечер", принесший Ахматовой мгновенную славу. Сразу же она была дружно поставлена критиками в ряд самых больших русских поэтов. Ее книги стали литературным событием. Чуковский писал, что Ахматову встретили "необыкновенные, неожиданно шумные триумфы". Ее стихи были не только услышаны, их затверживали, цитировали в разговорах, переписывали в альбомы, ими даже объяснялись влюбленные. "Вся Россия, -отмечал Чуковский, - запомнила ту перчатку, о которой говорит у Ахматовой отвергнутая женщина, уходя от того, кто оттолкнул ее".
Своим потомкам Анна Андреевна оставила запоминающийся портрет: её изображения созданные художниками Н.Альтманом, Ю.Анненковым, К.Петровым-Водкиным, А.Модильяни и другими, представление о Влрусской СафоВ» (мнение временников), или Влзлатоустой Анне всея РусиВ», как называла её Марина Цветаева.
От прабабушки тАУ татарской княжны Ахматовой идёт знаменитый псевдоним, которым она заменила фамилию тАУ Горенко. Опубликована её автобиографическая заметка ВлКоротко о себеВ». В ней говорится: ВлЯ родилась 11 (23) июня 1889 года под Одессой (Большой Фонтан). Мой отец был в то время отставной инженер-механик флота. Годовалым ребёнком я была перевезена на север тАУ в Царское Село. Там я прожила до шестнадцати летВ». Далее, в присущей Ахматовой лаконичной манере, отмечены жизненно важные моменты её жизни.
Жизненный и творческий путь Анны Андреевны (1889 тАУ 1966) охватывает более половины столетия ХХ века тАУ здесь и русско-японская война, не прошедшая ни мимо её сознания, ни мимо стиха, ни та сложнейшая и богатая поэтическими достижениями эпоха, которую мы называем Серебряным веком и откуда она родом, здесь и Первая мировая война, и сталинские репрессии, не обошедшие её семью, и Великая Отечественная война, и дикая вакханалия 1946 года, когда Ахматову в очередной раз попытались с позором выбросить из русской литературы, и, наконец, поистине величавый и плодоносный закат, увенчанный мировым признанием.
Объект исследования данной курсовой: произведение Ахматовой тАУ поэма ВлРеквиемВ».
Предмет исследования: проблема жанра поэмы ВлРеквиемВ».
Целью заявленной работы является исследование художественного своеобразия поэмы ВлРеквиемВ», выдающейся поэтессы ВлСеребряного векаВ» А.А. Ахматовой.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть историю создания данного произведения.
2. Проанализировать художественное своеобразие поэмы ВлРеквиемВ».
3. Рассмотреть мнение критиков о поэме Вл РеквиемВ».
Раздел 1. Художественное своеобразие поэмы А. Ахматовой ВлРеквиемВ»
1.1 История создания поэмы ВлРеквиемВ»
Три странички в ВлРоман-газетеВ». Такое трагическое, моцартовское название тАУ ВлРеквиемВ». Более четверти столетия умалчивали об этом произведении.
Я всегда представляла себе эту женщину утончённой, изысканной, какой-то летящей (наверно, из-за портрета Модильяни), несколько высокомерной. Изысканностью, даже литературным снобизмом веяло от её первых сборников лирики тАУ ещё бы, принадлежность к интеллектуальной элите, высокая образованность и воспитание, романтическая вуаль начала ХХ столетия, любовь знаменитого Гумилёва.. Хоть всё это: образованность и воспитание, принадлежность к интеллектуальной элите и любовь Гумилёва тАУ и определило её судьбу. Её судьбу, судьбу её сына и темы её творчества.
Поэма ВлРеквиемВ» вырастала четверть столетия, рождаясь из боли и страданий, из коротких заметок личного дневника, из долгих раздумий, из отчаянных рыданий и спокойных, твёрдых строк поэтического завещания. А жизнь её автора, перерастая, выходя за рамки конкретной биографии реальной Анны Ахматовой, стала строками истории страны, выходящими корнями из глубокой древности.
Анне Андреевне Ахматовой пришлось многое пережить. Страшные годы, изменившие всю страну, не могли не отразиться и на её судьбе. Поэма ВлРеквиемВ» явилась свидетельством всего, с чем пришлось столкнуться поэтессе.
Внутренний мир поэта настолько удивителен и тонок, что абсолютно все переживания в той или иной степени оказывают на него своё влияние. Настоящий поэт не может оставить без внимания ни одной детали или явления окружающей жизни. Всё находит своё отражение в стихах: и хорошее, и трагическое. Поэма ВлРеквиемВ» заставляет задуматься о судьбе гениальной поэтессы, которой пришлось столкнуться с ужасающей катастрофой.
