Невербальные каналы передачи информации (Невербальнi канали передачi iнформацii)

Мiжрегiональна Академiя Управлiння Персоналом

Контрольна робота

На тему:

тАЮНевербальнi канали передачi iнформацiiтАЭ

Роботу виконала:

Студентка 3-го курсу РЖМБ

гр. 10-02 БУП (2,3з)

Скворцова Анна

Анатолiiвна

Викладач: Лапицька

Нiна РЖванiвна

Киiв,2003

Вступ:

Етика дiлових вiдносин, або дiлова етика тАУ це система унiверсальных i специфiчних вимог та норм поведiнки, якi реалiзуються у професiональнiй дiяльностi. Етика дiлових вiдносин вмiщуi у себе:
- етичну оцiнку внутрiшньоi та зовнiшньоi полiтики органiзацii;
- моральнi принципи членiв органiзацii;
- моральний клiмат в органiзацii;
- норми дiлового етикета.

Спiлкування - це зв'язок мiж людьми, який призводить до виникнення психiчного контакту, що проявляiться в обмiнi iнформацii, взаiмовпливi, взаiмопереживаннi та взаiморозумiннi. Усi засоби спiлкування подiляються на двi групи: вербальнi (мовнi) i невербальнi (немовнi).(Див. Додаток 1) Фактори, якi обумовлюють ефективнiсть спiлкування.(Див. додаток 2).

Багато людей (психологiв, психiатрiв, психоаналiтикiв та просто зацiкавлених у поглибленнi своiх знань, адже в усiх сферах будь-якоi працi кожен маi бути психологом) вивчають секрети невербальних жестiв.Деякi присвячують цiй темi життя, деякi тАУ книги (Алан Пiз тАУ один з найвiдомiших авторiв, який написав працю пiд назвою тАЮМова тiлатАЭ або тАЮBody languageтАЭ.

Багато практики стосовно невербального (зокрема вербального) контакту використовуiться в Нейро лiнгвiстичному програмуваннi (НЛП).Все тому, що справдi цiкаво: проникнення в пiдсвiдоме людського буття та таким чином владнати можливi перешкоди на шляху спiлкування,або ж i вилiкувати психiчно, чи просто допомогти.

Це неначе гра, правила якоi i досi розгадують i пояснюють у своiх працях вченi.Ознайомившись з нижче поданим матерiалом можна зробити висновки якi надалi можуть знадобитись не тiльки в повсякденному життi а й у професiональнiй сферi: на навчаннi та на роботi навички психоаналiзу .

Саме невербальне спiлкування а також де-яке ототожнення невербальноi комунiкацii з вербальною, ми роздивимось нижче.



Змiст:

Вступ

1. Поняття невербального спiлкування............................4

2. Змiст тестiв i почуттiв, ходи, виразу обличчя, рукопотискання......7

3. Агресивна невербальна поведiнка.

Жестовий репертуар чоловiкiв та жiнок.........................9

4. Методи невербальноi взаiмодii................................10

5. Невербальний контакт.( Вправи для практичних занять)...........13

6.Невербальнi канали передачi iнформацii в мережi iнтернет........15

Висновок....................................................17

Додатки...................................................18-19

1. Поняття невербального спiлкування.

Важлива складова моделi Я-особистостi - це те, якi нашi рухи i жести, як ми стоiмо, як дивимося на спiврозмовника, який у нас вираз обличчя. Психологами встановлено, що в комунiкацii три фактори i найбiльш важливими: змiст того, що говориться; тон, яким цей змiст промовляiться i власне - невербальна комунiкацiя (форми комунiкативноi поведiнки людини, за допомогою яких немовленнiвим (невербальним) шляхом передаiться iнформацiя вiд однiii людини до iншоi. Це, наприклад, жести, мiмiка, пантомiмiка тАУ англ. non-verbal behaviour; нiм. unverbales Verhalten; угор. nem verbális viselkedés; рос. поведение невербальное.) Причому, встановлено, що вiд 60 до 80% комунiкацiя здiйснюiться саме за допомогою невербальних засобiв. Особливiстю невербальноi мови i те, що вона проявляiться пiд дiiю iмпульсiв нашоi пiдсвiдомостi, якi неможливо тАЬпiдробититАЭ, тобто iй можна довiряти бiльше, нiж вербальному способу спiлкування. А тому для кожноi людини так важливо знати мову невербальноi комунiкацii.

