<< Пред.           стр. 4 (из 13)           След. >>

Список литературы по разделу

 
 Звонкие согласные перед глухими оглушаются: подружка - подруШка, развязка - развяСка, сказка - скаСка, соседка - сосеТка, беседка - бесеТка...
 Перед звонкими согласными глухие озвончаются: сдача - Здача, сбор - Збор, просьба - проЗьба, косьба - коЗьба, сделать - Зделать... Этому правилу не подчиняются согласные, стоящие перед согласными Р, Л, М, Н, В: с мороза, с вами, с Новым годом, с лимоном, с розой, слава, фраза, красный...
 55
 
 Звонкие согласные в конце слова оглушаются: любовь - любоФь, кров - кроФ, лоб - лоП, круг - круК, воз - воС... Когда же человек произносит: товароВ, услуГ, этюД, кормоВ, отряД и так далее, можно говорить о том, что в его речи украинизм.
 
 ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
 
 Отвлекает от содержания неверное, но очень сейчас распространенное, звучание фрикативного украинского ГХ вместо взрывного Г: ГХосплан, мноГХообразный опыт, ГХодовое задание, бриГХада, проГХресс, располаГХаю данными, в аванГХарде, ГХлубже, ГХидроаГХреГХат... Надо не допускать такого звучания в русской речи.
 Звуки СШ, ЗШ произносятся, как удвоенное ШШ: расшумелся - раШШумелся, из шатра - иШШатра...
 Звуки Ж, Ш, Ц всегда звучат твердо: жизнь - жЫзнь, ширь - шЫрь, цирк - цЫрк... (исключение - слово "жЮри").
 Сочетания в корне слова ЗЖ, ЖЖ произносится, как долгий мягкий звук ЖЬ, ЖЬ: воЖЬЖИ, дроЖЬЖИ, уеЖЬЖЯть, поЖЬЖЕ...
 Сочетания ДЦ, ТЦ звучат, как долгое ЦЦ: дваЦЦать, оЦЦа...
 Сочетания ГК, ГЧ звучат, как ХК, ХЧ: леХКо, леХЧе, мяХЧе... ДС, ТС произносится, как Ц: свеЦкиЙ, гороЦкой...
 Упрощает произнесение согласных такое правило, как: в словах с сочетаниями СТН, ЗДН, СТЛ, НДС, РДЦ, ЛНЦ не произносится одна из согласных: сонце, позно, серце...
  Упрощается произнесение слов: здравствуйте - здраствуйте, чувство - чуство (но звук В все же просачивается в произнесении).
 Как долгий мягкий ШЬШЬ-Щ звучат сочетания СЧ, 3Ч: счет - щет, счастье - щастье. Звуки Ч, Щ всегда звучат мягко: чай - чЯй, чашка - чЯшка...
 Звук Г произносится как звук В в местоимениях и прилагательных: кого - кАВо, его - ИВо, сегодня - сИВодня. В словах ага, господи звучит украинское фрикативное ГХ: ГХосподи. В слове Бог на конце произносится X: боХ.
 Звук Ч в местоимениях и союзах произносится как Ш: что - Што, чтобы - Штобы, ничто - ниШто. В слове же НЕЧТО звучит Ч.
 Сочетание ЧН имеет двоякое произношение: ЧН и ШН.
 ЧН звучит: в словах, имеющих звук Ч в корне слова (лиЧный, даЧный, проЧный), в производственной терминологии (станоЧ-ный, потоЧный, съемоЧный). 56
 ШН остается пока в некоторых словах разговорного языка: СкуШНо, нароШНо, ииШНица. Но чаще уже и здесь звучит: булоЧпая, молоЧная, сердеЧная.
 ШН произносится в женских и мужских отчествах:
 НикитиЧНа - НикитиШНа, иниЧНа - ФоминишнаНа, ЛукиниЧНа - ЛукиниШНа.
 В произношении некоторых имен в сочетании с отчествами выпускаются слоги: Василий Васильевич - Василь Васильич, Мария Ивановна - Марь Иванна, Наталия Федоровна - Наталья Федна.
 ПРОИЗНОШЕНИЕ ДВОЙНЫХ СОГЛАСНЫХ
 Речь воспринимается как акцентная, когда человек не произносит четко двойных согласных: водная лекция, масовость спорта, неуклоный рост, ценый вклад, коный спорт, подержать предложение, награждёный,н аселёный пункт, телефоная станция, одать распоряжение, маса иследований, у касы маса народа...
 