Анна Ахматова сама не была непосредственной жертвой репрессий второй половины 30-х годов. Однако её сын и муж неоднократно арестовывались и провели долгие годы в тюрьмах и лагерях (супруг Ахматовой там погиб). Эти страшные годы Ахматова запечатлела в ВлРеквиемВ». Поэма тАУ это действительно реквием по погибшим в волнах сталинского террора. Поэтесса предваряет её прозаическим вступлением, где вспоминает о долгом стоянии в ленинградских тюремных очередях.
ВлТогда стоящая за мной женщина спросила меня на ухо (там все говорили шёпотом):
- А это вы можете описать? И я сказала: - Могу.
Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было её лицомВ».
Итак, в основу поэмы легли факты личной биографии: 22 октября 1935 года сын Анны Ахматовой и Николая Гумилёва Лев Николаевич Гумилёв был арестован. Студент исторического факультета ЛГУ, был брошен в тюрьму как Влучастник антисоветской террористической группыВ». В этот раз Ахматовой удалось вырвать сына из тюрьмы довольно быстро: уже в ноябре он был освобождён из-под стражи. Для этого ей пришлось обратиться с письмом к Сталину.
Во второй раз Л. Н. Гумилёв был арестован в марте 1938 года и приговорён к десяти годам лагерей, позднее срок сократили до 5 лет. В 1949 году Льва арестовывают в третий раз, приговаривают к расстрелу, который заменяют потом ссылкой.
Вина Л.Н. Гумилёва ни разу не была доказана. В 1956 и 1975 годах его полностью реабилитировали (по обвинениям 1938 и 1949 годов), было, наконец Влустановлено, что Л.Н. Гумилёв был осуждён необоснованноВ».
Аресты 1935 и 1938 годов Анна Андреевна рассматривала как месть властей за то, что Лев был сыном Н.С. Гумилёва.
Арест 1949 года, по тАУ мнению А. Ахматовой, был следствием печально известного постановления ЦК 1946 года, теперь сын сидел из-за неё.
Пережитое Анной в эти годы нашло отражение не только в ВлРеквиемеВ», но и в ВлПоэме без герояВ», и в цикле ВлЧерепкиВ», и в ряде лирических стихотворений разных лет.
Однако было бы неверным сводить содержание поэмы ВлРеквиемВ» только к семейной трагедии. ВлРеквиемВ» - это воплощение народного горя, народной трагедии, это крик Влстомильонного народаВ», которому выпало жить в то время.
Анна Ахматова чувствовала себя в неоплатном долгу перед теми, с кем стояла в тюремных очередях, с кем Влвместе бедовалаВ» и Влв ногах валялась у кровавой куклы палачаВ».
Почти весь ВлРеквиемВ» написан в 1935 тАУ 1940 гг., раздел ВлВместо ПредисловияВ» и ВлЭпиграфВ» помечены 1957 и 1961 г.
Поначалу он был задуман как лирический цикл и лишь позднее был переименован в поэму. Первые наброски относятся к 1934 году, наиболее интенсивно Анна Ахматова работала над поэмой в 1938 тАУ 1940 годах. Но тема не отпускала её, и в 60-е годы Ахматова продолжала вносить отдельные строфы в поэму.
При жизни А.А. Ахматовой в нашей стране ВлРеквиемВ» напечатан не был, хотя в 60-х годах был широко распространён среди читателей в ВлсамиздатовскихВ» списках.
В 40 - 50-х годах рукописи ВлРеквиемаВ» Анна Андреевна сжигала после того, как прочитывала стихи людям, которым доверяла. Поэма существовала только в памяти самых близких, доверенных лиц, заучивавших строфы наизусть.
Л.К. Чуковская, автор ВлЗаписок об Анне АхматовойВ», приводит такие свидетельства из своих дневников тех лет: ВлДлинный разговор о Пушкине: о Реквиеме в ВлМоцарте и СальериВ». В сносках же Чуковская сообщает: ВлПушкин ни причём, это шифр. В действительности А. А. показала мне в тот день свой, на минуту записанный, ВлРеквиемВ», Чтобы проверить, всё ли я запомнила наизустьВ» (31 января 1940 г.) ВлА. А. записала тАУ дала мне прочесть тАУ сожгла над пепельницей ВлУже безумие крыломВ» - стихотворение о тюремном свидании с сыномВ» (6 мая 1940 г.).