Вербальна дiяльнiсть i бiльш контрольованою свiдомiстю i тому бiльше мiстить у собi iнформацii щодо свiдомих цiлей, бажань, уявлень людини. Невербальнi дii бiльш вiльнi вiд контролю свiдомостi, i тому через них можуть "прориватися" несвiдомi намiри та iмпульси. Вербальна i невербальна поведiнка повтАЩязанi, але не тотожнi за змiстом. Вони далеко не завжди несуть одне i те саме семантичне наповнення. Тому порiвняння вербальноi i невербальноi сфери допомагаi психологу успiшно виявити особливостi свiдомого i несвiдомого рiвнiв психiки субтАЩiкта, визначати глибиннi несвiдомi механiзми, що керують усiма дiями людини, вийти на глибинне внутрiшнi протирiччя тАУ основу особистiсноi проблематики субтАЩiкта.Порiвняння вербальноi i невербальноi дiяльностi людини, дiалог-аналiз психомалюнкiв дiагностують глибиннi механiзми психiки, першопричини особистiсноi проблематики субтАЩiкта. Невербальнi спiлкування це любi рухи тiла,що свiдчать про внутрiшнiй стан i вiдношення партнерiв один до одного. За допомогою жестiв спiлкування бiльше доступне i запевняюче. Невербальнi жести i ще регуляторами спiлкування, так як вони збiльшують або скорочують дистанцiю спiлкування. Використовуються невербальнi жести як емблема. У невербальному спiлкуваннi важливим засобом передачi iнформацii i символи i сигнали. Сигнальне значеня маi одяг. Ним люди демонструють не лише свiй смак i достаток, але i ставлення до iнших людей, належнiсть до певних соцiальних груп. Одягом люди також виявляють своi ставлення до рiзних подiй: один одяг вдягають на свято, iнший тАФтАФ на роботу, на офiцiйнi i неофiцiйнi зустрiчi тощо. В одному одязi йдуть до шлюбу, iншим показують жалобу. РЖнколи одяг стаi засобом привернути до себе увагу, або навпаки, даi змогу "злитися" з групою, замаскуватися.

Серед механiзмiв спiлкування важливо видiлити такi:

  • iдентифiкацiя тАФтАФ ототожнення себе з iншими i визначення своiх соцiальних ролей, поглядiв, норм, цiнностей;
  • рефлексiя тАФтАФ це усвiдомлення того, яким сприймають мене iншi люди;
  • стереотипiзацiя тАФтАФ сприймання i оцiнка людей (i себе) на базi певних сталих уявлень, норм, установок;
  • каузальна атрибуцiя тАФтАФ iнтерпретацiя суб'iктом причин i мотивiв поведiнки як власноi, так i iнших людей;
  • атракцiя (тяжiння) тАФтАФ виникнення привабливостi, симпатii, любовi, дружби мiж людьми;
  • емпатiя тАФтАФ це спiвпереживання, проникнення в почуття iншоi людини.

У комунiкацii мiж людьми важливе мiсце займаi вмiння знайти правильну позицiю, належно пiдлаштуватися до партнера. Вiдомий психолог Е.Берн вважав, що в кожнiй особистостi i три его-стани: Дитина (керуiться принципом насолоди, наше "Я хочу"), Дорослий (керуiться принципом реальностi, рацiональне прийняття рiшення тАФтАФ "Я можу") i Батько (керуiться принципом необхiдностi тАФтАФ "Я повинен"). Спiлкуючись, партнери обирають якусь позицiю i з неi звертаються до певного его-стану партнера. Цi зв'язки Е.Берн називаi трансакцiями.

Наприклад: доброволець звертаiться до штатного працiвника: "Якщо Вам не важко, будь-ласка, не дозволили би Ви менi скористатися телефоном?"

Працiвник: "Це службовий телефон i я не дозволю його займати без необхiдностi".

Див. малюнок нижче:

Подiбна взаiмодiя дорослих людей, як правило, завершуiться конфлiктом.

Залежно вiд того, як i мiж ким вiдбуваiться акт спiлкування, видiляють такi рiвнi.

  • примiтивний тАФтАФ коли партнер розглядаiться як перешкода, що потребуi усунення;
  • манiпулятивний тАФтАФ коли партнер використовуiться як засiб для досягнення певноi мети;
  • стандартизований тАФтАФ справжнi ставлення ховаiться пiд "масками", якi демонструють партнеру певнi стандартнi норми поведiнки;
  • конвенцiйний тАФтАФ нормальна партнерська взаiмодiя випадкових (чужих) людей, коли враховуються потреби, iнтереси, цiнностi обох сторiн;
  • дiловий тАФтАФ партнерська взаiмодiя, що не виходить за межi дiлових стосункiв, спрямована на взаiмодопомогу, взаiморозумiння;
  • iгровий тАФтАФ взаiмодiя мiж досить близько знайомими людьми, якi чуйно i щиро намагаються "грати партнера" (Станiславський), створювати оптимальну атмосферу спiлкування;
  • духовний тАФтАФ обмiн духовними цiнностями, доступ до найпотаiмнiших переживань, мрiй, "розкриття" душi перед партнером.

У реальнiй взаiмодii партнери переходять з рiвня на рiвень.Важливо, щоб вони не опускалися нижче конвенцiйного рiвня.