 СМЯГЧЕНИЕ СОГЛАСНЫХ
 
 Не все придерживаются такого правила, как смягчение согласных перед мягкими согласными. На этом правиле мы несколько больше задержим внимание.
 Некоторым кажется, что мягкое произнесение согласного Т в слове ТВЕРДО не соответствует заложенному в нем содержанию: "твердый металл", "твердо стоял на своем", "он был тверд и непреклонен". И вдруг надо произносить: твердо. Это правило кажется некоторым надуманным, неестественным для русской речи.
 Мы уже говорили о том, что все звуки влияют друг на друга. Пока мы произносим один звук, речевой аппарат уже подготовился к произнесению последующего звука. Происходит, как указывают ученые, так называемое упреждение. Очень легко в этом убедиться, попробовав произнести хотя бы простой слог БУ: еще до произнесения взрывного Б губы уже вытянулись вперед, собираясь произносить гласный У. Попробуем теперь проследить за мышечным напряжением языка при произнесении согласного С в двух различных словах, например, в слове СНАСТЬ и слове СНЕДЬ. Мы заметим, что, намереваясь произнести слово СНАСТЬ, язык более спокойно, свободно лежит (слегка приподнимаясь для произнесения Н), готовясь произнести гласный А. Собираясь же произнести слово СНЕДЬ, заме-; чаем, что язык становится более напряженным, прижимаясь краями своими к верхним боковым зубам. Что его туда подвину-
 57
 ло? Готовность произнести мягкий йотированный звук Е. Йотированные звуки образуются из слитного произнесения Й+Э, Й+О, Й+А, Й+У. Они-то и смягчают стоящие пред ними согласные.
 Собираясь произносить слово ТВЁРДО, язык настроился на произнесение мягкого Ё. И потому между согласными Т и В слышится мягкий знак ТЬВЕрдо. Значит, правило смягчения согласных звуков лежит в физиологии речеобразования. Замечено только, что не все согласные в равной степени смягчаются перед различными мягкими согласными. Наиболее подвержен])! смягчению переднеязычные щелевые 3, С перед мягкими ТЬ, ДЬ (сЬтепь, зЬдесь, сЬтекло, гвозЬдик...). Но никогда не смягчаются перед К, Г, X, Р (куски, мозги, маски, брызги, посредственный...).
 Факультативно смягчаются перед согласными Л, Н, В (есЬли, посЬле, басЬня, сЬвет..., но можно: разлить и разЬлить, сЬвёл и свёл).
 Согласный Н обязательно смягчается перед переднеязычными Ч, Щ, которые в русском языке всегда мягкие (конЬчик, понЬчик, банЬщик, женЬщина).
 Согласные Т, Д смягчаются перед мягкими Н, Л, В (дЬверь, ветЬви). На стыке приставки и корня произношение чаще всего остается твердым (подбить, подписать, предвидеть).
 Губные согласные П, Б, М, В, Ф в сочетании друг с другом могут произноситься и мягко и твердо (в рифЬме и в рифме, в ламЬпе и в лампе). С мягкими же заднеязычными К, Г, X обязательно произносятся твердо (лавки, рамки, замки, совки).
 Переднеязычный согласный Р в сочетании с мягкими ТЬ, ДЬ произносится теперь твердо (партия, вертеть). Обязательно твердое его произношение с губными и заднеязычными согласными (армия, марки, парки, арки).
 Двойные согласные, когда они стоят внутри корня, обязательно смягчаются (в ванЬне, в касЬсе, в масЬсе, в вилЬле), смягчаются они при встрече корня и суффикса (малинЬник, пленЬник), при встрече приставки и корпя (подЬдеть, отЬте-нить).
 Таким образом, случаи ассимилятивного смягчения распределяют на три группы: обязательное смягчение, факультативное, отсутствие смягчения.
 Когда нарушается закон смягчения согласных звуков, речь теряет эстетику звучания. Попробуйте произнести сначала мягко согласные в тексте, который мы вам предлагаем, а затем твердо. Вы убедитесь в том, что в первом варианте (при смягченном произношении) речь более благозвучна:
 58
 
 ЕсЬли бы да есЬли
 да вмесЬте сели, ЕсЬли бы да есЬли
 да песЬню сЬпели. ЕсЬли бы да есЬли
 да в пляс под песЬню...
 Не было бы песЬни той
 чудесЬней!
 В этой "плясовой" двенадцать раз повторяются смягченные согласные в словах: есЬли, вмесЬте, сЬпели, чудесЬней, песЬни.
 С нашей точки зрения, существует прямая зависимость верного (смягченного) произношения согласных перед мягкими согласными от степени разработанности речевого аппарата. Если он (аппарат) чрезвычайно подвижен, то успевает занять позицию мягкого гласного, перенеся эту мягкость звучания на предшествующие согласные. Ведь не случайно, что при быстрой, бытовой речи (в отличие от полного стиля) согласные в речевом потоке смягчаются чаще.
 
 СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ
 
 Невольно начинаешь думать о культуре человека, если он допускает ошибки в словесных ударениях, говоря: "ПодАл повод", "В этом квАртале", "Не дАл результата", "Думать о дОсуге людей", "Если отклЮчится внимание", "ПрИнялся за дело" и так далее.
 Словесное ударение оформляет слово. Оно цементирует его, стягивает звуки и слоги в единое целое - слово, не давая ему "рассыпаться", "развалиться". Существует определенная сложность словесного ударения в русской речи. Если в английском, чешском, венгерском языках ударение всегда на первом слоге, во французском - на последнем, в польском - на предпоследнем, то в русском языке оно разноместно и является фонетическим различием слов: пАрить - парИть, прОпасть - пропАсть, мУка - мукА, хлОпок - хлопОк...
 Поэт Яков Козловский в разделе, названном им "Одинаково нас пишут, но... по-разному нас слышат" предлагает целый цикл коротких стихов, показывающих, как ударение в слове меняет его смысл.
 Вот несколько из них:
 УДАРЕНИЕ
 Мне слово "чудно"
 Изменить нетрудно;
 59
 
 
 Поставил ударение на "О" -
 Исчезло "чудно",
 Родилось "чудно".
 
 КТО ЧТО ДЕЛАЕТ
 Косит косец,
 а зайчишка косит,
 Трусит трусишка,
 а ослик трусит.
 
 МУКА И МУКА
 Пересохла глина,
 Рассердилась Нина:
 Не мука, а мука -
 Поварам наука.
 
 КУМУШКИ
 Серая ворона
 Черного ворона
 Утром ругала,
 присев на сучок.
 Новость о том разнесли во все стороны
 Сплетницы-кумушки -
 Сорок сорок.
 
 В ЛЕСНОМ ЗАМКЕ
 На двери замка
 Нет замка.
 Живет щегол здесь -
 первый щеголь.
 И утром белка
 Из белка
 Ему сбивает гоголь-моголь.
 
  БАСНЯ
 Косой купил ружье.
 И через час-другой
 Был серый волк объят тревогой.
 Сказал ему Косой:
 - Послушай, дорогой,
 Ты стерегись ходить моей дорогой.
 
 И в словах, несущих единое содержание, наблюдается историческое перемещение ударения. Зафиксированы три тенденции перемещения: регрессивная, прогрессивная и центростремительная. Регрессивное направление ударений чаше наблюдается у двухсложных слов: токАрь - тОкарь, паспОрт - пАспорт, курИт - кУрит, грузИт - грУзит...
 60
 
 Но в большем количестве слов происходит прогрессивная акцентуация. Ударение перемещается с начального (или второго от начала) к концу слова: Удить - удИть, вЕрны - вернЫ, блИзки - близкИ, учИтели - учителЯ, профЕссоры - профес-сорА, трАкторы - тракторА...
 У многочисленных слов наблюдается тенденция к переходу ударений в центр слова. Это позволяет сохранять ритмическую упорядоченность звучащей речи, которая не терпит скопления более трех безударных слогов: рецензировАть - рецеизИровать, абонировАть - абонировать, баллотировАть - баллотировать...
 В современном русском языке преобладает центральное ударение с тенденцией к смещению во вторую половину слова. Меньше всего слов с начальным ударением. Вот почему режет слух начальное ударение в словах: нАчать, Агент, цЕмент, квАртал...
 Оратору надо иметь под рукой словарь, чтобы сверять с ним правильность ударений в современной речи.
 Трудность русского словесного ударения состоит еще и в его подвижности. В одном и том же слове оно перемещается с одного слога на другой. Это происходит при изменении его формы по падежам, родам, числам, временам...
 БОйкий - бойкА - бОек - бОйко - бОйки; тОикий - тонкА - тОнок - тОнко - тОнки; брАл - бралА - брАло - брАли; дАл - далА - дАло - дАли; нАчал - началА - нАча-ло - нАчали; Отдал - отдалА - Отдало - Отдали; рОздал - роздалА - рОздало - рОздали...
 Однако такому изменению подчиняются не все слова нашей речи. Например, существительные: досУг - досУгу - досУ-гом - о досУге; квартАл - квартАлу - квартАлам - о квартАле; Очерк - Очерка - Очерку - Очеркам - об Очерке...
 Не все глаголы имеют перемещенное ударение в женском роде; бИл - бИла - бИли; знАл - знАла - знАло - знАли...
 Необходимо запоминать верное ударение слов в русской речи, пользуясь специальными справочниками, пособиями, вырабатывать в себе "чувство слова", чувство ритмической организации русской речи. Именно ритмической упорядоченностью звучащего слова, не терпящего скопления более трех безударных слогов, мы можем объяснить, почему надо говорить "Московские ворОта", но "морские воротА"; "кубанские казАки", но "донские казакИ"; "дЕвица-красавица", но "шла девИца за водой"; "ветер пО морю гуляет", но "как по мОрю, мОрю синему" и т. д. В зависимости от контекста всей фразы мы можем сказать: пО мосту - по мостУ - по мОсту; пО столу - по столУ; пО небу - по нЕбу; далекО - далЕко; высокО - высОко...
 61
 