В 1963 году один из списков поэмы попал за границутАж там впервые ВлРеквиемВ» опубликовали полностью (мюнхенское издание 1963 г.). Восприятие писателей русского зарубежья передаёт очерк известного прозаика Б.К. Зайцева, напечатанный в газете ВлРусская мысльВ»: ВлНа днях получил из Мюнхена книжечку стихотворений, 23 страницы, называется ВлРеквиемВ»тАж Эти стихи Ахматовой тАУ поэма, естественно. Дошло это сюда из России, печатается Влбез ведома и согласия автораВ» - заявлено на 4-й странице, перед портретом. Издано ВлТовариществом Зарубежных ПисателейВ» (списки же ВлрукотворныеВ» ходят, наверное, как и Пастернака писания, по России как угодно)тАж
Да, пришлось этой изящной даме из ВлБродячей СобакиВ» испить чашу, быть может, горчайшую, чем всем нам, в эти воистину ВлОкаянные дниВ» (Бунин).. Я тАУ то видел Ахматову Влцарскосельской весёлой грешницейВ», и ВлнасмешницейВ», но Судьба поднесла ей оцет Распятия. Можно ль было предположить тогда, в этой Бродячей Собаке, что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст такой вопль тАУ женский, материнский, вопль не только о себе, но и обо всех страждущих тАУ жёнах, матерях, невестах, вообще обо всех распинаемых? <тАж>
Откуда взялась мужская сила стиха, простота его, гром слов будто и обычных, но гудящих колокольным похоронным звоном, разящих человеческое сердце и вызывающих восхищение художническое? Воистину Влтомов премногих тяжелейВ». Написано двадцать лет назад. Останется навсегда безмолвный приговор зверствуВ». (Париж, 1964 г.)
Поразительно точно определено Борисом Зайцевым Влвеличие этих 23 страничекВ», окончательно утвердивших за Ахматовой звание истинно народного поэта.
О народности ВлРеквиемаВ» говорили ей и те немногие из её современников, которым посчастливилось слышать его в исполнении автора. А.А. Ахматова чрезвычайно дорожила этим мнением, в её дневниках есть такая запись: Вл13 декабря 1962 (Ордынка). Давала читать ВлR
В России ВлРеквиемВ» полностью был опубликован лишь в 1987 г. в журналах ВлОктябрьВ» № 3, ВлНеваВ» № 6. К столетнему юбилею со дня рождения А. А. Ахматовой вышло сразу несколько изданий её сочинений, включавших поэму ВлРеквиемВ». В настоящее время поэма входит в школьную программу.
1.2 Анализ поэмы ВлРеквиемВ»
Поэма тАУ это и лирический дневник, и взволнованное свидетельство очевидца эпохи, и произведение большой художественной силы, глубокое по своему содержанию. С годами человек становится мудрее, острее воспринимает прошедшее, с болью наблюдает настоящее. Так и поэзия Ахматовой с годами становилась всё глубже, я бы сказала тАУ обострённее, ранимее. Поэтесса много размышляла о путях своего поколения, и результатом её раздумий является ВлРеквиемВ». В небольшой по объёму поэме можно, да и нужно, всмотреться в каждую строку, пережить каждый поэтический образ.
Прежде всего о чём говорит название поэмы.
Само слово ВлреквиемВ» (в записных книжках Ахматовой тАУ латинское Requiem) значит Влзаупокойная мессаВ» - католическое богослужение по умершим, а также траурное музыкальное произведение. Латинское название поэмы, как и тот факт, что в 1930-е тАУ 1940-е гг. Ахматова серьёзно занималась изучением жизни и творчества Моцарта, в особенности его ВлRequiemтАЩaВ», наводит на мысль о связи произведения Ахматовой с музыкальной формой реквиема. Кстати, в ВлRequiemтАЩeВ» Моцарта тАУ 12 частей, в поэме Ахматовой тАУ столько же (10 главок + Посвящение и Эпилог).
ВлЭпиграфВ» и ВлВместо ПредисловияВ» тАУ своеобразные смысловые и музыкальные ключи произведения. ВлЭпиграфомВ» к поэместали строки (из стихотворения 1961 г. ВлТак не зря мы вместе бедовалитАжВ»), являющие, в сущности, признанием в сопричастности ко всем бедствиям родной страны. Ахматова честно признаётся, что вся её жизнь была тесно связана с судьбой родной страны, даже в самые страшные периоды:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Эти строки написаны уже намного позже, чем сама поэма. Они датированы 1961 г. Уже ретроспективно, вспоминая события прошедших лет, Анна Андреевна заново осознаёт те явления, которые провели черту в жизни людей, отделяя нормальную, счастливую жизнь и страшную бесчеловечную действительность.
Поэма ВлРеквиемВ» достаточно коротка, но какое сильное действие она оказывает на читателя! Это произведение невозможно читать равнодушно, горе и боль человека, с которым произошли страшные события, заставляют точно представить себе весь трагизм ситуации.