2. Змiст тестiв i почуттiв, ходи, виразу обличчя, рукопотискання.

Жести смiху: рiвний смiх видаi уважну людину, дуже голосний при якому диформуiться лице свiдчить про те, що людина не управляi собою.Так звана закрита посмiшка при якiй куточки вуст пiднiмаються чи опускаються видаi самовпевнену людину, а iнодi насмiшку чи зневагу до iнших. Людина, яка смiiться з закритими очима- любитель насолод. Коротким, уривчастим смiхом смiiться людина, яка безкомпромiсно йде до цiлi. Тихий регiт видаi людину, яка любить товариство i легко завойовуi дружбу.

Жести ходи: люди,якi ходять швидко розмахуючи руками мають чiтку цiль i готовi негайно дiяти. Люди, якi тримають руки в кишенях переважно критичнi i потайнi. РЗм подобаiться пригнiчувати iнших людей. Люди, якi знаходяться в пригнiченому станi також ходять тримаючи руки в кишенях, тягнучи ноги i рiдко дивляться в гору або в тому напрямку куди йдуть. Люди, якi зайнятi вирiшенням проблем часто ходять у медитативнiй позi: голова опущена,руки щiпленi за спиною,захват лiктiв тАУ контролюi себе. Самозадоволенi дещо помпезнi люди символiзують свiй стан тихою походкою тАУ пiдборiддя високо пiдняте, руки рухаються пiдкреслено iнтенсивно, ноги наче деревтАЩянi.

Жести з окулярами: погляд поверх окулярiв негативний, повiльне зняття окулярiв i доскiпливе витирання скелець тАУ засiб витрачати час, кiнчик дужки в ротi чекаi надходження новоi iнформацii. Поглажування шиi долонею захист.Вiдвернення обличчя вбiк незадоволення i вiдхилення всiх пропозицiй, очi вбiк тАУ нещирiсть, каже не правду. Захват носа тАУ велика застережливiсть над всiм, яке приймаiться, поглажування пiдборiддя тАУ приймаi рiшення, постукування по столу чи ногою по пiдлозi тАУ жест стурбованостi, голова в руках,очi напiввiдкритi тАУ нудьга, зниження iнтересу до теми. Розкачування на стiльцi, звичайний тест задоволення, володiння ситуацiiю, вiдкривання i закривання ящика стола, роздумування над складною проблемою.Якщо людина встала з-за столу, очинаi ходити не спиняйте, може загубити думку. Якщо щiпленi руки тАУ це жест пiдозри i недовiри, подзенькування монетами в кишенi, людина стурбована недостатнiстю грошей, посмикування себе за вухо, позбавлення вiд пригнiчуючих подiй. Готовнiсть вислухати спiвбесiдника: руки складенi бiля рота,легкий уклiн вперед i прояв iнтересу до спiврозмовника.

Володiння темою розмови: витягнута рука долонями вниз перед собою i широкий круговий жест нiби охоплюiте тему рукою.

Точнiсть суджень тАУ якщо нацiленi привернути увагу до думки чи факту в необхiдний момент зтАЩiднайте великий i вказiвний палець.

Бажання щось скрити тАУ прикриття обличчя руками,потирання вискiв,пiдбородку i вiдведення очей в сторону.

Прояв агресивностi: занадто живi жести, нацiленi в сторону спiвбесiдника, голова втянута в плечi, нахмуренi брови i схрещенi ноги.

Поступлення: стиснутi колiна, тiло вiдкинуто назад нiби злякався, руки складенi на животi.

Руки схрещенi на грудях тАУ це насмiшка, неувага.

Потирання носа - це прикриття вiд обману.

Вiдтягування комiрця тАУ неправда, яка може розкрита.

Пальцi або ручка в ротi потребуiться пiдтримка. Потирання щоки тАУ скука. Палець бiля виска тАУ зацiкавленiсть. Палець пiдтримуi пiдборiддя тАУ маi негативнi думки. Потирання потилицi не хоче визнати забуття. Руки схрещенi - агресивнiсть i закритiсть до спiлкування. Пальцi схрещенi вертикально тАУ демонстрацiя почуття переваги.Доторкування рук ( привiтання з самим собою ) це емоцiйна безпека, винагорода. Доторкування браслета годинника тАУ бажання скрити хвилювання.

Схрещення нiг права нога на лiвiй тАУ захисна позицiя.

Голова вертикально тАУ нейтральне вiдношення до проблеми i до вас.Голова всторону тАУ зацiкавленiсть вами чи проблемою.Голова вперед не одобрюi пропозицiю.Руки на поясi готовий до дiй.Руки на колiнах готовий завершити зустрiч.

Косий погляд з пiднятими бровами i посмiшкою тАУ зацiкавленiсть вами. Косий погляд i опущенi брови,вороже i кретичне вiдношення до вас.

