<< Пред.           стр. 79 (из 87)           След. >>

Список литературы по разделу

 Дирижер, которого все страшно хвалят и слава которого буквально реет в воздухе музыкального мира России, мне совершенно не понравился.
 Оркестр под его управлением играет безупречно и точно, но абсолютно невыразительно. Никакого чувства; никакой любви к сочинению...
 Какая жалость! Лиль
 12/VI
 Palais des congres (Auditorium)
 (за сценой - отрывки)
 Респиги
 "Римские праздненства"
 дирижер: Паулъ Маги Ходил по громадным зеркальным залам-артистическим, где сидели музыканты рижского оркестра, не занятые в данный момент, и слегка прислушивался к музыке мною не слишком любимого (или совсем нелюбимого) композитора. Из зала доносились разрозненные вскрики оркестра. Это вероятно праздник в римском цирке, где дикие звери терзают несчастных христиан под восторженные аплодисменты римской публики... Затем звонил по какому-то случаю колокол... А потом я играл американский концерт господина Гершвина. Шони
 15/VI
 "Le Forum"
 Гуно
 "Вальпургиева ночь" балет ("Фауст")
 дирижер: Пауль Маги Между двумя сен-сансовскими концертами слушал эту такую знакомую музыку и был очень доволен исполнением, выверенным и элегантным. Видно и слышно, что Маги поработал со своим латвийским оркестром. Кан
 11/VI
 репетиция (начерно)
 Театр города Кан
 P. Штраус
 "Schlagobers"
 (марш, вальс
 и заключительный танец)
 дирижер: Пауль Маги Балет "Schlagobers" я слушал и смотрел в очень посредственном исполнении в театре города Инсбрука (были смешные детали: Ренэ Слезак из Братиславы, сосед Кристиана, вместо пируэтов показывал это рукой. Танцевала также дочка Марион Фишер, но всё было очень "так себе").
 Музыку я впервые услышал, и она меня заинтересовала. Сюжет пренаивный (какой и 399
 На следующий день был весьма для меня трудоемкий концерт
 В программе:
 1. Пятый концерт Сен-Санса
 2. Концерт для двух ф-но Пуленка
 с Лизой Леонской (в первый раз)
 3. Концерт Гершвина полагается для балета) - это изготовление большого торта, и сливки главный ингредиент.
 Вот я и решил, что всё это подходит к теме нынешних праздников. Тур
 19/V1
 Grand Theatre
 Легар
 "Цыганская любовь"
 (оперетта из Будапешта)
 дирижер: Каталин Варади
 Зорика - Жужа Коломай
 Иоши - Жозеф Янковпч Мысль поставить в программу "Турэнских празднеств" эту оперетту Легара уже давно занимала меня.
 И вот свершилось. Я бoялся, что вдруг это не понравится французам, по оперетта имела большой успех. Мы сидели в центральной ложе, рядом с [Балено] и Пьереттой.
 Я очень люблю это произведение, давно слышанное мною в Одессе (гастроли Харьковской оперетты). Музыка Легара очаровательна (эти три вальса, в особенности минорный - цыганский)
 
 
 Зорика и Иоши были на высоте в этой довольно злой по фабуле "почти опере". Это дурной жестокий сон; но с пробуждением Зорики всё улаживается. Постановка и танцы очень зажигательны. Я доволен. 20/V1
 Grange de Meslay
 Кагель
 (Ансамбль Шёнберг)
 1) "La Rose des vents"
 Est, Sud, Nord-Est, Nord-Ouest, Sud-Est
 2) Der 24 XII 1931
 баритон - Леве Виссер
 дирижер: автор Маурицио Кагель Да, этим композитором можно увлечься! Это очень интересно и впечатляет по-настоящему; это что-то новое, но вполне доступное нашему слуховому пониманию. Это музыка с приключениями.
 Автор и великолепный ансамбль Шёнберга не оставляли желать лучшего.
 "Роза ветров", можно даже сказать поэтичное сочинение, сразу впечатлила нас, а второе сочинение (с прекрасным артистом, спевшим и проговорившим свою труднейшую партию) было как бы историческим обозрением пашей эпохи со всеми ее крайностями.
 Финальные рождественские колокола утвердили это оригинальнейшее сочинение.