ВлВместо ПредисловияВ» (1957 г.), подхватывая тему Влмоего народаВ», переносит нас в ВлтогдаВ» - тюремную очередь Ленинграда 30-х годов. Ахматовский ВлРеквиемВ», так же как и моцартовский, написан Влпо заказуВ»; но в роли ВлзаказчикаВ» - Влстомильонный народВ». Лирическое и эпическое в поэме слито воедино: рассказывая о своём горе, Ахматова говорит от лица миллионов ВлбезымянныхВ»; за её авторским ВляВ» стоит ВлмыВ» всех тех, чьим единственным творчеством была сама жизнь.
Поэма ВлРеквиемВ» состоит из нескольких частей. Каждая часть несёт свою эмоционально тАУ смысловую нагрузку.
ВлПосвящениеВ» продолжает тему прозаического ВлВместо ПредисловияВ». Но меняется масштаб описываемых событий:
Перед этим горем гнутся горы,
Не течёт великая река,
Но крепки тюремные затворы,
А за ними Влкаторжные норыВ»
И смертельная тоска.
Первые четыре стиха поэмы как бы намечают координаты времени и пространства. Времени больше нет, оно остановилось (Влне течёт великая рекаВ»);
Влвеет ветер свежийВ» и Влнежится закатВ» - Влдля кого-тоВ», но больше не для нас. Рифма Влгоры тАУ норыВ» образует пространственную вертикаль: Влневольные подругиВ» оказались меж небом (ВлгорыВ») и преисподней (ВлнорыВ», где мучают их родных и близких), в земном аду.
ВлПосвящениеВ» тАУ это описание чувств и переживаний людей, которые всё своё время проводят в тюремных очередях. Поэтесса говорит о Влсмертельной тоскеВ», о безысходности, об отсутствии даже малейшей надежды на изменении сложившейся ситуации. Вся жизнь людей теперь зависела от приговора, который будет вынесен близкому человеку. Этот приговор навсегда отделяет семью осуждённого от нормальных людей. Ахматова находит удивительные образные средства, чтобы передать состояние своё и других:
Для кого-то веет ветер свежий,
Для кого-то нежится закат тАУ
Мы не знаем, мы повсюду те же,
Слышим лишь ключей постылых скрежет
Да шаги тяжёлые солдат.
Здесь ещё отголоски пушкинско-декабристских мотивов, перекличка с явно книжной традицией. Это скорее какая-то поэтическая декларация о горе, а не само горе. Но ещё несколько строк, - и мы погружаемся в непосредственное ощущение горя тАУ неуловимотАУвсеохватной стихии. Это горе, растворившееся в быту, в обыденной повседневности. И от скучной прозаичности горя нарастает сознание неискоренимости и неизлечимости этой беды, покрывшей жизнь плотной пеленой:
Подымались как к обедне ранней,
По столице одичалой шли,
Там встречались, мёртвых бездыханней,
Солнце ниже, и Нева туманней,
А надежда всё поёт вдали.
ВлВетер свежийВ», ВлзакатВ» - всё это выступает своеобразным олицетворением счастья, свободы, которые отныне недоступны томящимся в тюремных очередях и тем, кто находится за решёткой:
Приговор.. И сразу слёзы хлынут,
Ото всех уже отделена,
Словно с болью жизнь из сердца вынут,
Словно грубо навзничь опрокинут,
Но идёт.. Шатается.. Одна.
Где теперь невольные подруги
Двух моих осатанелых лет?
Что им чудится в сибирской вьюге,
Что мерещится им в лунном круге?
Им я шлю прощальный мой привет.
Только после того как героиня передаёт Влневольным подругамВ» своих Влосатанелых летВ» Влпрощальный приветВ», начинается ВлВступлениеВ» в поэму-реквием. Предельная экспрессивность образов, безысходность боли, резкие и мрачные краски поражают скупостью, сдержанностью. Всё очень конкретно и в то же время максимально обобщенно: оно обращено ко всем и к каждому, к стране, её народу и к одинокой страдающей, к человеческой индивидуальности. Предстающая перед мысленным взором читателя мрачная, жестокая картина вызывает ассоциации с Апокалипсисом тАУ как по масштабу всеобщего страдания, так и по ощущению наступивших Влпоследних времёнВ», за которыми возможна или смерть, или Страшный Суд:
Это было, когда улыбался
Только мёртвый, спокойствию рад.
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
И когда, обезумев от муки,
Шли уже осуждённых полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки.
Звёзды смерти стояли над нами.
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами Влчёрных марусьВ».
Как прискорбно, что талантливейшему человеку пришлось столкнуться со всеми тяготами чудовищного тоталитарного режима. Великая страна Россия допустила над собой такое издевательство, почему? Все строчки произведения Ахматовой содержат в себе этот вопрос. И при чтении поэмы становится всё тяжелее и тяжелее при мысли о трагических судьбах невинных людей.