 В бытовой современной речи, к сожалению, наметилась тенденция убирать подвижность ударения, а ведь это - неповторимое богатство нашего языка. Прислушайтесь: гОрод - городОк - прИгород; стОй - стоИшь - вЫстоишь; дАл - далА - пЕредал; далекО - далЕче...
 Одно слово может передать тончайшие нюансы чувств, действий, настроений:
 И сердцем далек О носилась
 Татьяна, смОтря на луну...
 Вдруг мысль в уме ее родИлась...
 - Поди, оставь меня одну. -
 говорит Татьяна няне.
 И пишет любовное письмо Онегину. А вот она в Москве, в "Собранье".
 
 Ей душно здесь... она мечтой
 Стремится к жизни полевой...
 И в сумрак липовых аллей,
 Туда, где Он являлся ей.
 Так мысль ее д а л Е ч е бродит:
 Забыт и свет и шумный бал...
 Это простонародное слово далече точно характеризует образ мыслей пушкинской героини.
 А вот еще строки из другого произведения А. С. Пушкина:
 Все грустную тоску на душу мне наводит.
 ДалЁко, там луна в сиянии восходит...
 
 Попробуйте сказать: "Там, далекО луна в сиянии восходит" и сразу теряется не только красота метро-ритмического порядка слов во фразе, но и глубина смысла: обреченность изгнанника на вечную разлуку с любимой женщиной, для которого слова "далЁко", "там" приобретают особую значимость, они объемны, они выделяются при звучании стихов, они дороги Пушкину.
 "ДалекО, далЕче, далЁко". Сколько разнообразия смыслов в подвижности ударения в русской речи! Подвижность ударения выделяет пол действующего лица: Он пОдал руку, она подалА.
 Разве не видится за первой фразой волевое, мужское начало, а за второй - женственность, мягкость движения? А ведь приходится слышать, как говорят: "Он подАл, она подАла". Как будто действуют какие-то бесполые существа.
 Вслушайтесь еще раз в то, как передает разный характер действия мужчины и женщины переходящее ударение:
 62
 Вдруг понялА, что не правА была,
 И другу тихо руку подалА.
 Он пОнял - тяжела разлука.
 И пОдал руку.
 А как определенно звучат слова, когда ударение в слове переносится на частицу отрицания в мужском роде:
 Дал ответ? НЕ дал. Нет.
 Когда же говорят "не дАл", да еще произносят это нечетко, то не понимаешь, что же все-таки: дал или нЕ дал? И приходится переспрашивать.
 Частица отрицания образует новые слова, беря на себя ударения: "Ты не друг мне, а нЕдруг", "Быль иль нЕбыль", "пЕви-даль", "нЕуч", "нЕхристь", "в нЕпогодь"...
 У поэта Якова Козловского есть стихи, которые гак и называются:
 БЕГЛОЕ УДАРЕНИЕ
 Поклонившийся погосту,
 От селенья за версту
 Шел я пО мосту,
 по мОсту,
 По скрипучему мостУ...
 Много ль надо человеку?
 Отдышаться б на веку,
 Глядя нА реку,
 на рЕку,
 На спокойную рекУ.
 Дым печной тянулся к дыму,
 И клонилось потому
 Солнце нА зиму,
 на зИму,
 На морозную зимУ.
 
 В разноритмичности, подвижности ударений проявляется фонетическое разнообразие, гибкость нашего языка, тончайшая его выразительность. Как же надо внимательно, "с почтением" относиться к словесному ударению, чтобы не допускать ошибок в произнесении, чувствовать музыкальную организованность речи.
 Орфоэпия, как и орфография, является неотъемлемой частью литературного языка. Задача орфоэпии состоит в том, чтобы каждый человек, познав индивидуальные особенности своей ре-
 63
 чи, а также особенности говоров и акцентов, мог сделать собственную речь совершенной.
 
 КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ
 
 Каково содержание понятия "орфоэпия"?
 Какова роль культуры произношения в ораторском мастерстве?
 Чем характеризуются стили произношения?
 Какие законы лежат в основе русской фонетической системы?
 Что надо знать о редукции гласных звуков? Какое отклонение от нормы
 звучания наблюдается при произношении союза И, предлога ИЗ при
 слитном произнесении слов?
 Как произносятся обрусевшие иностранные слова с гласным Е?
 Что надо знать об ассимиляции согласных звуков в русской речи? Какие согласные всегда произносятся твердо?
 Что происходит со звонкими согласными в конце слова?
 Что вы знаете об упрощении произношения согласных?
 В чем отличие произношения согласного Г в русской и украинской речи?
 Что характерно для произношения сочетания ЧН в современной речи?
 Что надо знать о законе "упреждения"?
 Какие существуют группы ассимилятивного смягчения гласных звуков?
 Что характерно для словесного ударения в русской речи?
 Какие наблюдаются тенденции в перемещении ударений?
 Как влияет на речь подвижность ударений?
 
 ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
 
 Подробно ознакомившись с настоящей главой и ответив на контрольные вопросы, приступить к следующим заданиям.
 Совершенствуя свой фонематический слух, составлять "Антисловарь" отклонений от орфоэпических норм звучания речи.
 Составить карточки со словами на различные правила произношения (не раскрывая нормы звучания) и на занятиях с группой, встав на место педагога, проверять по этим карточкам степень усвоения правил произношения товарищами. Это задание на практике закрепляет знание правил и, кроме того, активно тренирует слух.
 Составить карточки из слов, вызывающих затруднение в постановке ударений (красивее, мизерный, баловать, иначе, приговор, петля, квартал, на двери, передали, ходатайство...).
 Если у самого есть отклонения от норм произношения, то создать личную таблицу тренинга и заниматься по ней. Создавать упражнения типа:
 Упражнение "Упреждение". Для тренировки смягчения согласных произносите мягкий гласный (с ясно звучащими Й), и тут же, не отрывая языка от верхних боковых зубов, говорите слова, в которых перед йотирован-
 64
 ным гласным есть два согласных: Йа-сьпят, Йэ-сьнесть, Йу-сьплю, Йо- тьвёрд...
 Затем составляйте тексты из слов с мягкими согласными и тренируйтесь в их правильном произношении.
 Если "После" после "Если", Значит "Если" перед "После". Если "После" перед "Если", Значит "Если" после "После".
 В этой чистоговорке язык все время сохраняет установку органов речи на произнесение мягких Е, И.
 Упражнение "Под покров". Цель его - убрать полногласие в речи (когда все слоги произносятся в той же скорости, объеме, а иногда и качестве: мАгАзИн, бАрАбАн), избавиться от манеры особенно растягивать предударную гласную (пАдем пАсмотрим кинокАртину), надо пытаться произносить слово так, чтобы все неударные слоги как бы собирались "под покров" ударяемого, бежали под него, "как цыплята под наседку" (С. Волконский).
 Включите в работу кисть руки и, произнося слова, сжимайте пальцы в кулак, как бы собирая все звуки, не давая ни одному из них "выскочить": РепертуАр. АбитуриЕт. ГармонИческий. ВЫспался. НагулЯлся. РазворАчи-вайтесь!.. ВодоворОт. ОгородИть. КОлокол...
 Упражнение "Слова-стрелы"-.
 Представьте, что в руках у вас лук. Натягивайте тетиву и пускайте слова-стрелы. Наконечник стрелы - ударный слог. За ним летят, собранные воедино, все звуки слова. Ударный собирает и несет их за собой, где бы они ни стояли: в начале, середине или конце слова:
 
 
 
 
 Слово, собранное, звонкое, с четкими согласными, с острым наконечником - ударным слогом летит вперед. Все спаяно с центром слова - сосредоточием его жизни.
 На все недостатки в произносительных нормах надо самому придумывать упражнения и, весело играя, совершенствовать культуру звучащего слова.
 Отыскивайте в художественной литературе тексты, в которых авторы борются за чистоту русской речи.
 65
 Где свой обогатить язык,
 Запасы слов, оттенки речи?..
 О! Мной давно уже замечен
 Живой языковой "родник"!..
 Он может все переиначить -
 Оттенки, фразы и слова.
 Как скажет: "Разрешите нАчать"
 Потом: "людЯм нужны средствА".
 Еще добавит: "совремЁнный"
 И "надо указать о том..." -
 Летят все правила, законы,
 Разрушенные "родником".
 Б. Котляров. "Родник"
 
 
 КОСН0ЯЗЫЧНА РИТОРИКА БЕЗ ГРАММАТИКИ
 (Языковая культура)
 
