<< Пред.           стр. 59 (из 78)           След. >>

Список литературы по разделу

 и минимум совпадают, то минимум, как наименьшее, является субстанцией всех
 вещей, "неделимым началом". Но так как минимум -- это "единственная и
 коренная субстанция всех вещей", то "невозможно, чтобы она имела точное
 определенное имя и такое название, которое обладало бы положительным, а не
 отрицательным значением". Поэтому сам философ подчеркивает, что следует
 различать три рода минимумов: в философии -- это монада, в физике -- атом, в
 геометрии -- точка. Но разные наименования минимума не отменяют главного его
 качества: минимум, как субстанция всех вещей, является основой всего, в том
 числе и максимума: "Так, субстанция вещей нисколько не изменяется, она
 является бессмертной, ее не рождает никакая возможность и никакая не
 уничтожает, не портит, не уменьшает и не увеличивает. Благодаря ей рождаются
 рожденные и в нее они разрешаются".
  Учение о совпадении минимума и максимума переносится Бруно и в
 теологию. Его представления о Боге можно охарактеризовать как пантеизм: "Бог
 есть бесконечное в бесконечном, он находится во всем и повсюду, не вне и
 над, но в качестве наиприсутствующего", -- писал Ноланец. Развивая свои
 пантеистические представления, Бруно утверждает: "Природа... есть не что
 иное, как Бог в вещах". Таким образом, в теологическом плане итальянский
 мыслитель сближает Бога и природу, а в философском -- форму и материю. В
 результате саму материю Бруно называет не иначе как "божественное бытие в
 вещах", тем началом, которое "все производит из собственного лона".
  Следовательно, мир, в каждом элементе которого присутствует Бог,
 является одушевленным: "Мир одушевлен со всеми его членами". При этом душа
 -- это "ближайшая формирующая причина, внутренняя сила, свойственная всякой
 вещи". Бруно близка неоплатоническая идея о Душе Мира, как формирующей силе,
 поэтому в его диалогах Душа Мира иногда подменяет собой Бога, ибо является
 неким мировым Разумом (интеллектом).
  Учение о совпадении противоположностей, пантеистическая трактовка
 сущности Бога и признание всемирной одушевленности материального бытия
 приводят Джордано Бруно к утверждению идеи абсолютного единства мира:
 "Вселенная едина, бесконечна, неподвижна. Едина, говорю я, абсолютная
 возможность, едина действительность, едина форма, или душа, едина материя,
 или тело, едина вещь, едино сущее, едино величайшее и наилучшее". Таким
 образом, вселенная "в своем бытии заключает все противоположности в единстве
 и согласии". Поэтому он приходит к выводу, что "все вещи находятся во
 вселенной и вселенная во всех вещах; мы в ней, она -- в нас". Именно
 единство -- это "единое вечное" в мире.
  Познание единства мира, по убеждению Джордано Бруно, является главной
 целью познания вообще. "Те философы, -- пишет он, -- которые нашли это
 единство, обрели себе в подруги мудрость". Продолжает: "Мудрость, истина,
 единство фактически являются одной и той же вещью".
  Сами способы познания и их взаимоотношения, Бруно определяет также, как
 и Николай Кузанский: чувственное познание (sensus) служит основой
 рассудочного познания (ratio), которое, в свою очередь, является фундаментом
 разумного или интеллектуального познания (intellectus). Правда, Бруно
 придает гораздо меньшее значение чувственному познанию, зато он верил в
 бесконечные возможности разума.
  Анализируя свойства разума, Бруно, в отличие от Кузанца, не употребляет
 латинского понятия "интуиция", а использует понятие "ум" ("mens", которое
 можно перевести и как "дух"). Задача "ума" состоит в том, чтобы вносить
 высшее единство в познавательную деятельность человека, доводя его до
 постижения единства мира, выражаемого божественной субстанцией.
  Само познание представляет собой познание совпадений
 противоположностей, прежде всего максимума и минимума: "Кто хочет познать
 наибольшие тайны природы, пусть рассматривает и наблюдает минимумы и
 максимумы противоречий и противоположностей. Глубокая магия заключается в
 умении вывести противоположность, предварительно найдя точку объединения",
 -- писал Ноланец.