Мотив Влодичалой столицыВ» и Влосатанелых летВ» ВлПосвященияВ» во ВлВступленииВ» воплощаетсяв образе большой поэтической силы и точности.
Россия раздавлена, уничтожена. Поэтесса от всего сердца жалеет родную страну, которая совершенно беззащитна, скорбит о ней. Как смирится с тем, что случилось? Какие слова найти? В душе человека может твориться что-то страшное, и нет никакого спасения от этого.
В ахматовском ВлРеквиемеВ» происходит постоянное смещение планов: от общего тАУ к частному и конкретному, от горизонта многих, всех тАУ к горизонту одного. Этим достигается поразительный эффект: и широкий, и узкий хват жуткой действительности дополняют друг друга, взаимопроникают, совмещаются. И как бы на всех уровнях реальности тАУ один непрекращающийся кошмар. Так, вслед за начальной частью ВлВступленияВ» (ВлЭто было, когда улыбалсятАжВ»), величественной, взирающей на место действия из какой-то надзвёздной космической высоты (из которой виден Ленинград тАУ подобие гигантского раскачивающегося маятника;
движущиеся Влполки осуждённыхВ»; вся Русь, корчащаяся под сапогами палачей), дается, чуть ли не камерная, семейная сценка. Но от этого не менее душераздирающая тАУ предельной конкретностью, заземлённостью, наполненностью приметами быта, психологическими подробностями картина:
Уводили тебя на рассвете,
За тобой, как на выносе, шла,
В тёмной горнице плакали дети,
У божницы свеча оплыла.
На губах твоих холод иконки,
Смертный пот на челе.. Не забыть! тАУ
Буду я, как стрелецкие жёнки,
Под кремлевскими башнями выть.
В этих строчках уместилось огромное человеческое горе. Шла Влкак на выносеВ» - это напоминание о похоронах. Гроб выносят из дома, за ним идут близкие родственники. Плачущие дети, оплывшая свеча тАУ все эти детали являются своеобразным дополнением к нарисованной картине.
Вплетающиеся исторические ассоциации и их художественные аналоги (ВлХованщинаВ» Мусоргского, суриковская картина ВлУтро стрелецкой казниВ», роман А.Толстого ВлПетр 1В») здесь вполне закономерны: с конца 20-х и до конца 30-х годов Сталину льстило сравнение его тиранического правления со временами Петра Великого, варварскими средствами искоренявшего варварство. Жесточайшее, беспощадное подавление оппозиции Петру (стрелецкий бунт) прозрачно ассоциировалось с начальным этапом сталинских репрессий: в 1935 г. (этим годом датируется ВлВступлениеВ» в поэму) начинался первый, ВлкировскийВ» поток в ГУЛАГ; разгул ежовской мясорубки 1937 тАУ 1938 гг. был ещё впереди.. Ахматова прокомментировала это место ВлРеквиемаВ»: после первого ареста мужа и сына в 1935 г. она поехала в Москву; через Л.Сейфуллину вышла на секретаря Сталина Поскрёбышева, который пояснил, что для того, чтобы письмо попало в руки самого Сталина, нужно быть под Кутафьей башней Кремля около 10 часов, и тогда он передаст письмо сам. Поэтому Ахматова и сравнила себя со Влстрелецкими жёнкамиВ».
1938 г., принёсший вместе с новыми волнами неистовой ярости бездушного Государства повторный, на этот раз необратимый арест мужа и сына Ахматовой, переживается поэтом уже в иных красках и эмоциях. Звучит колыбельная песня, причём непонятно, кто и кому её может петь тАУ то ли мать арестованному сыну, то ли нисшедший Ангел обезумевшей от безысходного горя женщине, то ли месяц опустошённому дому.. Точка зрения Влсо стороныВ» незаметно входит в душу ахматовской лирической героини; в её устах колыбельная преображается в молитву, нет тАУ даже в просьбу о чьей-то молитве. Создаётся отчётливое ощущение раздвоения сознания героини, расщепления самого лирического ВляВ» Ахматовой: одно ВляВ» зорко и трезво наблюдает за происходящим в мире и в душе; другое тАУ предаётся неконтролируемому изнутри безумию, отчаянию, галлюцинациям. Сама колыбельная подобна какому-то бреду:
Тихо льётся тихий Дон,
Жёлтый месяц входит в дом,
Входит в шапке набекрень.
Видит жёлтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.
И тАУ резкий перебой ритма, становящегося нервным, захлёбывающимся в истерической скороговорке, прерывающегося вместе со спазмом дыхания и помрачения сознания. Страдания поэтессы достигли апогея, в результате она практически ничего не замечает вокруг. Вся жизнь стала похожа на бесконечно кошмарный сон. И именно поэтому рождаются строки:
Нет, это не я, это кто-то другой страдает.