 Свой язык, слова, фразы, законы
 речи надо однажды и навсегда почув-
 ствовать, и, когда они станут нашей
  второй натурой, тогда надо пользо-
 ваться ими, не думая о правилах. Тогда
 речь будет сама собой правильно произноситься.
 К. С. Станиславский
 
 Слово культура латинского происхождения и означает "возделывание", "обрабатывание". Значит, культура речи - это владение языковыми нормами, которые сложились в результате многовековой шлифовки языка нашими предшественниками; это наше богатое наследство, которое мы должны сохранять и развивать, чтобы передать красоту, могущество и неповторимость русского языка следующим поколениям.
 Публичное выступление, когда "адресат" - не один человек, а целая аудитория, требует от оратора еще большей строгости и ответственности за свою речь, за языковое оформление своих мыслей.
 В последнее время все больше внимания уделяется процессу общения, то есть коммуникативной стороне речевой деятельности. Но такая односторонность убивает духовную сущность языка как части народной культуры. Вопрос о языке - это и вопрос о нравственности, и о патриотизме, и о порядочности, и о любви - во всем их многообразии. "Наш язык - общественное, национальное достояние, потому-то и за его чистоту и ясность ответственность несут власти предержащие; состояние общенационального языка вообще - проблема не академическая, а политическая, и языковая компетенция "говорящих с высоких трибун" - ответственное государственное дело... Ничто - ни уличные объявления, ни речь президента - не должно нарушать нормы языка"1.
 Написанное ты можешь еще исправить - заменить слово, упростить фразу, убрать повторы и так далее. Устная речь - совсем другое дело. Она не имеет права на ошибку и ее исправление: "Каждый звук твоего высказывания высвечивает тебя изнутри", - говорит В. Колесов. Письменная и устная
 В. В. Колесов. Русская речь.
 - СПб, 1998. С. 210.
  67
 речи - это формы языка. И если для письменной речи главное - передача смысла, то в устной речи не менее важны средства выражения мысли.
 Существует, правда, мнение, что слишком правильная речь скучна, мертва. Но ведь знание законов звучащего слова, в том числе законов языковой культуры, и нужно для того, чтобы хорошо владеть ими, уметь, когда надо, отходить от них, говоря "по-своему". И эти сказанные "по-своему" фразы на фоне правильной речи глубже запечатляются в сознании слушателей.
 Литературный язык необходим для единства нации и ее культуры, для точного и умелого социального общения. Однако русский язык пока не воспринимается нами как национальное сокровище, а, между тем, его надо спасать, как это уже делается в отношении памятников старины, культуры, искусства. И нрав Вадим Шефнер, когда с горечью констатирует:
 Гаснет устная словесность,
 Разговорная краса;
 Отступают в неизвестность
 Речи русской чудеса.
 Необходимо вернуть любовь к родному языку, веру в его беспредельные смысловые и выразительные возможности, в силу его эмоционального воздействия. Нужен профессиональный подход к овладению культурой звучащего слова, повышенная ответственность за будущее родного языка, судьбы национальной культуры.
 Трудность публичной речи состоит в ее двойственной структуре: письменность и разговорность сливаются в ней воедино. При написании текста содержание насыщается книжно-письменными элементами (когда работаешь с литературными источниками), а воспроизведение в устной речи тяготеет к разговорности, ибо только в этом случае речь превращается в живой диалог. Однако разговорность публичного слова принципиально отличается от бытового диалога особой языковой и произносительной культурой. Поэтому оратор, который механически переносит в публичную речь нелитературный обиходно-бытовой стиль, получивший название "разговорной стихии", допускает ошибку. Нельзя забывать, что, выступая непременно "от себя", выступаешь обязательно и от чьего-то имени: от имени своего города, учреждения, профессии, от имени интеллигентного человека вообще. Не стоит ронять своего престижа, не стоит забывать: "речь - это зеркало нашей внутренней жизни".
 68
 Владеть культурой речи - значит уметь правильно, точно и выразительно передавать мысли посредством языка и верного литературного произношения. "Не умея владеть гонором, - писал М. Горький, - и дерева нe срубишь, а ведь язык - тоже инструмент, музыкальный инструмент, и надо легко и красиво владеть им!"1