Палення тАУ послаблення напруги при стресах. Дим вверх тАУ впевненiсть,самозадоволена людина.Дим вниз тАУ пiдозрiлiсть,ворожа настороженiсть.Попiл постiйно струшуiться в попельничку тАУ важкий внутрiшнiй стан людини. Погашення сигарети спаленоi на половину бажання завершити розмову.

3. Агресивна невербальна поведiнка.

Жестовий репертуар чоловiкiв та жiнок

У процесi невербальноi комунiкацii вiдбуваiться розгортання i трансформацiя тiлесноi схеми (iдиноi психiчноi форми внутрiшньоi уяви тiла, що виступаi зовнiшньою щодо нас iднiстю тiла як фiзикалiстського, бiохiмiчного, анатомiчного субстрату) у тiлесний образ, трансгресивний стосовно тiлесноi схеми. Тiлесний образ i моделлю, обмеженою часом i простором iснування, каноном, якому властиве серiйне вiдтворення. За звичайних умов iснують значущi вiдмiнностi у проявах агресивноi поведiнки людини; вони знаходять вираження через частотнiсть презентацii невербальних компонентiв агресивностi (у позi, жестах, особливо у мiмiцi) i специфiчну розстановку прiоритетiв репрезентованого каналу комунiкацii, що характернi для чоловiчих та жiночих поведiнкових моделей

В каналах комунiкацii значну перевагу маi, як уже згадувалося, мiмiчний канал; у контекстi агресивних реакцiй його спiввiдношення з жестом та позою виглядаi як вiдповiдно 52,5%, 28,0% та 19,5%. Загалом специфiка агресивноi невербальноi поведiнки у людей репрезентована такими маркерами агресii: дiлянки рота та очей в мiмiчному каналi; рухи голови, корпусу, таза та нiг у каналi пози; жестовий репертуар охоплюi рiзкi та широкi розмахування руками

Слiд зауважити рiзницю мiмiчного супроводу агресивних реакцiй у чоловiкiв та жiнок. Зокрема, у чоловiкiв у мiмiчному контекстi вiдзначено переважання елементiв зони очей (уважний погляд, загроза бровами); натомiсть у жiнок домiнантними i елементи зони роту (оскал, напiвоскал, погроза губами). В каналi пози чоловiки часто використовують зону таза, широко розставленi ноги, рiзкi випади вперед, пiднiмання плечей для погрожування; агресивний репертуар жiнки у контекстi агресii переважно сконцентрований у зонi голови. Жестикулювання руками простежуiмо у чоловiкiв удвiчi частiше, нiж у жiнок, а паттерни i однаковими (рiзкi та широкi рухи руками). Представники обох статей демонстрували переадресовану агресiю (рiдко), причому чоловiки частiше надавали перевагу автоагресii, а жiнки -- переадресуванню ii на навколишнi предмети. Отже, мiмiчний канал комунiкацii, а також поза та жестовий репертуар чоловiкiв та жiнок iстотно вiдрiзняються; зокрема, жiнки набагато ширше використовують мiмiчний канал, чоловiки -- жестовий, а роль пози у чоловiчому та жiночому варiантах поведiнки у контекстi агресii майже не вiдрiзняiться . Також у дослiдженнях поведiнкового статевого диморфiзму виявлено, що за стандартний час спостереження (п'ять хвилин) чоловiки демонструють дещо бiльше елементiв агресii, нiж жiнки (34+4,2 у чоловiкiв проти 25+3,6 у жiнок); тобто в агресивному станi людям властиво транслювати агресивнi сигнали кожнi 10 секунд.

4. Методи невербальноi взаiмодii

Невербальна поведiнка чи не найбiльше здатна цiлiсно виражати психологiчний змiст як свiдомого, так i несвiдомого, втiленого в нiй.

Функцii невербальних технiк величезнi, серед них видiляються головнi: зближення членiв групи; взаiмопiзнання; експлiкацiя таких аспектiв психiки людини, якi важко вербалiзувати.

Позитивною якiстю цього методу i забарвленiсть взаiмодii учасникiв навчання та велика спонтаннiсть, правдивiсть особистiсних проявiв.

Невербальнi методи -тАФ ефективний засiб оптимiзацii соцiально-перцептивноi сфери особистостi, оскiльки спрямовуiться увага на "мову тiла", а також на характеристики психiки, якi можна розглядати в просторi й часi.

Невербальнi методи використовуються, бiльшою чи меншою мiрою, в усiх рiзновидах груповоi корекцii та психотерапii.

Технiки невербальноi взаiмодii застосовуються всiма вiдомими спецiалiстами соцiального навчання: Б. А. Барашем, Ю. Н. В'юнковою, Ю. М. РДмельяновим, Г. О. Ковальовим, X. Мiккiним, Ю. Б. Некрасовою, Л. А. Петровською, Н. Д. Твороговою, П. Г. Тюрiним та iн.