 Вот! Бывают же большие музыкальные события. 23-24/V1
 Grand Theatre Поскольку в предполагаемой программе я в виде заключения исполняю концерт in F 400
 репетиции
 Понкиелли
 Танец часов из оперы "Джиоконда"
 Оффенбах
 Баркаролла из оперы "Сказки Гоффмана"
 певицы:
 Гилен Рафанель
 Мартин Ольмеда
 Чайковский
 "Pas de six" из балета "Спящая красавица" (пролог)
 Р. Штраус
 Март, Вальс и заключительный танец из балета "Взбитые сливки"
 Прокофьев
 Юмористическое скерцо для четырех фаготов ор. 12 bis
 дирижер: Пауль Маги Гершвина и, стало быть, не смогу слушать до моего выступления, мне хотелось всё это послушать на репетициях Маги.
 Понкиелли - давно с детства знакомая музыка (часто исполнявшаяся в одесских кинематографах и засевшая навсегда в мои уши). Оффенбах с не слишком известными певицами.
 Очаровательная музыка из "Спящей", так ценимой Стравинским (и мною).
 Штраусовские "Взбитые сливки" с оригинальным (E dur - С dur) вальсом.
 Наконец прокофьевское скерцо для четырех фаготов (не слишком меня порадовало и как сочинение и как исполнение сочинения - смешно не было, скорее грустно).
 Маги всё честно продирижировал, звезд с неба он не хватает, но и ругать его слишком не стоит. Надо еще учитывать плохое качество инструментов в Рижском оркестре.
 Ну а вечером всё, кажется, сошло благополучно, и мой Гершвин тоже. Турэнцы раскатывались в аплодисментах.
 В артистической появился М. Руайе (мэр) и как всегда сказал несколько несуразностей ([....])!? 25/V1
 Grange de Meslay
 "LA NUIT DES FOUS"
 <Ночь дураков>
 ансамбль Micrologus
 (Италия)
 Исполняют все на подлинно старинных инструментах, поют a capella; они монахи, потом карнавальные маски. Главный монах читает текст на прекрасном французском языке. Сцена освещается большими свечами. Они создают впечатление эпохи (13-ый и 14-ый век) Совсем особенный вечер.
 Мрак в Grange, и медленно зажигаются свечи. Мы переносимся в далекое прошлое - в подлинное средневековье, и слушаем архаичные песнопения a capella, слушаем звучание тех инструментов.
 Сначала всё очень строго, но потом начинается веселье карнавала, очень буйное. У всех маски (звериные морды главным образом...), они пляшут с диким визгом, танцуют, представляют что-то. Образуются пестрые шествия, которые проходят через зал гранж... и мы (публика) как бы участвуем в этом, напоминающем картины Брейгеля, буйном весельи.
 Незабываемый вечер. Эта талантливейшая постановка доказала, на что итальянцы способны. Я никогда ничего подобного не видел и не слышал. 27/VI
 Grange de Meslay
 (утренний концерт)
 Anne Queffelec Сати французы по-моему очень любят. Не знаю, из-за музыки ли или из-за всего того, что еще около нее навешено. Сегодняшнее выступление очень одаренной и блестящей 401
 играет фортепьянные сочинения Эрика Сати
 (с объяснениями по микрофону, почти не слышными)
 Маленькая француженка безупречно играла на рояле
 bis:
 Скарлатти
 Слушал с Констанц Хертнагель пианистки, может быть, очень проиграло и утомило из-за ее объяснений, длившихся больше, чем длилась музыка. Я внимательно прослушал всю программу и решил вместе с Констанцей Хертнагель, что это хватит нам на всю жизнь... (Шекспир, I действие "Короля Лира" - "Из ничего не выйдет ничего").
 А в конце вдруг всё стало хорошо - это была соната Скарлатти, гениальная!
 Забудем Сати... 27/VI
 Grange de Meslay
 Ансамбль "Wien"
 Лиза Леонская
 Хиндемит:
 увертюра "Wasserdichter und Vogelbauer"
 Вебер:
 Приглашение к танцу ор. 65
 И. Штраус:
 "Wein, Weib und Gesang"
 (переложение Альбана Берга)
 Моцарт:
 Дивертисмент D dur К. 136
 Гайдн:
 Квартет В dur op. 1 № l ("Охота")
 Дворжак:
 Два вальса для струнного квинтета ор. 54
 И. Штраус:
 "Rosen aus dem Suden"
 (переложение Шёнберга)
 Brahms:
 Венгерские танцы № 1, 2, 3
 bis:
 Брамс:
 Венгерский танец a moll
 Шуберт:
 Forellenquintett (четвертая часть) Это собственно и был заключительный концерт Турэнских празднеств - концерт очень симпатичный...