 На что же следует обращать внимание при совершенствовании языковой культуры? Прежде всего - на точность речи, правильное словоупотребление. Например, плохо, если мы говорим: "Оратор делает хорошее впечатление", вернее сказать "оставляет". Порой путают "невежду" и "невежу". Но ведь "невежда" - это малообразованный человек в какой-либо области знаний, не ведающий, не знающий многого. А "невежа" - это невежливый человек, не умеющий себя вести в обществе.
 Нередко нарушается привычное сочетание слов: "играть роль" и "иметь значение" (на "играть значение" и "иметь роль"). Смешение паронимов (слов, сходных по звучанию, но различных по смыслу). Особенно часто встречаются в жизни: поступок и проступок, абонент и абонемент, командированный и командировочный, факт и фактор, интеллигентный и интеллигентский, эффектно и эффективно, откровение и откровенность...
 Мы часто слышим, как председательствующий "представляет слово оратору" вместо "предоставляет". (В то время как "представлять" можно чьи-либо интересы.)
 Много ошибок в употреблении глаголов: сходить, выходить. "Выходить" - значит двигаться изнутри наружу (с предлогом из). Выходить из трамвая, вагона, автобуса, троллейбуса. А мы слышим, как нас спрашивают в автобусе: "Вы сходите на Льва Толстого?" Тогда как "сходить" - спускаться: с парохода, с поезда, самолета... Существуют сходни, трап, спуск.
 Неверно употребляются глаголы: одеть и надеть. Близкие по звучанию, они имеют разные значения. "Одеть" кого-то, а "надеть" на кого-то.
 "Выдающий" вместо "выдающийся". "Ложить" вместо "класть". "Оплотит" вместо "оплатит". "Сколько время?" вместо "сколько времени?". "Играться" вместо "играть". "Извиняюсь" вместо "извините" и т. д.
 Надо говорить "хотят", а не "хочут"; "разотри", а не "растери". "Искры брызжут", но "ребенок брызгает водой". "Время движется", но "руки двигаются". "Мечет молнии", но "метает молот". "Море плещет", но "дети плескаются"...
 ' М. Горький. Русские писатели о языке. - Л., 1954. С. 690.
 69
 Как говорить: кушать - есть - жрать? Сегодня слово "есть" - норма. Не рекомендуется о себе говорить: "Я кушала", "Я хочу кушать". Это воспринимается как чванство, себялюбие, дурной тон. Зато, обращаясь к другому, можно сказать: "Кушайте, пожалуйста". А про себя лучше сказать: "Я ела", "Я сыта", "Я хочу есть"...
 Ну а с тостами просто беда. Только и слышим: "Я поднимаю тост". Тост - это застольная речь, короткое поздравление, пожелание. Как же можно речь "поднять"?
 Слово "благодаря" лучше употреблять тогда, когда за ним следует что-то хорошее: "Благодаря своей доброте он притягивает к себе людей", "Благодаря своим знаниям он завоевал авторитет"... Но нельзя сказать: "Благодаря сухой погоде возникла угроза лесных пожаров", "Благодаря наводнению погибли сотни людей".
 Одним из распространенных сегодня недостатков речи является неточное употребление выражений со словом "пара" - "пара слов", "пара лет": "В заключение хочу сказать пару слов", "Разрешите добавить пару слов", "Пару лет назад этот завод был жемчужиной", "Пару слов скажу о том, как преодолевать волнение" и т. д. По-русски так говорить нельзя. Слово "пара" в нашем языке можно применять, если речь идет о двух однородных или одинаковых предметах, вместе употребляемых и составляющих одно целое (пара весел, пара чулок); а также, если "пара" - это двое, рассматриваемые как нечто целое (влюбленная пара, гуляющая пара, гулять парами, супружеская пара). Выражения же "Я вам скажу сейчас пару теплых слов", "Можно вас. оторвать на пару минут", "Мне это сделать пара пустяков" и тому подобные перлы рассматриваются как формы бытового разговора с налетом фамильярности. Следовательно, надо избегать подобных выражений в публичном выступлении, которое должно быть хоть и доверительным, но официальным разговором оратора с аудиторией.
 Культура речи - это и соблюдение стилистической точности. Нельзя допускать разнобоя в соединении слов. Один смысл заключен в словах "предстоящая" (деловой стиль), "будущая" (нейтральный стиль), "грядущая" (торжественный стиль). И было бы странно, заканчивая выступление, объявить слушателям о том, что в "грядущую встречу мы с вами остановимся на жестово-мимических средствах общения".
 "Что день грядущий мне готовит?" - говорит пушкинский герой, находясь в особом состоянии духа перед дуэлью, которая оборвет его жизнь.
 70
 