Я бы так не могла, а то, что случилось,
Пусть чёрные сукна покроют,
И пусть унесут фонаритАж
Ночь.
Тема двойственности героини развивается как бы в нескольких направлениях. То она видит себя в безмятежном прошлом и сопоставляет с собой нынешней:
Показать бы тебе, насмешнице
И любимице всех друзей,
Царскосельской веселой грешнице,
Что случится с жизнью твоей тАУ
Как трёхсотая, с передачею,
Под Крестами будешь стоять
И своей слезою горячею
Новогодний лёд прожигать.
Превращение событий террора и человеческих страданий в эстетический феномен, в художественное произведение давало неожиданные и противоречивые результаты. И в этом отношении творчество Ахматовой тАУ не исключение. В ахматовском ВлРеквиемеВ» привычное соотношение вещей смещается, рождаются фантасмагорические сочетания образов, причудливые цепочки ассоциаций, навязчивые и пугающие идеи, как бы выходящие из-под контроля сознания:
Семнадцать месяцев кричу,
Зову тебя домой,
Кидалась в ноги палачу,
Ты сын и ужас мой.
Всё перепуталось навек,
И мне не разобрать
Теперь, кто зверь, кто человек
И долго ль казни ждать.
И только пышные цветы,
И звон кадильный, и следы
Куда-то в никуда.
И прямо мне в глаза глядит
И скорой гибелью грозит
Огромная звезда.
Надежда теплится, хоть строфа за строфой, то есть год за годом, повторяется образ великой жертвенности. Появление религиозной образности внутренне подготовлено не только упоминанием спасительных обращений к молитве, но и всей атмосферой страданий матери, отдающей сына на неизбежную, неотвратимую смерть. Страдания матери ассоциируются с состоянием Богородицы, Девы Марии; страдания сына тАУ с муками Христа, распинаемого на кресте:
Лёгкие летят недели.
Что случилось, не пойму,
Как тебе, сынок, в тюрьму
Ночи белые глядели,
Как они опять глядят
Ястребиным жарким оком,
О твоём кресте высоком
И о смерти говорят.
Может быть, существует две жизни: реальная тАУ с очередями к окошку тюрьмы с передачей, к приёмным чиновников, с немыми рыданиями в одиночестве, и выдуманная тАУ где в мыслях и в памяти все живы и свободны?
И упало каменное слово
На мою ещё живую грудь.
Ничего, ведь я была готова,
Справлюсь с этим как-нибудь.
Объявленный приговор и связанные с ним мрачные, траурные предчувствия вступают в противоречие с миром природы, окружающей жизнью: Влкаменное словоВ» приговора падает на Влещё живую грудьВ».
Расставание с сыном, боль и тревога за него иссушают материнское сердце.
Невозможно даже представить себе всю трагедию человека, с которым случились столь страшные испытания. Казалось бы, всему есть предел. И именно поэтому нужно ВлубитьВ» свою память, чтобы она не мешала, не давила тяжёлым камнем на грудь:
У меня сегодня много дела:
Надо память до конца убить,
Надо, чтоб душа окаменела,
Надо снова научиться жить.
А не то.. Горячий шелест лета,
Словно праздник за моим окном.
Я давно предчувствовала этот
Светлый день и опустелый дом.
Все действия, предпринимаемые героиней, носят противоестественный, больной характер: убивание памяти, окаменевание души, попытка Влснова научиться житьВ» (как бы после смерти или тяжёлой болезни, т.е. после того, как Влраз-училась житьВ»).
Всё пережитое Ахматовой отнимает у неё самое естественное человеческое желание тАУ желание жить. Теперь уже утрачен тот смысл, который поддерживает человека в самые тяжёлые периоды жизни. И поэтому поэтесса обращается ВлК смертиВ», зовёт её, надеется не её скорый приход. Смерть предстаёт как освобождение от страданий.
Ты всё равно придёшь тАУ зачем же не теперь?
Я жду тебя тАУ мне очень трудно.
Я потушила свет и отворила дверь
Тебе, такой простой и чудной.
Прими для этого, какой угодно вид <тАж>
Мне всё равно теперь. Клубится Енисей,
Звезда Полярная сияет.
И синий блеск возлюбленных очей
Последний ужас застилает.
Однако смерть не приходит, зато приходит безумие. Человек не может выдержать того, что выпало на его долю. А безумие оказывается спасением, теперь уже можно не думать о реальной действительности, столь жестокой и бесчеловечной:
Уже безумие крылом
Души накрыло половину,
И поит огненным вином,
И манит в чёрную долину.
И поняла я, что ему
Должна я уступить победу,
Прислушиваясь к своему
Уже как бы чужому бреду.
И не позволит ничего
Оно мне унести с собою
(Как ни упрашивать его
И как ни докучать мольбою..)