Люди рiзняться здатнiстю розумiння (та контролю) комунiкативностi тАФ своii та iнших людей, здатнiстю експресii та iмпресii. Часто несвiдомим може бути той чи iнший жест або рух, значення якого суб'iкт не розумii; iнодi людина реагуi невербально (наприклад, червонii) й не в змозi блокувати виникнення такоi реакцii, хоча й усвiдомлюi ii наявнiсть, та iн.

Незважаючи на численнi дослiдження, початi з 1924 р., до цих пiр немаi задовiльноi класифiкацii експресивних рухiв. У психотерапевтичнiй практицi використовуiться три рiзновиди невербальноi технiки: психомалюнок, музикотерапiя, технiка руху.

Психогiмнастика тАФ допомiжний метод, який спираiться на невербальну експресiю, перш за все на мiмiку та жести тАФ взагалi на рух. Це даi можливiсть глибше заглянути в переживання iнших i наблизитися до розумiння цих переживань. Головна мета психогiмнастики тАФ зняття фiзичних блокiв та "тискiв".

Психогiмнастика часто маi характер спонтанноi гри. З почуттям свободи рухiв пов'язана й свобода прояву емоцiй та свобода внутрiшнього свiту суб'iкта. Одна й та сама ситуацiя в психогiмнастицi

викликаi рiзнi, iндивiдуально неповторнi реакцii, кожний поводиться вiдповiдно до своii особистостi, в цiлiсних ii проявах.

РД кiлька способiв використання психогiмнастики . Деякi вправи можна використати з метою розслаблення й створення невимушеноi, вiльноi вiд зайвого самоконтролю обстановки. Цьому сприятимуть вправи: "Звернути на себе увагу", "Людина та ii тiнь", "Настрiй", "Автопортрет" та iн.

Психогiмнастику ми застосовуiмо ще й тодi, коли хочемо прояснити взаiмовiдносини в групi, або ж коли в групi i небезпека домiнування дезiнтеграцiйних процесiв. Можна запропонувати "виразити почуття" (невербально) тому з членiв психогiмнастичноi групи, хто був "центром" ситуацii. Це, як правило, психологiчно допомагаi суб'iктовi й чiткiше вимальовуi психологiчну обстановку в групi та сутнiсть емоцiйного сприймання одним одного.

Важливий матерiал об'iктивуi вправа "Перехрестя шляхiв". Учасники по черзi отримують завдання поставити на уявному перехрестi членiв групи, якi асоцiюються з особами, задiяними в певному, вiдомому iм конфлiктi, що розглядаiться в групi. Вiдстань, на якiй опиняються "учасники" конфлiкту в тiй чи тiй iх розстановцi, даi пiдстави робити висновки про емоцiйне ставлення до них. У членiв групи суттiвим i не лише сам факт вирiшення конфлiкту, а й певне об'iктивування сутi внеску в цю справу кожного з учасникiв.

Теми психогiмнастичних вправ можуть бути дуже рiзноманiтними, зокрема:

повсякденна життiва ситуацiя тАФ "Вихiд iз дому", "Свято", "Чуйне ставлення до кого-небудь" або "Яким я i", "Яким я хотiв би бути" та iн.;

вправи, що об'iктивують внутрiшню суперечнiсть субъекта й конфлiкти тАФ "Вручити подарунок", "Заборонений плiд", "Перехрестя шляхiв", "Подолати труднощi", "Зустрiч на вузькiй стежцi" та РЖн.;

вiдносини в групi тАФ "Показати своi ставлення до iнших", "Вибiр членiв сiм'i", "Перебування на безлюдному островi";

фантазiя та казки тАФ "Ким iз казкових персонажiв ти мiг би бути?", "Бал-маскарад", "Що б ти робив, якби був чаклуном?", "Ким би ти хотiв стати, якби чаклун урахував твоi бажання?", "Добрий чаклун", "Злий.."

Джерелом психогiмнастичних вправ може бути ставлення до групи, до самого процесу. Наприклад, теми: "Почуття, з якими я йшов на заняття", "Ставлення до навчання та групи", "Що робила б група, якби не було керiвника" та iн.

Виконання психогiмнастичних вправ здiйснюiться рiзними шляхами: можна дати тему одному членовi групи, а вiн реалiзуi ii самостiйно або з чиiюсь допомогою. Тема може стосуватися цiлоi гру

пи або ж окремих ii членiв.

Пiсля "програвання" теми бажано, щоб учасники обмiнювалися враженнями. Зосередимо увагу на визначеннi типових лiнiй поведiнки, що характеризують особистiсну проблему. Особливо цiкавими i тi тенденцii поведiнки, якi дають про себе знати як на вербальному, так i на невербальному рiвнях. Отриманий у процесi психогiмнастики матерiал пiддаiться аналiзовi.