  Интересным в этом отношении представляется мнение Бруно, что любое
 познание с помощью "ума" ("интеллекта") должно сводиться к упрощению, т.е. к
 познанию минимума как субстанции всех вещей: "Когда интеллект хочет понять
 сущность какой-либо вещи, он прибегает к упрощению, насколько это возможно;
 я хочу сказать, что он удаляется от сложности и множественности, сводя
 преходящие акциденции, размеры, обозначения и фигуры к тому, что лежит в
 основе всех вещей". В этом случае, по мнению Бруно, "интеллект ясно этим
 показывает, что субстанции вещей состоит в единстве, которое он ищет в
 истине или в уподоблении".
  Космологические представления Джордано Бруно также определялись его
 учением о единстве вселенной. Используя мысль Николая Кузанского о том, что
 центр универсума находится повсюду, а окружности у него в сущности нет
 нигде, Бруно не только дополняет теорию Коперника, но и развивает ее,
 утверждая в духе Демокрита идею множественности миров. Иначе говоря, Солнце
 не может быть центром вселенной, ибо центр находится повсюду. И границ
 вселенной не существует. Следовательно, не только наша Земля является одной
 из планет Солнечной системы, но и сам Солнце -- это лишь одна из
 бесчисленных звезд. Следуя этой логике, Бруно пришел к выводу, что и у
 других звезд, так же как и у Солнца, должны существовать планетные системы.
  Более того, множество миров, существующих во вселенной, являются столь
 же одушевленными, поскольку одушевленным является и наш мир. Та-ким образом,
 Бруно приходит к убеждению, что миры вселенной не просто одушевлены, но и
 населены, ибо необходимы носители Души Мира. При этом итальянский мыслитель
 предполагал существование разных форм жизни, чувственной и разумной,
 отличной от тех, которые существуют на Земле.
  Учение Джордано Бруно стало логическим завершением развития всей
 гуманистической мысли Западной Европы XIV--XVI вв., доведя до абсолюта
 философский потенциал, заложенный в гуманизме. В дальнейшем
 западноевропейская философия стала развиваться по пути углубленного познания
 естественных причин существования мира.
 
 
 О ПРИЧИНЕ, НАЧАЛЕ И ЕДИНОМ
 
  Сочинение "О причине, начале и едином" по форме представляет диалоги, в
 процессе которых собеседники выясняют существо философских идей Джордано
 Бруно. В данном случае следует иметь в виду, что именем Теофила ("любящий
 Бога") автор обозначает самого себя. Диксон -- это Александр Диксон,
 последователь и ученик Бруно.
  Публикуется по: Бруно Д. Диалоги. М., 1949. С. 273--293. Перевод М.
 Дынника.
 
 ДИАЛОГ ПЯТЫЙ
 
  Теофил. Итак, вселенная едина, бесконечна, неподвижна. Едина, говорю я,
 абсолютная возможность, едина действительность, едина форма, или душа, едина
 материя, или тело, едина вещь, едино сущее, едино величайшее и наилучшее.
 Она никоим образом не может быть охвачена и поэтому неисчислима и
 беспредельна, а тем самым бесконечна и безгранична, следовательно,
 неподвижна. Она не движется в пространстве, ибо ничего не имеет вне себя,
 куда бы могла переместиться, ввиду того, что она является всем. Она не
 рождается, ибо нет другого бытия, которого она могла бы желать и ожидать,
 так как она обладает всем бытием. Она не уничтожается, ибо нет другой вещи,
 в которую она могла бы превратиться, так как она является всякой вещью. Она
 не может уменьшиться или увеличиться, так как она бесконечна. Как ничего
 нельзя к ней прибавить, так ничего нельзя от нее отнять, потому что
 бесконечное не имеет частей, с чем-либо соизмеримых. Она не изменяется в
 другое расположение, ибо не имеет ничего внешнего, от чего бы могла что-либо
 потерпеть и благодаря чему пришла бы в возбужденное состояние. Кроме того,
 так как она в своем бытии заключает все противоположности в единстве и
 согласии и не может иметь никакой склонности к другому и новому бытию и даже
 к какому-нибудь другому модусу бытия, она не может быть подвержена изменению
 в отношении какого-либо качества и не может иметь ничего противоположного
 или отличного как причины своего изменения, ибо в ней всякая вещь согласна.