 Увертюра Хиндемита мне страшно понравилась. Юмор его перевоплощения в абсолютно классического композитора еще раз доказывает его громадный талант.
 Лиза прелестно сыграла Вебера, но все же не смогла заставить публику не аплодировать раньше времени.
 "Вино, бабы и пение" очень приятно слушалось и смотрелось - Лиза была в простом легком черном платье, без малейших прикрас, кроме ее собственной наружности. Дивертисмент Моцарта мог бы быть и лучше...
 Квартет Гайдна мне конечно больше понравился (и по музыке...)
 Вальсы Дворжака очень милы и абсолютно умаслили нашего националиста Карела.
 "Розы юга" были восхитительны и tres viennois <очень по-венски>. Лиза до удивления чувствует настроение этого города.
 На закуску - "Венгерские танцы", первый (напомнил старые времена в Одессе), имеющий и вокальный вариант (там поется про какого-то Банко, и это пела под аккомпанемент Наташи Вербицкой Женя [Розмарица] Неверова, впоследствии из-за войны очутившаяся в Румынии без паспорта.
 На bis "бедная рыбка" Шуберта.
 Затем полная неурядица: ужин (но с кем) в башне ворот. Пьеретт Буаль, вцепившаяся в мою руку и не выпускавшая ее. Стефан, который обязательно настаивал на фото с родителями, фейерверк перед самым носом... Я уехал взбешенный. Voila! Москва
 16 - 17 июля I репетиция. Весьма благополучный Репин и Саша сыграли хорошо сонату. Саша не все- 402
 домашние репетиции
 Григ
 Соната для скрипки и ф-но g moll № 2 ор. 13
 Соната e moll ор. 7 для ф-но
 Вадим Репин (скрипка)
 Саша Валентинов (ф-но)
 
 (или Мельников) гда аккомпанирует, иногда слишком вырывается на передний план. В целом же всё живо и в хорошем вкусе.
 e-moll-ная соната меня абсолютно не устроила, и я сразу же угадал влияние Сашиного педагога (претенциозно, манерно и нет настоящего ритма) - я всё сказал молодому пианисту, и о чудо, на II репетиции он играл всё как надо и просто хорошо (слава Богу). Думаю, что он по-настоящему талантлив и даже масштабен.
 Концерт в [Таруа] был успешен и всем понравился. Я, к сожалению, не присутствовал, так как рухнул и отлеживался в отеле, окруженном березовой рощей. 1/VIII
 Вагнер
 "ЗОЛОТО РЕЙНА"
 дирижер: W. Furtwangler
 Вотан - Ferdinand Frantz
 Фрика - Yra Melank
 Алберих - Gustav Neidlinger
 Loge - Wolfgang Windgassen
 Доннер - Alfred Poell
 Фро - Lorenz Fehenberge
 Mime - Julius Patzak
 Фазольт - Josef Greindl
 Фафнер - Gottlob F rick
 Фрейя - Elizabeth Grummer
 Эрда - Ruth Stewert
 Воглинда - Sena Jurinac
 Вельгунда - Magda Gavorts
 Флосхильда - Hilde Rossel-Majdan
 пересказ либретто: Н. Журавлева
 Слушали:
 Ирина Антонова
 Наталья Меллер
 Эльвира Орлова
 Талина Писаренко
 Наталья Журавлева
 Татьяна Зеленина
 Вера Прохорова
 Юрий Ярославцев
 Виктор Таланичев
 Михаил Никешичев
 Новомир Писаренко
 Виктор Зеленин
 С. Р. Про это очень трудно написать, так как это, по-моему, одно из главных впечатлений моей музыкальной жизни и кульминация отношения к Вагнеру.
 Я наконец услышал и увидел это сочинение во всей силе гениального вдохновения. Я почувствовал пропасть, разделяющую его с другими великими музыкантами, писателями et cetera.
 Почему? Потому что исполнение было на уровне самого сочинения и исполнители также. Всё было подчинено Фуртвенглеру, а он скреплен "прямым проводом" с Вагнером. Уверен, что лучшего желать невозможно - вот где настоящее счастье!
 Понимаю, почему Вагнер так труден для слушающей массы - люди не могут подняться на его уровень - они, к сожалению, слишком ленивы и мелки, а также лишены подлинной фантазии. И вот между Вагнером и людьми пропасть (громадная...)