Опишемо кiлька психогiмнастичних вправ.

1. Подолання труднощiв. Члени групи по черзi зображають, як вони переборюють життiвi труднощi (як фiгурально можна сконструювати стiлець при допомозi ящика чи iншого предмета) на вузькiй стежцi. Накреслюiться стежка, якою йде людина до певноi мети й натикаiться на перепону. Група спостерiгаi, як кожен долаi перепону.

2. Заборонений плiд. Учасники по черзi показують, як вони поведуться в ситуацii, коли iхнi бажання не збiгаються iз зовнiшнiми нормами поведiнки. Роль "забороненого плоду" може бути надана будь-якому предметовi, що якось приваблюi. "Заборонений плiд" кладеться на стiлець, що стоiть у центрi кiмнати. Член групи повинен пiдiйти до стiльця й вирiшити, що вiн зробить iз "забороненим плодом".

3. Учасник вибираi собi сiм'ю iз членiв групи. Далi розмiщуi iх так, щоб фiзична дистанцiя мiж ними приблизно вiдповiдала ступеневi емоцiйноi близькостi мiж членами сiм'i. Далi важливо "описати", за якими психологiчними якостями вибиралися "члени сiм'i" тАФ це послужить основою саморефлексii тим, хто потрапив до числа вибраних.

4. " Члени групи роблять своi тiло "пластичним", наче глина, яка пiддаiться лiпленню. Змiст "лiплення" може бути рiзним. Можна зобразити члена групи "до початку занять i тепер", або тАФ його минуле i майбутнi, його внутрiшнiй конфлiкт.

5. При виконаннi даноi вправи можна змоделювати динамiку групового процесу у вiдповiдностi до розвитку емоцiйноi близькостi.


5. Невербальний контакт.( Вправи для практичних занять).

Процедура: а) кожен член групи пiдходить до iнших i потискуi (по черзi) руку, дивлячись в очi; б) всi заплющують очi, один iз членiв групи, розплющивши очi, передаi (дотиком) "почуття" сусiдовi, який послiдовно передаi цю "iнформацiю" далi, доки "почуття" не повернеться до того, хто починав першим при виконаннi вправи; в) один член групи сидить iз заплющеними очима, iншi по черзi пiдходять i торкаються його руки, а вiн повинен вгадати, хто це був?; г) один iз присутнiх сидить на стiльцi спиною до групи, решта пiдходять i виражають своi ставлення до нього тАФ своi почуття

Соцiальна перцепцiя.
Учасники повиннi вiдповiсти на запитання:
Яких якостей, необхiдних для ефективного спiлкування, бракуi, на Вашу думку, Вам?
Яких якостей, необхiдних для спiлкування, бракуi iншим людям?
Складаiться два списки якостей, порiвнюються.

Обговорення: чому найчастiше люди вважають, що iншим бракуi чуйностi, розумiння, тактовностi, доброти, а собi тАФтАФ твердостi, наполегливостi i т.п.?
РЖнтонацiя.
Усi учасники по черзi промовляють слова "РЖди сюди" або "Ти прекрасно виконав завдання" з рiзними iнтонацiями, не повторюючi iнтонацii, якi вже звучали.


"Дзеркало".
Учасники розбиваються на пари. Один робить якiсь рухи, мiмiчнi маски, партнер тАФтАФ повторюi iх, iмiтуючи зображення у дзеркалi. За двi хвилини мiняються ролями i повторюють вправу.


"Паромник".
Один учасник граi роль паромника, який може переправити на iнший берег рiчки лише одну людину. РЖншоi переправи немаi. Кожен член групи переконуi "паромника" взяти власне його. Коли комусь вдаiться переконати "паромника" перевезти його, вiн сам стаi "паромником" i гра продовжуiться. Проводиться 4тАФтАФ5 турiв.
Обговорення: якi засоби переконування виявилися найефективнiшими? Чому?
"Читаiмо жести".
Учасникам роздаються малюнки з зображеннями рiзних ситуацiй груповоi взаiмодii, жестiв. Дискутуiться значення тих чи iнших жестiв.
Обговорення: яку iнформацiю несуть жести?


"Комплiмент".
Учасники сидять колом. Перший повертаiться i робить комплiмент сусiду лiворуч, той дякуi i робить комплiмент своiму сусiдовi. Так до кiнця кола.
Обговорення: Якi почуття переживали, коли робили комплiмент? Якi тАФтАФ коли слухали? Якi комплiменти були вдалими, якi нi? Чим характеризуiться вдалий комплiмент?