 Она не материя, ибо не имеет фигуры и не может ее иметь, бесконечна и
 беспредельна. Она не форма, ибо не формирует и не образует другой, ввиду
 того, что она есть все, есть величайшее, есть единое, есть вселенная. Она
 неизмерима и не является мерою. Она не охватывает, ибо не больше себя, она
 не охватывается, ибо не меньше себя. Она не приравнивается, ибо не есть одно
 и другое, но одно и то же. Будучи одним и тем же, она не имеет бытия и еще
 бытия, и так как не имеет бытия и еще бытия, то не имеет части и еще части;
 и вследствие того, что не имеет части и еще части, она не сложна. Она
 является пределом; она в такой степени является формой, что не является
 формой; в такой степени -- материей, что не является материей, в такой
 степени -- душою, что не является душою, ибо она есть все без различий и
 поэтому она едина; вселенная едина. В ней, конечно, нет большей высоты, чем
 длины и глубины, отсюда по известному подобию она называется, но не является
 шаром. В шаре длина такова же, как ширина и глубина, потому что они имеют
 одинаковый предел; но во вселенной ширина, длина и глубина одинаковы, потому
 что одинаковым образом они не имеют предела и бесконечны. Если они не имеют
 половины, четверти и других мер, если нет там меры, нет там и соизмеримой
 части, нет там абсолютно части, которая бы отличалась от целого. Ибо если
 пожелать ее назвать частью бесконечного, необходимо назвать ее бесконечным;
 если она бесконечна, то совпадает в одном бытии с целым; следовательно,
 вселенная едина, бесконечна, неделима на части. И если в бесконечном не
 находится различия как части и целого и как одного и другого, то,
 несомненно, бесконечное едино. Соответственно понятию бесконечного оно не
 является большей частью и меньшей частью, ибо пропорциональности
 бесконечного не более подходит какая-нибудь сколь угодно большая часть, чем
 другая, сколь угодно меньшая; и поэтому в бесконечной длительности час не
 отличается от дня, день от года, год от века, век от момента; ибо одни из
 них не меньше и не больше, чем другие, в соизмерении с вечностью. Подобным
 же образом в бесконечности не отличается ладонь от стадия, стадий от
 парасанги; ибо парасанги для соизмерения с безмерностью подходят не более,
 чем ладони. Следовательно, бесконечных часов не больше, чем бесконечных
 веков, и бесконечные ладони не больше числом, чем бесконечные парасанги. К
 соизмерению, подобию, единству и тождеству бесконечного бытие человека не
 более близко, чем бытие муравья, звезды, ибо к этому бытию бытие солнца,
 луны, не более приближается, чем бытие человека или муравья, и поэтому в
 бесконечном эти вещи неразличимы; и то, что я говорю об этих вещах, я
 подразумеваю относительно всех других вещей частной субстанции. Но если все
 эти частные вещи в бесконечном не суть одно и другое, не различны, не
 являются видами, то, следовательно, они не являются числом; таким образом,
 вселенная, кроме того, неподвижна. Это потому, что она охватывает все и не
 терпит одного и другого бытия, и не переносит ни с собою, ни в себе никакого
 изменения; следовательно, она есть все то, что может быть и в ней, как я
 сказал в другой день, действительность не отличается от возможности. Если
 действительность не отличается от возможности, то обязательно следует, что в
 ней точка, линия и поверхность не отличаются друг от друга; ибо данная линия
 постольку является поверхностью, поскольку линия, двигаясь, можетбыть
 поверхностью; данная поверхность постольку двинута и превратилась в тело,
 поскольку поверхность может двигаться и при помощи ее сдвига может
 образоваться тело. Итак, с неизбежностью следует, что в бесконечном точка не
 отличается от тела, ибо точка, скользя из бытия точки, становится линией,
 скользя из бытия линии, становится поверхностью; скользя из бытия
 поверхности, становится телом; итак, точка, принадлежа в возможности к бытию
 тела, не отличается от бытия тела там, где возможность и действительность
 одно и то же.
  Итак, неделимое не отличается отделимого, простейшее от бесконечного,
 центр от окружности. Таким образом, бесконечное, будучи всем тем, что может
 быть, неподвижно, ибо в нем все неразличимо, едино; обладая же всем величием
 и совершенством, какое где бы то ни было может быть, оно является
 величайшим, наилучшим и безграничным. Если точка не отличается от тела,
 центр от окружности, конечное от бесконечного, величайшее от малейшего, мы
 наверняка можем утверждать, что вся вселенная есть центр, или что центр
 вселенной повсюду, и что окружность не имеется ни в какой части, поскольку
 она отличается от центра; или же что окружность повсюду, но центр нигде не
 находится, поскольку он от нее отличен. Вот почему не только не невозможно,
 но необходимо, чтобы наилучшее, величайшее, неохватываемое было всем,
 повсюду, во всем, ибо как простое и неделимое оно может быть всем, повсюду и
 во всем. Итак, не напрасно сказано, что Зевс наполняет все вещи, обитает во
 всех частях вселенной, является центром того, что обладает бытием, единое во
 всем, для чего единое есть все. Будучи всеми вещами и охватывая все бытие в
 себе, он делает то, что всякая вещь имеется во всякой вещи.