  В нашей жизни, к сожалению, отсутствует высокий стиль речи. Исчезли торжестве шиле фразы и слова. Говорим на бытовом уровне. Низкий стиль, который принимают за "язык парода", лег сегодня в основу литературного языка. И подтверждение этому можно найти во многих произведениях современных авторов. "Люмпенизацией, подравниванием под самый низкий стиль, охвачены мы все. Это и смешение стилей ("Вы торчите, как фиги из ада" - Е. Евтушенко), и неразличение жанров, вообще искажение всех мыслимых пропорций в употреблении слова. Происходит утрата внутреннего лада между человеком и его языком. Восстанавливая его, подстраиваясь под становящийся нормой жаргон, личность неминуемо изменяется в силу обратной связи: мы говорим, как думаем, и думаем, как говорим" . Речевая ущербность официальных лиц государства говорит об отсутствии конкретности мысли: "Процесс пошел", "Другой альтернативы нет" (альтернатива и есть иной выбор), "Текущий момент", "Мы были на грани подъема", "На порядок выше", "Обречь на успех" (обречь - предназначить к какой-либо неизбежной участи - обычно тяжелой. "Не я обрек твои младые годы на жизнь без счастья и свободы". Н. А. Некрасов).
 А сколько появилось разных подвижек, наработок, подпиток, пробуксовок, напряженок, незавершенок, утечек мозгов, откаток... Против чиновничьего языка выступали такие художники слова, как М. Е. Салтыков-Щедрин, А. П. Чехов, И. С. Тургенев. "Какая гадость чиновничий язык! - пишет А. П. Чехов - исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны... - и все это без всякой надобности... Я читаю и отплевываюсь". "Пахнущий вонючей кислятиной канцелярский язык"2, - вторит ему И. С. Тургенев. Но он, этот чиновничий язык, жив и сегодня! Надо научиться краткости речи, зная, что "лишнее слово в досаду вводит". Выражая мысли, избегать обилия предлогов (в деле, в части, по линии, в отношении...), вводных предложений (по сути дела, подводя итоги года, так сказать, видим, как говорится, неутешительные результаты). Они делают фразу громоздко и, труднопонимаемой.
 Устная речь и отличается от письменной более короткими и простыми по структуре фразами. Они легче осознаются слушателями. Краткость речи - это и краткость самого выступления (если не определен регламент). Ибо в "многословьи нет спасенья", "Краткость - сестра таланта", "Коротко и ясно: оттого и прекрасно".
 ' В. В. Колесов. Русская речь. С. 224.
 2 Там же. С. 20.
 71
 Точность и краткость речи будет способствовать ее логичности. Трудно уследить за логикой такой фразы: "Нам предложено в какой-то степени, в частности, издавать методическую литературу в первую очередь". Начинаешь невольно думать: "А почему в какой-то степени, а не просто в первую очередь?" Или еще фраза, произнесенная оратором: "Но я не пришел сюда, чтобы в хорошем свете показать нашу работу".
 Надо следить не только за логикой фразы, но и за логикой развития мысли, развертывания содержания. Этому помогают произносимые между завершающими мыслями слова типа: следовательно, итак, значит, во-первых, во-вторых, в-третьих, иначе говоря и т. п. Они не только облегчают понимание смысла речи, но и вносят элемент разговорности.
 Конечно, надо избегать наукообразности речи, не злоупотреблять научными терминами и иностранными словами. Мы любим брать на вооружение и употреблять к месту и не к месту появившиеся новые слова. В программе "Время" нам сообщают о том, что "космонавты вели визуальное наблюдение за Луной". И здесь слово "визуальное" на месте. Но вот ведущая телепередачу, обращаясь к труженикам сельского хозяйства, говорит: "Визуально я познакомилась с вами". И на лицах многих появляется явное смущение: не поняли они, когда и как это "визуально" познакомилась она с ними.
 Часто говорят "оптимальный" срок сева вместо "наилучший", "спонтанный" разговор вместо "случайный" или "непреднамеренный", "релаксация мышц" вместо "расслабление", "дискурсивный" человек вместо "рассудительный", "хобби" вместо "увлечение", "брифинг" вместо "совещание"... А вот еще примеры из современных СМИ: "сейчас превалирует вербальный способ общения. Пора обогащать его иными - аудиовизуальными средствами передачи информации", "товары для этой социально приоритетной группы населения должны идти по более низким цепам", "надо обобщать данные обратной связи. И эту матрицу корреляций использовать в своей деятельности"...
 Уик-энд. Имидж. Спонсор. Дайджест. Макияж. Менеджмент. Фундатор. Гейм. Истеблишмент. Импичмент. Андеграунд... Мы потонули в потоке иностранных слов. "Чужое слово не имеет образа, ясного всем, и потому так пластично!.. Так и хочется передать им всякие мысли, какие приходят в голову. А приблизительность мысли легче всего облечь в иностранное слово, ведь все вокруг понимают его, как и ты, приблизительно"1.
 В. В. Колесов. Русская речь. С. 204.
 72

<< Пред.           стр. 4 (из 13)           След. >>

Список литературы по разделу