Многочисленное варьирование сходных мотивов, характерное для ВлРеквиемаВ», напоминает музыкальные лейтмотивы. В ВлПосвященииВ» и ВлВступленииВ» намечены те основные мотивы и образы, которые будут развиваться в поэме дальше.
В записных книжках Ахматовой есть слова, характеризующие особую музыку этого произведения: ВлтАжтраурный Requiem, единственным аккомпанементом которого может быть только Тишина и резкие отдалённые удары похоронного колоколаВ». Но Тишина поэмы наполнена звуками: ключей постылый скрежет, песня разлуки паровозных гудков, плач детей, женский вой, громыхание чёрных марусь (ВлмарусиВ», ВлворонВ», ВлворонокВ» - так называли в народе машины для перевозки арестованных), хлюпанье двери и вой старухи.. Сквозь эти ВладскиеВ» звуки еле слышны, но всё-таки слышны тАУ голос надежды, голубиное воркование, плеск воды, кадильный звон, горячий шелест лета, слова последних утешений. Из преисподней же (Влтюремных каторжных норВ») тАУ Влни звука тАУ а, сколько там / Неповинных жизней кончаетсятАжВ» Такое обилие звуков лишь усиливает трагическую Тишину, которая взрывается лишь однажды тАУ в главе ВлРаспятиеВ»:
Хор ангелов великий час восславил,
И небеса расплавились в огне.
Отцу сказал: ВлПочто Меня оставил!В»
А матери: ВлО, не рыдай Мене..В»
Здесь речь не идёт о предстоящем воскресении из мёртвых, вознесении на небеса и прочих чудесах евангельской истории. Трагедия переживается в сугубо человеческих, земных категориях тАУ страданиях, безнадёжности, отчаяния. И слова, произносимые Христом накануне своей человеческой смерти, вполне земные. Обращённые к Богу тАУ упрёк, горькое сетование о своём одиночестве, покинутости, беспомощности. Слова же, сказанные матери, - простые слова утешения, жалости, призыв к успокоению, ввиду непоправимости, необратимости случившегося. Бог-Сын остаётся один на один со своей человеческой судьбой и смертью; сказанное им
Божественным родителям тАУ Богу-Отцу и Богоматери тАУ безнадёжно и обреченно. В этот момент своей судьбы Иисус исключён из контекста Божественного исторического процесса: он страдает и гибнет на глазах отца и матери, и душа его Влскорбит смертельноВ».
Второе четверостишие посвящено переживанию трагедии распятия со стороны.
Иисус уже мёртв. У подножия Распятия стоят трое: Мария Магдалина (любимая женщина или любящая), любимый ученик тАУ Иоанн и Дева Мария, мать Христа. Подобно тому, как в первом четверостишии в центре внимания ВлтреугольникВ» - ВлСвятое семействоВ» (понимаемое нетрадиционно): Бог-Отец, Богоматерь и Сын Человеческий, во втором четверостишии свой ВлтреугольникВ»: Возлюбленная, любимый Ученик и любящая Мать. Во втором ВлтреугольникеВ», как и в первом, нет гармонии.
ВлРаспятиеВ» тАУ смысловой и эмоциональный центр произведения; для Матери Иисуса, с которой отождествляет себя лирическая героиня Ахматовой, как и для её сына, настал Влвеликий часВ»:
Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.
Горе возлюбленной экспрессивно, наглядно тАУ это истерика неутешного горя женщины. Горе мужчины-интеллектуала статично, молчаливо (что не менее понятно и красноречиво). Что же касается горя Матери, то о нём вообще невозможно ничего сказать. Масштабы её страданий несопоставимы ни с женским, ни с мужским: это беспредельное и невыразимое горе; её утрата невосполнима, потому что это её единственный сын и потому, что этот сын тАУ Бог, единственный на все времена Спаситель.
Магдалина и любимый ученик как бы воплощают собой те этапы крёстного пути, которые уже пройдены Матерью: Магдалина тАУ мятежное страдание, когда лирическая героиня Влвыла под кремлёвскими башнямиВ» и Влкидалась в ноги палачуВ», Иоанн тАУ тихое оцепенение человека, пытающегося Влубить памятьВ», обезумевшего от горя и зовущего смерть.
Страшная ледяная звезда, сопровождавшая героиню, в Х главе исчезает тАУ Влнебеса расплавились в огнеВ». Молчание Матери, на которую Влтак никто взглянуть и не посмелВ», но и по всем, Влмиллионам убитых задёшево, / Протоптавшим тропу в пустотеВ». В этом сейчас - её долг.