  Но вы мне скажете: почему же вещи изменяются, почему частная материя
 устремляется к другим формам? Я отвечаю вам, что изменение ищет не другого
 бытия, но другого модуса бытия. И таково различие между вселенной и вещами
 вселенной; ибо первая охватывает все бытие и все модусы бытия; из вторых же
 каждая обладает всем бытием, но не всеми модусами бытия. И она не может
 актуально обладать всеми обстоятельствами и акциденциями, ибо многие формы
 несовместимы в одном и том же субстрате, или потому, что они противоположны
 ему, или потому, что они принадлежат различным видам; как не может быть
 одного и того же индивидуального субстрата относительно акциденции лошади и
 человека, относительно размеров какого-либо растения и какого-либо
 животного. Далее, первая охватывает все бытие целиком, ибо вне и помимо
 бесконечного бытия не существует никакой вещи, так как не имеется вне и
 кроме; из вторых же каждая охватывает все бытие, но не целиком, ибо, помимо
 каждой из них, имеется бесконечное число других. Поэтому вам должно быть
 понятно, что все бытие находится во всем, но не целиком и не по всем модусам
 в каждом. Поэтому также вам понятно, что каждая вещь едина, но не по одному
 модусу. Поэтому не ошибается тот, кто называет единое бытие сущим,
 субстанцией, сущностью; как бесконечное безгранично сколь в отношении
 длительности, величины и силы, столь же в отношении субстанции, оно не имеет
 основания ни в начале, ни в чем-либо обусловленном началом; ибо вследствие
 совпадения всякой вещи в единстве и тождестве, -- я говорю о том же бытии --
 оно приобретает абсолютное, а не относительное основание. Если в едином,
 бесконечном, подвижном, т.е. в субстанции, сущности, находится
 множественность, число, то последнее, будучи модусом и многоформенностью
 сущего, обозначающего вещь посредством вещи, этим вовсе не делает сущего
 более, чем единым, но многомодусным, многоформенным и многофигурным.
 Поэтому, размышляя серьезно вместе с натурфилософами и оставляя в стороне
 логиков с их фантазиями, мы находим, что все то, что имеет различие и число,
 есть чистая акциденция, чистая фигура, чистое восполнение. Всякое
 произведение, каково бы оно ни было, есть изменение; субстанция же всегда
 остается одной и той же. Ибо она только и едина, единосуща, божественна и
 бессмертна. К сущему относится мнение Пифагора, что оно не боится смерти, но
 ожидает изменения. Это удалось понять всем философам, вульгарно называемым
 физиками, которые утверждают, что ничто не порождается в отношении
 субстанции и не уничтожается, если не подразумевать под этим изменения. Это
 понял и Соломон; ибо он говорит, что ничто не ново под солнцем, то же, что
 есть, уже было раньше. Итак, вы видите, каким образом все вещи находятся во
 вселенной и вселенная -- во всех вещах, мы -- в ней, она --- в нас. Так все
 сходится в совершеннейшем единстве. Вот почему мы не должны подавлять свой
 дух, вот почему нет вещи, из-за которой мы должны были бы приходить в
 уныние. Ибо это единство единственно и устойчиво, оно всегда пребывает; это
 единое вечно. Всякий лик, всякое лицо, всякая иная вещь -- это суета, ничто.