"Активне слухання".
Робота в парах: комунiкатор тАФтАФ комунiкант. Партнери одержують рiзнi iнструкцii. Комунiкатор повинен протягом 5 хвилин розповiдати щось партнеру, щоб вiн його уважно слухав. Комунiкант повинен спочатку (2, 5 хв.) показувати, що уважно слухаi, а далi за сигналом тренера демонструвати неуважнiсть, небажання слухати.
Обговорення: як виглядаi людина, коли уважно, зацiкавлено слухаi, як тАФтАФ коли не бажаi слухати, неуважна? Як примусити себе слухати?


Задача.
Визначити i намалювати схеми трансакцiй, оцiнити iх ефективнiсть:
а) Спiвробiтниця: Не могли б Ви менi сказати, як я повинна це робити (мова йде про роботу, яка вже виконувалась)?
Начальник (дружньо): А як Ви робили це ранiше?
б) Працiвник: Скiльки ще я повинен вводити Вас в курс справи?!
Доброволець: Дуже шкодую, будь-ласка, повторiть ще раз, якщо Вам не важко.


6. Невербальнi канали передачi iнформацii в мережi iнтернет.

Транснацiоналiзацiя та глобалiзацiя телекомунiкацiй, а також поява нового ЗМК (РЖнтернет вважаiться першим новим засобом масовоi комунiкацii, що виник пiсля телебачення) ставить перед теорiiю i практикою перекладу новi задачi. Оскiльки процес глобалiзацii телекомунiкацiйних мереж, а особливо, РЖнтернету, поширюiться на дедалi бiльше краiн, обсяг iнформацii, що ii доводиться перекладати, вiдповiдно, дедалi бiльше зростаi. Тому переклад матерiалiв, що передаються через РЖнтернет, стаi складовою масовоi комунiкацii в глобальному масштабi.

РЖнформацiя, що зберiгаiться й презентуiться у Всесвiтнiй комптАЩютернiй мережi (World Wide Web), розмiщуiться на веб-сайтах, якi на своiх сторiнках мiстять як текст, так i графiку, анiмацiю, вiдео, аудiо i т.д., тобто i мультимедiйними. Крiм того, веб-сайти характеризуються такою рисою, як iнтерактивнiсть, яку можна визначити як технологiчно опосередковане двостороннi спiлкування, i яку дедалi частiше розглядають як головну вiдмiнну рису технологiй, впроваджуваних на разi в засоби масовоi комунiкацii.РЖншими словами, користувач маi можливiсть взаiмодiяти в реальному часi з iнформацiiю, що ii мiстить веб-сайт, вибирати, що саме дивитися, проводити пошук потрiбноi iнформацii, а також самому передавати свою iнформацiю на сайт.

Оскiльки отримання доступу до веб-сайтiв не залежить вiд територiальних кордонiв, iх потенцiйна аудиторiя розширюiться до величезних масштабiв, будучи при цьому рiзноманiтною з мовноi, етнiчноi, культурноi i т.д. точок зору.

Таким чином, основнi риси веб-сайтiв тАУ можливiсть доступу до них через РЖнтернет (тобто, засiб масовоi комунiкацii) незалежно вiд часових поясiв та територiальних кордонiв, мультимедiйне середовище й iнтерактивнiсть, визначають основнi напрямки вивчення iх як матерiалiв, що перекладаються.

Як оригiнальнi веб-сайти, створюванi англiйською або будь-якою мовою, так i iх локалiзованi версii (або варiанти на рiзних мовах) залученi до рiзних площин комунiкацii. Якщо зупинитися на визначеннi комунiкацii як тАЬспiлкування, обмiну думками, вiдомостями, iдеями i т.д. тАУ специфiчноi форми взаiмодii людейтАЭ, яка, до того ж тАЬбудучи соцiальним процесом, .. слугуi формуванню суспiльства у цiлому, виконуючи в ньому звтАЩязкову функцiютАЭ, бачимо, що визначення цi повною мiрою можна вiднести до комунiкацii масовоi. А оскiльки РЖнтернет i засобом масовоi комунiкацii, до того ж, у глобальному масштабi, то можемо сказати, що матерiали, представленi на веб-сайтах доцiльно вивчати саме в аспектi масовоi комунiкацii. Говорячи ж про тАЬзвтАЩязкову функцiютАЭ, слiд зауважити, що РЖнтернет дii не лише у межах одного суспiльства: вiн за природою своiю i транснацiональним, i функцiя звтАЩязку, що вiн ii виконуi, i спрямованою на формування суспiльства глобального, такого, що не знаi територiальних кордонiв.

Таким чином, всi веб-сайти (а також, iх переклад) можна розглядати в площинi глобальноi масовоi комунiкацii, оскiльки ми отримуiмо доступ до них через РЖнтернет, та вони i направленими на масову глобальну аудиторiю.