ВлРаспятиеВ» в ВлРеквиемеВ» - вселенский приговор бесчеловечной Системе, обрекающей мать на безмерные и неутешные страдания, а единственного её возлюбленного сына тАУ на небытие. В христианской традиции распятие Христа тАУ путь человечества к спасению, к воскресению через смерть. Это перспектива преодоления земных страстей ради вечной жизни. У Ахматовой распятие для Сына и Матери безысходно, как бесконечен Большой террор, как неисчислима вереница жертв и тюремная очередь их жён, сестёр, матерей.. ВлРеквиемВ» не даёт выхода, не предлагает ответа. Даже не открывает надежды на то, что этому придёт конец.
Следом за ВлРаспятиемВ» в ВлРеквиемеВ» - ВлЭпилогВ»:
Узнала я, как опадают лица,
Как из-под век выглядывает страх,
Как клинописи жёсткие страницы
Страдание выводит на щеках,
Как локоны из пепельных и чёрных
Серебряными делаются вдруг,
Улыбка вянет на губах покорных,
И в сухоньком смешке дрожит испуг.
Героиня раздваивается между собой, одинокой, покинутой, неповторимой, и представительницей Влстомильонного народаВ»:
И я молюсь не о себе одной,
А обо всех, кто там стоял со мною
И в лютый холод, и в июльский зной
Под красною ослепшею стеной
Замыкающий поэму ВлЭпилогВ» Влпереключает времяВ» на настоящее, возвращая нас к мелодии и общему смыслу ВлВместоПредисловияВ» и ВлПосвященияВ»: снова появляется образ тюремной очереди Влпод красною ослепшей стеноюВ» (в 1-й части).
Голос лирической героини крепнет, вторая часть ВлЭпилогаВ» звучит как торжественный хорал, сопровождаемый ударами погребального колокола:
Опять поминальный приблизился час.
Я вижу, я слышу, я чувствую вас.
Не описание измученных лиц оказывается финалом заупокойной мессы в память о миллионах жертв тоталитарного режима. Героиня ахматовской погребальной поэмы видит в конце своего поэтического повествования себя снова в тюремно-лагерной очереди тАУ растянувшейся по всей многострадальной России: от Ленинграда до Енисея, от Тихого Дона до кремлёвских башен. Она сливается с этой очередью. Её поэтический голос вбирает в себя мысли и чувства, надежды и проклятья, он становится голосом народа:
Хотелось бы всех поимённо назвать,
Да отняли список, и негде узнать,
Для них соткала я широкий покров
Из бедных, у них же подслушанных слов.
О них вспоминаю всегда и везде,
О них не забуду и в новой беде.
И если зажмут мой измученный рот,
Которым кричит стомильонный народ,
Пусть так же они поминают меня
В канун моего погребального дня.
Наконец, героиня Ахматовой тАУ это одновременно страдающая женщина тАУ жена и мать и тАУ поэт, способный передать трагедию народа и страны, ставшие заложниками извращённого народовластия, поднявшийся над личными страданиями и страхом, своей несчастной, искорежённой судьбой. Поэт, призванный выразить мысли и чувства всех жертв тоталитаризма, заговорить их голосом, не утрачивая своего - индивидуального, поэтического; поэт, несущий ответственность за то, чтобы правда о большом терроре стала известна всему миру, дошла до следующих поколений, оказалась достоянием Истории (в том числе истории культуры).
Но как бы на мгновенье, забыв об опадающих, как осенние листья, лицах, о дрожащем в каждом взгляде и голосе испуге, о молчаливой всеобщей покорности, Ахматова провидит воздвигнутый себе памятник. Мировая и русская поэзия знает множество поэтических медитаций на тему Влпамятника нерукотворногоВ». Наиболее близок Ахматовой пушкинский, к которому Влне зарастёт народная тропаВ», вознаграждающий посмертно поэта за то, что он Влвосславил свободуВ» в свой не такой уж, по сравнению с двадцатым, Влжестокий векВ» и Влмилость к падшим призывалВ».. Ахматовский памятник воздвигнут посреди народной тропы, ведущей к тюрьме (а из тюрьмы тАУ к стенке или в ГУЛАГ):
А если когда-нибудь в этой стране
Воздвигнуть задумают памятник мне,
Согласье на это даю торжество,
Но только с условьем тАУ не ставить его
Ни около моря, где я родилась:
Последняя с морем разорвана связь,
Ни в царском саду у заветного пня,
Где тень безутешная ищет меня..
ВлРеквиемВ» стал памятником в слове современникам Ахматовой тАУ и мёртв
Вместе с этим смотрят:
"Грусть и святость" (Поэтическое богословие Николая Рубцова)
"Донские рассказы" Михаила Шолохова
"Живопись слова" в японской поэзии
"Записки из подполья" как исток философии экзистенциализма Ф.М. Достоевского
"Симплициссимус" Г. Гриммельсгаузена как роман воспитания