 И все, что находится вне этого единого, является ничем. Те философы, которые
 нашли это единство, обрели себе в подруги мудрость. Мудрость, истина,
 единство фактически являются одной и той же вещью. Говорить о том, что
 истина и сущее одно и то же, умели все, но не все поняли это, ибо остальные
 прибегали к этому способу выражения, но не усвоили способа понимания
 истинных мудрецов. Среди прочих -- Аристотель, который не нашел ни единого,
 ни сущего, ни истинного, так как не понял сущего как единого; и хотя он
 обеспечил себе возможность пользоваться значением сущего, общего, субстанции
 и акциденции, а кроме того различать свои категории в отношении родов и
 видов при помощи стольких же различий, тем не менее он в той же мере остался
 удаленным от истины благодаря тому, что не углубился в это познание единства
 и безразличия постоянной природы и бытия. Будучи сухим софистом, он при
 помощи недобросовестных объяснений и легковесных доказательств извращал
 суждения древних и сопротивлялся истине не столь, быть может, вследствие
 умственной вздорности, сколь в силу зависти и тщеславия.
  Диксон. Так что этот мир, это сущее, вселенная, истинное, бесконечное,
 безграничное в каждой своей части есть все, так же как он является одним и
 тем же повсюду. Поэтому все, что есть во вселенной, чем бы только оно ни
 было по отношению к остальным частным телам, в отношении вселенной
 существует при помощи всего, соответственно своим способностям, ибо оно
 существует над, под, за, направо, налево и соответственно всем местным
 различиям, так как во всем бесконечном имеются все эти различия и нет ни
 одного из них. Всякая вещь, какую только ни взять во вселенной, имея в себе
 то, что является всем благодаря всему, заключает в своем модусе всю душу
 мира хотя не целиком, как мы уже сказали; последняя же является всей в любой
 ее части. Итак, вследствие того, что действительность едина и образует
 единое бытие, где бы оно ни было, не следует думать, что в мире имеется
 множественность субстанций и поистине сущего.
  Далее, как я знаю, вы считаете очевидным, что каждый из всех этих
 бесчисленных миров, нами видимых во вселенной, находится в ней не как в
 каком-нибудь месте или как в промежутке и пространстве, но как в том, что
 его охватывает, охраняет, движет и производит. Таким образом, она целиком
 заключается в каждом из этих миров, как вся душа целиком в каждой его части.
 Итак, хотя какой-либо частный мир движется по направлению к другому и вокруг
 него, как земля -- к солнцу и вокруг солнца, однако ничто не движется к
 вселенной или вокруг нее, но лишь в ней.
  Кроме того, вы утверждаете, что так же, как душа находится во всей
 громадной массе, которой она дает бытие (это соответствует общепринятому
 мнению), а вместе с тем неделима и тем самым в равной мере находится во всем
 и целиком -- в любой части, -- так и сущность вселенной едина в бесконечном
 и в любой вещи, взятой как его часть. Благодаря этому вселенная и любая ее
 часть фактически едины в отношении субстанции. Поэтому приемлемым
 оказывается мнение Парменида, что бытие едино, бесконечно, неподвижно, хотя
 истинная мысль Парменида для нас остается недостоверной, так как сообщается
 недостаточно точным автором.
  Вы утверждаете, что все это, производящее в телах разнообразие
 формирования, восполнения, фигур, цветов и других свойств и общих
 определений, есть не что иное как различное лицо одной и той же субстанции,
 преходящее, подвижное, изменяющееся лицо неподвижного, устойчивого и вечного
 бытия. В нем заключаются все формы, фигуры и члены, но не различимые и
 представляющие собою как бы агломерат. Так же обстоит дело и в семени, в
 котором рука не отличается от кисти, бюст -- от головы, нерв -- от кости.
 Это различение и агломерация не производят иной, новой субстанции, но
 приводят в действие и исполнение известные качества, различия, акциденции и
 порядки, относящиеся к этой субстанции. То же, что говорится о семени в
 отношении членов животных, говорится и о пище в отношении образования
 млечного сока, крови, флегмы, мяса, семени; то же -- о какой-либо другой
 вещи, предшествующей образованию пищи или чего-либо другого; то же -- о всех
 вещах. Поднимаясь от самой низкой ступени природы до самой высшей,
 поднимаясь от физической всеобщности, которую познали философы, до высоты
 первообраза, в которого верят богословы, если угодно, мы доходим, наконец,
 до первичной и всеобщей субстанции, тождественной со всем, которая
 называется сущим, основанием всех видов и различных форм. Так в плотничьем
 искусстве имеет место одна субстанция дерева, подверженная всем мерам и
 фигурам, которые суть не дерево, но от дерева, в дереве, в связи с деревом.
 Поэтому все то, что составляет различие родов, видов, особенностей, свойств,

<< Пред.           стр. 59 (из 78)           След. >>

Список литературы по разделу