 Установившаяся традиция наших общих прослушиваний, это появления объяснительных листков па пульте во время музыки - они объясняют, что в данный момент происходит и о чем поют. Это дает толчок фантазии слушающего, и он может представить себе всё в идеальном виде, не испорченном дурными постановками театра современными слабыми и наглыми режиссерами. (Я слишком хорошо знаю это досадное до трагического обстоятельство, ведь оно убивает сочинение.)
 И вот мы сегодня начали "Ring", настоящий, чистый... и сверхживой.
 Можно друг друга поздравить. 403
 3/VIII
 Вагнер
 "ВАЛЬКИРИЯ"
 дирижер: W. Furtwangler
 Зигмунд - Wolfgang Windgassen
 Хундинг - Gottlob Frick
 Вотан - Ferdinand Frantz
 Зиглинда - Hilde Konetzni
 Брингильда - Martha Modl
 Фрика - Elsa Cavelli
 Валькирии - ...
 пересказ либретто: Н. Журавлева
 Слушали:
 Ирина Антонова
 Наталья Меллер
 Галина Писаренко
 Вера Прохорова
 Эльвира Орлова
 Наталья Журавлева
 Татьяна Зеленина
 Юрий Ярославцев
 Виктор Маланичев
 Михаил Никешичев
 Новомиp Писаренко
 Виктор Зеленин
 С. Р. Моя первая встреча с "Валькирией" была в далекие годы, когда мне было 12 лет. Это было в Лупиановке, около Одессы. Там я проводил лето в немецком доме, хозяином которого был старик (бывший моряк) и которого я весьма недолюбливал.
 Жена его Frau Lupian была чудная веселая женщина. Рядом был дом, где жили сестры Сиренко (русские), а дом Лупиана был всегда полон немецкими друзьями. Я там играл по клавиру [Клейнмихеля??] "Валькирию" (к неудовольствию хозяина, ничего не понимавшего в музыке. Он говорил, что Вагнер это "Ein technisches Geklimpel" <механическое бренчание>).
 Помню, что один раз к вечеру я сыграл (опять-таки к неудовольствию Herr Lupian-a) для сестер Сиренко, жаждущих музыки, начало - этот жуткий ре минор с треском молнии на органном пункте ff. Тут открылась дверь и вошел противный старик; он сел за рояль и сыграл напевая какие-то мерзкие матросские песенки. (Он конечно ненавидел соседок.) В тот период я уже был абсолютно под властью Вагнера и целые дни с ним (как и всегда потом).
 Вторая встреча была катастрофой. 1939 год - перемирие с Германией (Риббентроп). Большой театр в Москве. Дирижер Небольсин, постановка Эйзенштейна. Это, как шутя говорил Нейгауз, собственно и оказалось причиной войны с Германией.
 Ну а третий раз это было в Байрейте под серьезным безупречным руководством Пьера Булеза в постановке Шероу (?...) и с Петером Хоффманом в партии Зигмунда++. В этот раз всё было намного лучше.
 Эта трагическая опера больше всего любима публикой, хотя я считаю, что "Ring" идет по восходящей лестнице, всё лучше и лучше. Золото +, Валькирия ++, Зигфрид +++, Гибель богов +++++.
 Считаю, вопреки многим мнениям, что и либретто Вагнера гениальны. Это так интересно и так захватывает, масштаб, думаю, шекспировский.
 Стравинский пишет, что они никому непонятны (даже самому Вагнеру)
 ... да он их просто не прочитал... 4/VIII
 Вагнер
 "ЗИГФРИД" И вот опять знакомое мне с самого детства (9 лет) мрачное вступление. Папе прислали из Вены (?) клавир в элегантном черном пе- 404
 дирижер: W. Furtwangler
 Зигфрид - Ludwig Suthaus
 Странник - Ferdinand Frantz
 Брингильда - Martha Modi
 Альберих - Allois Pernerstorfer
 Mime - Julius Patzak
 Фафнер - Josef Greindl
 Эрда - Margarete Klose
 Лесная птичка - Rita Streich
 пересказ либретто: Н. Журавлева
 Слушали:
 И. Антонова
 Н. Меллер
 Г. Писаренко
 Э. Орлова
 Н. Журавлева
 Т. Зеленин
 Ю. Ярославцев
 В. Маканичев
 М. Никешичев
 Н. Писаренко
 В. Зеленин
 С. Р. реплёте - мой папа любил, пожалуй, больше всего Зигфрида из всей трилогии, - и я пытался, не умея еще по-настоящему разбирать нотный текст, играть его ("одолел" я всего несколько страниц; также не понимал текста либретто - я думал, что "Mime" это какая-то женщина...)
