"Так поступают все женщины, или Школа влюбленных" (Cosi fan tutte)

"Так поступают все женщины, или Школа влюбленных" (Cosi fan tutte)

Комическая опера в двух действиях; либретто Л. Да Понте.

Первая постановка: Вена, "Бургтеатр", 26 января 1790 года

Действующие лица:

Фьордилиджи (сопрано), Дорабелла (меццо-сопрано), Феррандо (тенор), Гульельмо (баритон), Деспина (сопрано), Дон Альфонсо (бас), солдаты, слуги, моряки, гости на свадьбе, народ.

Действие происходит в Неаполе около 1790 года.

Действие первое.

Молодые офицеры, друзья Гульельмо и Феррандо счастливы. У них прелестные возлюбленные Фьордилиджи и Дорабелла, и ничто не омрачает их жизни. Однако их приятель Дон Альфонсо, старый холостяк, не так спокоен. Нельзя верить женщинам, все они ветрены. Он уговаривает юношей проверить своих возлюбленных и готов заключить пари, что они не выдержат испытания. Между тем сёстры ожидают своих женихов. Неожиданно появляется Дон Альфонсо и сообщает, что их возлюбленные собираются в военный поход. Девушки в отчаянии. Вошедшие Фернандо и Гульельмо видят их переживания и радуются, что приятель оказался не прав. Но тот хочет продолжить испытание. План Альфонсо таков: друзьям следует переодеться албанцами и попытаться поухаживать за сёстрами, надо только уговорить горничную Деспину помочь им в этом обмане. Та и сама не прочь подшутить над своими хозяйками. Но и это испытание сёстры с честью выдерживают и, как не упрашивает их Альфонсо быть приветливее с ухажёрами, они сохраняют верность женихам. Надо придумать что-нибудь посложнее. Прогуливаясь по саду, Фьордилиджи и Дорабелла неожиданно слышат громкие стоны - это "албанцы" отравились мышьяком и взывают о помощи. Альфонсо просит Деспину разыскать доктора. Понятливая горничная переодевается и предстаёт в виде врача перед сёстрами. "Лечение" проходит успешно, и "албанцы" снова начинают ухаживать за девушками. Они просят их поцеловать, но те непреклонны. Дон Альфонсо, впрочем, не теряет надежды.

Действие второе.

Деспина излагает сёстрам свои взгляды, уверяя, что ничего страшного не произойдёт, если они немного погуляют со своими ухажёрами. Альфонсо устраивает всем четверым свидание в саду. И тут, наконец, к его радости, сёстры начинают проявлять благосклонность к ухажёрам. Самое забавное, что Фьордилиджи нравится жених Дорабеллы Феррандо, а той - Гульельмо. Молодых люди, видя неприятный поворот событий, начинают переживать и сердиться на неверных невест. Тем временем, оставшись одни, сёстры обсуждают сложившуюся ситуацию. Фьордилиджи в растерянности. Может быть, им надо отправиться на поиски женихов и тем самым избежать искушения. Появляются "албанцы". Их уговоры возымели действие. Фьордилиджи соглашается остаться дома. Альфонсо в восторге. Вошедшая Деспина сообщает, что девушки сдались и готовы даже уехать вместе с "албанцами" на их родину. Уже вызван нотариус, чтобы оформить брачный договор. Переодетая нотариусом Деспина даёт его сёстрам на подпись. Как только церемония свершилась, появляется Альфонсо и сообщает, что неожиданно из похода возвращаются женихи, и скоро они будут здесь. В суматохе "албанцы" скрываются. Сёстры смущены. Что будет, когда возлюбленные увидят договор? Тут Деспина прекращает маскарад. Появившиеся в албанских костюмах женихи довершают разоблачение неверных. Впрочем, Альфонсо не хочет окончательной размолвки влюблённых, ему только требовалось доказать, что все они таковы. Он советует молодым забыть обиды и простить друг друга.

Вместе с этим смотрят:


"Quo vadis": проекцiя на сучаснiсть


"Звезды" немого кино и русская мода 1910-х годов


"Культура": типология определений


"Одетое тогами племя"


"Рабочий и колхозница" (Из биографии В. И. Мухиной)