Окрiм того, говорячи, що тАЬдо комунiкацii при безпосередньому спiлкуваннi комунiкантiв входять i невербальнi компоненти, наприклад, жести, мiмiка i т. iн.тАЭ, ми тим самим стверджуiмо, що веб-сайти можуть вивчатися в планi змiшаноi форми комунiкацii тАУ вербальноi плюс невербальноi, оскiльки мiстять невербальнi медiа (немовленнiвий звук, графiку, анiмацiю, вiдео тощо).

Веб-сайти з використанням кiлькох мов (як багатомовнi веб-сайти, так i iх локалiзованi версii) можна розглядати в контекстi мiжмовноi i мiжкультурноi комунiкацii. При цьому треба брати до уваги iнтегрованiсть у веб-сайт невербальних медiа. Колiр, жести, мiмiка, обтАЩiкти, що презентуються в невербальнiй формi, можуть мiстити культурно-специфiчну iнформацiю, i тому, провокувати рiзнi, навiть неадекватнi реакцii та асоцiацii у представникiв рiзних культур. Те ж саме стосуiться й специфiчних символiв, метафор, iмплiкацiй, а також екстралiнгвiстичних факторiв, що обумовлюють комунiкацiю тАУ пресупозицiй, нацiонально-культурних традицiй i т.iн. Значною мiрою це вiдноситься до реклами, що розмiщуiться на веб-сайтах. Слiд зауважити, що в рекламних лозунгах досить часто використовуються iмплiкацii та концепцii, зрозумiлi в основному членам даного нацiонального та мовного колективу, представникам тiльки цiii культури. Тому, аби зберегти функцiю впливу на реципiiнта, в локалiзованих веб-сайтах використовуються вже iншi iмплiкацii, зрозумiлi представнику мiсцевоi культури. Як-от, речення на англомовному американському сайтi компанii AppleтАЬHoney, IshrunkoursupercomputerтАЭ, використане по вiдношенню до рекламованоi моделi комптАЩютера, де особливо пiдкреслювалась його компактнiсть, викликаi у американського реципiiнта асоцiацiю з вiдомим комедiйним фiльмом тАЬHoney, I shrunk our kidsтАЭ. Оскiльки ж цей фiльм не настiльки вiдомий в Росii та на Украiнi, то в росiйськiй та украiнськiй (до речi, росiйськомовнiй) локалiзованих версiях перекладачi зовсiм вiдмовились вiд використання цього речення i обмежилися iншими, бiльш нейтральними засобами.

Також, поняття комунiкацii застосовуiться до задачi створення дiалогових систем тАЬлюдина тАУ комптАЩютертАЭ, що i не менш актуальним у площинi взаiмодii тАЬкористувач тАУ веб-сайттАЭ, яка вимагаi при перекладi й локалiзацii веб-сайтiв особливоi уваги до дiалогiчного параметру мови i до вiдмiнностей цих параметрiв в мовах оригiналу та перекладу. Адекватна адаптацiя засобiв iнтерактивностi i одним з найкритичнiших факторiв, особливо в свiтлi зростаючого потенцiалу iнтерактивностi РЖнтернет-ресурсiв.


Висновок:

З даного вище матерiалу можна зробити такi висновки:

Спiлкування i головним засобом комунiкацii. Його подiляють на вербальну (мовну) та невербальну (немовну) комунiкацiю.Дану роботу ми присвятили саме невербальному каналу передачi iнформацii

невербальна комунiкацiя - форми комунiкативноi поведiнки людини, за допомогою яких немовленнiвим (невербальним) шляхом передаiться iнформацiя вiд однiii людини до iншоi. Засобом невербальноi комунiкацii i експресiя руху, яка передбачаi актуалiзацiю таких способiв вияву емоцiй, як мiмiка та жест. До засобiв невербальноi комунiкацii вiдносять також рухи тiла, дистанцiю, паузу.Невербальна поведiнка виражаi психологiчний змiст свiдомого i несвiдомого.

Для прояснень взаiмовiдносин в колективi тАУ застосовують психогiмнастику (метод невербального контакту).

Мета невербального контакту ( та тематика психогiмнастичних i пантонiмiчних вправ) -

зняття емоцiйноi напруженостi, формування згуртованостi групи, емоцiйноi теплоти й близькостi мiж ii членами.

Ми висвiтлили сумiш вербальноi та невербальноi комунiкацii на мультимедiйних веб-сайтах, а також проблему використання мультимедiа в мiжкультурнiй комунiкацii.

Для кожноi людини дкже важливо знати мову невербальноi комунiкацii!

Додаток 1



додаток 2


В данiй роботi були використанi матерiали з глобальноi мережi iнтернет (World Wide Web).

Вместе с этим смотрят:


Cистема роботи шкiльного психолога з профiлактики та подолання проблем статево-рольовоi поведiнки старшокласникiв


Features of evaluation and self-esteem of children of primary school age


Positive and negative values of conformism


РЖндивiдуально-психологiчнi особливостi здiбностей людини


А. Маслоу. Самоактуализирующиеся личности