 Насколько же "Зигфрид" другой, чем предыдущие два вечера. Здесь всё более детализированно - все эти капризные переходы настроения у Зигфрида (то гневные, то лирические и всегда по-детски непосредственные); также у Миме, где музыка почти предвещает музыку двадцатого века (Прокофьева, предположим...)
 И вот характеры становятся такими выпуклыми, психологически ясными, как в камерной музыке (Lied).
 И сколько очарования во всех этих внутренних метаморфозах - Зигфрид с медведем; Зигфрид, ненавидящий Миме; Зигфрид, кующий меч; Зигфрид, лежащий под сенью лесных деревьев, и диалог с птичкой (Рита Штрейх ++); Зигфрид, почти шутя убивающий дракона; Зигфрид при встрече с отцом (собственно "дедом") и издевающийся над ним; и наконец Зигфрид, нашедший таинственную деву и к концу окончательно прозревший.
 Надо сказать, что эта драма-комедия труднее воспринимается в [механической] записи. Зигфрида надо видеть живым (легенды говорят об Ершове, который идеально воплощал эту роль). Он должен восприниматься как ваш близкий друг, которого вы очень любите. Как найти такого артиста?
 Фуга до мажор (дань классике) триумфально венчает эту оперу.
 Слушать эту оперу в этом изумительном исполнении было для меня истинным наслаждением. Музыка, давно знакомая до мелочей, возникала как в первый раз.
 Какой дирижер и какое изумительное сооружение во всем разнообразии!
 Но... (большое но) никогда не надо (хоть краем глаза) смотреть на слушающих. Тут сразу же Вы увидите, что кто-то из них (не все, конечно) абсолютно не в состоянии быть внимательным; от усталости или от немузыкальности они начинают клонить голову. На лице написана борьба со сном (отвратительная гримаса), или они просто тихо заснули. Конечно, таких людей не следует приглашать на наши прослушивания - категорически! 405
 5/VIII
 Вагнер
 "ГИБЕЛЬ БОГОВ"
 дирижер: W. Furtwangler
 Зигфрид - Ludwig Suthaus
 Брингильда - Martha Modi
 Гунтер - Alfred Poell
 Хаген - Josef Greidl
 Гутруна - Sena Jurinac
 Вальтраута - Margarete Klose
 Альберих - Alois Pernerstorfer
 Первая Норна - Margarete Klose
 Вторая Норна - Hilde Rossel-Maidan
 Третья Норна - Sena Jиrinac
 Воглинда - Sena Jurinac
 Вельгунда - Magda Gabory
 Флосхильда - Hilde Rossel-Maidan
 пересказ либретто: Н. Журавлева
 Слушали:
 Ирина Антонова
 Наталия Меллер
 Галина Писаренко
 Вера Прохорова
 Эльвира Орлова
 Наталия Журавлева
 Татьяна Зеленина
 Юрий Ярославцев
 Виктор Маланичев
 Михаил Никешичев
 Новомир Писаренко
 Виктор Зеленин
 С. Р. Таинственно и торжественно начинается последняя часть тетралогии - "Heil dir Sonne" <Слава солнцу> - и тут же обволакивается (как бы) сетями паутины, и не к добру прядут норны свою пряжу. Зато утренняя заря предвещает светлый день, и вы впервые слышите тему новой Брингильды, нежную и женственную. Появление счастливой четы и их разговор перед отъездом Зигфрида одно из самых вдохновенно-радостных моментов оперы.
 Затем вы уже на Рейне (тема которого совсем рядом с угрожающей темой гибели богов), вы слышите пение дочерей Рейна в варианте, оканчивающем "Золото Рейна", и потом климат меняется на всё более мрачный лад.
 Вы прибыли в "Neidhohle" <пещеру зависти> (вторую) (первая это та, где жил Фафнер) к Гибихунгам, и музыка здесь прозрачно ведет к злым помыслам Альбериха.
 Но издали рог:
 
 .
 
 Быстрое приближение Зигфрида в лодке с конём Гране. Официальное знакомство; Гутруна с чашей волшебного напитка (переглядывается с Хагеном):