Салтыков-Щедрин: Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил
Два легкомысленных генерала очутились на необитаемом острове. ВлСлужили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: ВлПримите уверение в совершенном моем почтении и преданностиВ». Они одеты в ночные рубашки, а на шеях тАФ по ордену. Один из генералов служил в школе военных кантонистов учителем каллиграфии (он умнее). Ни один из генералов не может определить стороны света, чтобы обойти остров. Вокруг много еды (яблоки на дереве, рыба в ручье, зайцы и дичь в лесу), но генералы не могут сами ничего добыть. Находят ВлМосковские ведомостиВ». Все заметки в газете, как назло, посвящены званым обедам.
От голода генералы набрасываются друг на друга, один откусывает и съедает орден товарища. Вид крови отрезвляет генералов. Бывший учитель каллиграфии предлагает выход: найти мужика и заставить его о них позаботиться. ВлДолго они бродили по острову без всякого успеха, но наконец острый запах мякинного хлеба и кислой овчины навел их на след. Под деревом, брюхом кверху и подложив под голову кулак, спал громаднейший мужичина и самым нахальным образом уклонялся от работыВ». Мужик начинает работать: срывает генералам спелые яблоки, а себе берет одно кислое. Добывает огонь; изготовляет из своих волос силок и ловит рябчика; готовит так много и вкусно, что генералы даже решают поделиться частью еды с ним (Влс тунеядцемВ»). В ответ на просьбу мужика об отдыхе генералы требуют свить веревку и привязывают его к дереву, чтобы не убежал. Через день мужик уже умеет Влв пригорошне суп варитьВ».
Сытые и довольные генералы радуются, что в Петербурге им набегает большая пенсия, рассуждают о Вавилонском столпотворении, без отвращения и желудочных колик читают ВлМосковские ведомостиВ». Через некоторое время генералы требуют доставить их в Петербург. Мужик строит корабль, устилает дно лебяжьим пухом, и они пускаются в путь. ВлСколько набрались страху генералы во время пути от бурь да от ветров разных, сколько они ругали мужичину за его тунеядство тАФ этого ни пером описать, ни в сказке сказать. А мужик все гребет да гребет, да кормит генералов селедкамиВ». По приезде в Петербург генералы пьют кофе, надевают мундиры, получают огромные пенсии. ВлОднако и об мужике не забыли; выслали ему рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!В»
Вместе с этим смотрят:
"..Моим стихам, как дpагоценным винам, настанет свой чеpед"
"Christmas stories" by Charles Dickens
"РЖзборник Святослава 1073 року" як лiтературний пам'ятник доби Киiвськоi Русi
"РЖсторiя русiв" - яскравий твiр бароковоi лiтератури
"Автобиографическое начало" в творчестве Гоголя