Мастерство Крылова-баснописца

Есть молодые и очень древние жанры в истории словесного исВнкусства. Вот, например, басня: зародилась она почти четыре тысяВнчи лет назад, стала достоянием литературы, жива и поныне. ЭпоВнпеи типа гомеровской канули в прошлое, в том смысле, что сейчас их не пишут. И во времена Крылова огромным эпическим поэмам уже приходил конец. А Крылов вдохнул новую жизнь в жанр басни. Если обратиться к предшественникам Крылова, то можно заВнметить, что Эзоп (и Лессинг) выдвигал на первый план прозаичесВнкую форму. У Лафонтена же и Крылова басня тАФ жанр поэтичесВнкий, то есть стихотворный, и важен рассказ, картинка, тАЬмикрокоВнмедия тАЭ.

Русский баснописец использовал сюжеты других авторов (Эзопа, Марциала, Лафонтена), они звучали совершенно по-новому.

Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах тАФ соперник, как сказал Жуковский в статье тАЬО басне и баснях КрыловатАЭ.

В баснях Крылова зазвучал народный здравый смысл, они лиВншены грубоватости басен Сумарокова, назидательности тАФ неотъемВнлемая черта облика Крылова, сам баснописец стал для нас примеВнром мудрости, слитой с юмором.

Афоризмы басен Крылова навечно вошли в наш язык наряду с афоризмами грибоедовской комедии. Причем смысл многих иноВнсказательных афоризмов неотделим от басни. Например: тАЬАй, Моська..тАЭ, тАЬСильнее кошки зверя неттАЭ, тАЬСлона-то я и не примеВнтилтАЭ, тАЬА Васька слушает да есттАЭ. Эта образная форма придает мудВнрости, заключенной в этих словах, особую емкость, многомерность. В своих баснях Крылов широко использует просторечье, сближает стиль с устной речью, но избегает, как мы уже говорили, понимаВнния басни как тАЬнизкоготАЭ жанра, что было свойственно классицисВнтам.

Композиция басни довольно жесткая, сюжет напоминает скаВнзочный либо сценку, тАЬмикрокомедиютАЭ. В рамках басенного сюжета есть завязка, кульминация, развязка; развитие действия происхоВндит в основном в диалогах. В целом же басня содержит мораль, данную в начале или в конце, то есть тАЬдушутАЭ и сюжетный рассказ, то есть тАЬтелотАЭ. Особую роль играет так называемая тАЬкатастрофатАЭ, или, как она еще называется, тАЬпуанттАЭ, или тАЬостриетАЭ. Пуант входит в сюжет басни, но относится больше к тАЬдушетАЭ, т. е. к смыслу, моВнрали. Например, в басне тАЬКвартеттАЭ мораль в отдельных строчках не выражена, зато все становится ясно уже из слов Соловья: тАЬА вы, друзья, как ни садитесь..тАЭ Так же легко выделить пуант в басне тАЬСлон и МоськатАЭ:

Ай, Моська! Знать, она сильна, Что лает на Слона.

Мораль становится ненужной. В этом проявилось мастерство Крылова тАФ мастерство воссоздания типичной ситуации, меткий афористичный стиль. Нельзя не остановиться на мастерстве КрылоВнва-версификатора. Вольный ямб как нельзя лучше подходит для передачи жизненных противоречий. Крылов создает ритмический рисунок образа в каждой басне. В басне тАЬПустынник и МедведьтАЭ тАЬстихи летают вместе с мухоютАЭ, по словам Жуковского, в басне тАЬСлон и МоськатАЭ чередование длинных и коротких стихов создает зрительный образ и Слона, и Мухи. Так же виртуозен Крылов и в звуковой фактуре басни. Это и звукоподражания (тАЬЗмеятАЭ тАФ не только описание змеи, но и звукоподражание, аллитерация на шиВнпящие и свистящие), и более тонкий прием анаграммирования (в той же басне слова подобраны таким образом, что звуки, из котоВнрых состоит слово тАЬзмеятАЭ, повторяются чаще других). В басне тАЬКвартеттАЭ перестановки слов (тАЬна лад нейдеттАЭ, тАЬнейдет на ладтАЭ) наВнглядно изображают попытки зверей найти какой-то тАЬправильныйтАЭ порядок своего расположения. тАЬУдарилитАЭ, тАЬдеруттАЭ тАФ эти неблагоВнзвучные слова даже вне зависимости от своего лексического значения воссоздают дисгармонию, звуковой образ тАЬмузыкитАЭ, а вернее какофонии, исполняемой героями басни.

Синтаксис басни также чрезвычайно выразителен. Емкость синВнтаксической конструкции такова, что басня запоминается мгновенВнно, воспринимается почти как единый афоризм. Частое применение эллипса (тАЬХвать друга камнем в лобтАЭ; <<И с воза тАФ бух в канаву!тАЭ, тАЬА ты, что ж, кумушка, в дорогу!тАЭ) передает быструю смену собыВнтий. Глагольные рифмы отнюдь не являются неудачей поэта, ведь главное в тАЬмикрокомедиитАЭ тАФ действие, а главные слова должны быть поставлены в рифму.

Таким образом, крыловская басня наряду с комедией ГрибоедоВнва открывала новые горизонты литературы: новаторство языка и стиха, образной системы басен сыграло колоссальную роль для стаВнновления реализма в других жанрах.

Вместе с этим смотрят:


"..Моим стихам, как дpагоценным винам, настанет свой чеpед"


"Christmas stories" by Charles Dickens


"РЖзборник Святослава 1073 року" як лiтературний пам'ятник доби Киiвськоi Русi


"РЖсторiя русiв" - яскравий твiр бароковоi лiтератури


"Бедный человек" в произведениях М. Зощенко 20-30-х гг.